Страница 6 из 8
Кирк стиснул зубы. Упоминание о друге, тело которого остывало в соседней комнате, заставило его трястись от страха и негодования.
– Я не работал над формулами, но точно знаю, что слияние принесет одни неприятности. Из-за сбоя одних Врат город заполнился призрачными убийцами. Представляешь, что случится, если заработают вторые?
– Какой же ты недалекий, Томпсон, – с отвращением процедил Хан, поигрывая пистолетом. – Когда приходят перемены, что-то обязательно ломается.
– Ты говоришь о тысячах людских жизней…
Кирк с тревогой проследил за бесчувственным собеседником, который вальяжно прошелся по комнате и остановился у окна.
– Нет, я говорю о деньгах, которые люди заплатят за сомнительное удовольствие увидеться с почившими родственниками.
Голос Хана звучал едва ли не одухотворенно. Казалось, он расслабился, и Кирк задумался: не попытаться ли одолеть своего надзирателя? Его отчаянный поступок остановило простое движение. Хан сложил руки на груди, и устрашающее дуло пистолета направилось в лицо Кирка. От ужаса у него похолодели ноги, и он с усилием вытолкнул из себя:
– Собираешься торговать смертью? – суть разговора ускользала от него, как кусок мокрого мыла в общественной душевой. Но он боялся замолчать, как будто окончание беседы означало конец его жизни.
– Я стану круче медиумов. Они только передают слова мертвецов, а я дам людям возможность самим с ними поговорить.
Кирк тряхнул головой. Слова Хана он воспринимал, как страшное кощунство.
–Ты не сможешь контролировать процесс. Это недостижимо.
– Многим кажется, что Астрал недостижим. Но вот он, буквально в шаге от нас и населен душами под завязку. Представляешь, какую сумму заплатит вдова за пятиминутный разговор с муженьком, припрятавшим код от сейфа?
Силясь ухватить смысл услышанного, Кирк неосознанно провел ладонью по затылку и энергично растрепал волосы. Хан подметил это движение и пренебрежительно усмехнулся. Зная оператора, как дружелюбного парня, Кирк с неприязнью осознал, что тот снял привычную маску и показывает истинное лицо.
– Хочешь нажиться на Астрале? Не получится. Душ там много, как сельди в бочке, но иногда вместо сельди лежит здоровая пиранья, готовая кинуться на тебя и оттяпать руку.
– Как хорошо, что не ты руководишь этим проектом, – усмехнулся молодой человек и направился к выходу.
Последнее, что Кирк услышал от уходящего Хана, – короткая фраза, сказанная по телефону:
– … да, у меня. Приеду через три часа и запустим.
Бесконечно шокированный двойным предательством, Кирк позволил Хану уйти и унести результат его многолетней кропотливой работы. Оператор был моложе, сильнее и, вдобавок, вооружен. Так что у Кирка, собственно, и выбора не оставалось.
Оставшись в квартире наедине с трупом, Кирк не сообразил, что ему лучше убраться поскорее. Минут пять он простоял на кухне, бестолково таращясь на открытые дверцы шкафчиков. Из квартиры сверху послышалась отборная ругань. В мужчине сработал неведомый переключатель, и он бросился к выходу.
Выскочил в подъезд и вспомнил, что Хан и Ирис забрали ключи от его машины. В городе творился полный беспредел, поэтому оставаться без транспорта было глупо и опасно. Так что он вернулся в квартиру и перерыл весь коридор в поисках ключей.
В машине Стюарта Кирка одолела нервная дрожь. Он вцепился в руль, но стало хуже. Теперь казалось, что вместе с ним вибрирует вся машина. Ситуацию ухудшил звонок телефона. Кирк не хотел отвечать, но телефон не умолкал. Он отцепил руки от руля и нажал кнопку. В динамике зазвучал встревоженный голос сына. Он с трудом пробивался сквозь шум и крики, звучащие в отдалении.
– Папа, приезжай к школе, быстрей!..
Голос Нортона оборвался, ввергая Кирка в состояние, близкое к панике.
Глава 2 Бегом из школы
Работая локтями, Нортон и Протей пробивались к выходу из актового зала. Лили неотрывно следовала за ними. Монстры из Астрала напугали всех до чертиков. Когда они принялись нападать, страх перешел в разряд «смертельный». Люди кинулись к выходу, и там образовалась невероятная толкучка. Несколько учителей пытались открыть вторую дверь, но защелки заклинило.
– Мы умрем тут!
Закричал кто-то, и десятки голосов отозвались криками и плачем.
На секунду Нортон «выпал» из реальности. Он ощущал, как его стискивает толпа, слышал звуки и видел. Только происходило это, будто, не с ним, а с другим парнем.
– Норт! – Протей окликнул его, похоже, не первый раз, и хлопнул по плечу. – Сюда, – он шагнул в сторону, и Нортон потянулся за ним без лишних вопросов. Избегая эпицентра толпы, они двигались к выходу, прижимаясь к стене.
– Эй, вы куда? Выход не там, – Лили запоздало отреагировала на смену курса.
Замешкавшись, она позволила другой девчонке вклиниться между ней и Нортоном. Оставшись без его поддержки, она попала в течение толпы, которая потянула ее за собой. Ей пришлось самостоятельно прорываться вперед и прилагать невероятные усилия к каждому сделанному шагу.
Народ вокруг обезумел. Все кричали и толкались, стараясь увернуться от нападающих. Но любые действия были бесполезными. Отличаясь нечеловеческой ловкостью, призраки вылавливали из толпы то одного несчастного, то другого. Взмывались с добычей под потолок, сбрасывали на пол свои жертвы или вылетали с ними через разбитые окна. Разобравшись с одной, не делали передышки и сразу принимались за другую. В зале становилось пугающе свободно.
***
Нортон выбрался в коридор, но и здесь не нашлось спасения от летающих тварей. Тех, кому удалось сбежать из зала, было слишком мало и их отлавливали еще быстрее.
– Прижмитесь к стене, – подсказал Протей. Оглянулся назад и увидел одного Нортона: – Где Лили?
– Шла за мной, – Нортон заглянул в зал. – Нету, – сообщил он результат осмотра и добавил: – Вернемся.
Он поспешил назад и врезался в поток людей, спешащих в коридор. Пробиваясь внутрь, он прилагал максимум усилий. Но ему противостояли те, кто стремился наружу, и он с трудом продвигался вперед.
– Лили, – позвал парень и повторил снова.
Только крикнув имя девушки в третий раз, увидел взметнувшуюся вверх руку в травянисто-зеленом рукаве. Она! Но слишком далеко, и толпа неумолимо утягивает ее еще дальше.
– Давай вместе, – прозвучал рядом голос Протея.
Не мешкая, он принялся всех распихивать. Нортон действовал аналогично, без разбора отталкивая тех, кто напирал слишком сильно. Понемногу парни продвигались в зал, к тому месту, где он приметил травянистый рукав.
Когда подобрались ближе, Нортон увидел Эмму рядом Лили. Не нравилась ему эта девица, да и всеобщая неразбериха повлияла на нее худшим образом. Она орала без умолку истеричным голосом, который пробивался сквозь общий гомон.
– Эмма, тупица, заткнись, – шипела на нее Лили, но та ее не слушала.
Ориентируясь на ор Эммы, над головами парней пролетел мутированный призрак и завис над истеричкой. Та вдруг умолкла и грохнулась в обморок. На опустевшее место толпа вытолкнула Лили, и девушка угодила в лапы кровожадной твари. Призрак, прилетевший за орущей девицей, принял подношение, вцепился в плечи Лили и потянул вверх.
Не сговариваясь, парни бросились вперед и успели схватить девушку за ноги. Дополнительное утяжеление призраку не понравилось. Он протяжно взвыл, непонятно кому жалуясь на неудобство, и бросил свою несостоявшуюся жертву.
Троица вырвалась в коридор вместе с общим потоком. Они пробежали метров десять, и им навстречу выскочила Элис Роуз. Лицо учительницы исказилось от ужаса и не удивительно, ведь ее преследовало нечто. Призрак с длинными руками, похожими на лезвия кинжалов, и головой, усыпанной острыми шипами. Они блестели на свету, подтверждая догадку, что это металл.
Учительница истории бежала, закрыв лицо руками, и ничего не видела на пути. Нортон распознал, что шипастая тварь приготовилась прыгнуть ей на спину, и закричал:
– Элис, пригнитесь!