Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 23



– Я тоже сейчас на многое смотрю иначе, граф, – с грустной улыбкой сказала Хельга.

– Да, вашему роду не повезло, а теперь не повезло мне. Герцог Детлер обвинил в сдаче Дежмана. Надо было перекрыть тракт! Как будто я круглый дурак и не догадался этого сделать! Только леса возле Дежмана легко проходимы даже с лошадьми, вот северяне их и прошли, а потом ударили нам в тыл! Мы так не воюем, а они воюют! В этой войне с их стороны было мало пленных, но от одного удалось узнать, что захвативший провинцию генерал Фомин – это пришелец. Я знал одного такого пришельца, но у нас его не сделали бы даже лейтенантом! Среди магов родовитость стоит на втором месте после силы и умения, а у нас она не просто на первом месте, она решает всё! Почти все генералы – выходцы из герцогских семейств. Мне с большой неохотой дали это звание, а теперь, наверное, отберут. И хорошо, если ограничатся только званием!

– Может, это поражение чему-нибудь научит?

– Вряд ли. Такое не изменишь одним поражением. Боюсь, что когда решат всё поменять, будет поздно. Аделрик не ограничится одной провинцией, это только начало. И с каждым новым завоеванием он будет становиться сильней.

Они продолжили поездку и вскоре прибыли в Эшер. В нём пообедали, а потом заехали в магистрат, где Клоду пришлось применить силу.

– Если сегодня же три кареты не поедут за детьми, я вам не завидую, – сказал он перепуганному главе. – И учтите, что идёт война, а ваши действия подрывают безопасность империи. Так что вы не только лишитесь должности, наказание будет суровым!

Обратный путь проделали быстрее, чем ехали в Брадбек, сделав за всё время только пять нормальных ночёвок. Клод сблизился с генералом, который много его расспрашивал о севере и дал понять, что хочет продолжить знакомство. В столицу въехали в полдень и сразу же направились во дворец. В ворота пропустили только Клода с генералом, а Хельге со слугой пришлось ждать на улице. Приняли их незамедлительно в том же зале, куда Клода привели в прошлый раз. Вместе с императором отчёт слушали канцлер и главный маг.

– Я мало что могу сказать, ваше величество! – начал юноша. – Генерал Шанк отправил разведчиков из беженцев, но такая разведка – дело долгое. Боев сейчас нет и, скорее всего, не будет до весны. Наша армия с численностью в полторы тысячи бойцов почти полностью состоит из виренцев. В Брадбеке собраны их родственники, но средств на их содержание нет. Их не хватает даже на саму армию. Золото выделяли на тысячу бойцов, а их воевало в два раза больше. Кое-что дали дворяне, но деньги ушли на закупку оружия и кормление беженцев. Новый командующий заявил, что прогонит женщин и детей своих бойцов, поэтому я думаю, что ему уже некем командовать. Если бы прогнали моих близких, я не остался бы в такой армии ни одного дня! Генералу Детлеру говорили, что после разгона беженцев вся его армия перебежит к северянам, но у него на всё своё мнение.

– А вас для чего посылали? – сердито спросил император. – Не могли вмешаться?

– А вы не дали мне таких прав! – тоже сердито ответил Клод. – И генерал Детлер об этом знал! Я должен был обеспечить его безопасность, разузнать всё, что получится, и вернуться! Генерал Шанк предлагал мне вмешаться, но я не мог этого сделать! Остальное вам лучше выслушать от него.

– Ваша идея, Грас! – сказал император главному магу. – Теперь как хотите, так и исправляйте!

– У барона мало опыта, чтобы отстранять командующих, – возразил канцлер. – Надо было послать кого-нибудь поумнее Детлера.

– Это вы говорите мне? – язвительно спросил Орген. – Соберите тех членов Совета, которые мне его навязали! Ладно, эти вопросы мы решим потом, а пока послушаем генерала. Барон, чем вы сейчас займётесь?

– На улице ждёт жена, которая сопровождала меня в этой поездке. Мы две декады не вылезали из седла, поэтому хотим отдохнуть.

– Это что за манера – ездить в армию с жёнами? – удивился Орген.

– Его жена прекрасно владеет оружием, – объяснил Грас Харт. – Кроме того, она его мара.

– Это другое дело. А почему баронессу оставили на улице?

– Сказали, что она не входит в перечень тех, кого дозволено пускать без специального разрешения, – ответил Клод.

– Исправьте, – сказал император Маркусу Зиману. – А вы, барон, принесите жене извинения от имени нашего канцлера. Даю вам на отдых два дня, потом выйдите на службу.

Юноша поклонился сначала Оргену, потом остальным и поспешил к Хельге. Она сама настояла на этой поездке, но он всё равно чувствовал себя виноватым. Не дело женщине, будь она хоть трижды марой, так над собой издеваться! По переходу шёл быстрым шагом, а по дорожке пробежался. Выйдя за ворота, Клод принял у Адриана повод коня и вскочил в седло.

– Ну как? – спросила Хельга. – Докладывал императору?

– Поехали домой, – сказал он. – Ты такая уставшая, что даже не назовёшь красивой. Так жалко, что не найду слов!

– Поехали, – согласилась она. – Сейчас приедем, немного отдохнём и начнёшь жалеть. И не словами, которых у тебя для меня нет, а другим. А пока едем, рассказывай, сильно шумел император?

– Начал ругать за то, что не вправил мозги герцогу, я ему и ответил, что он сам это запретил. Меня выслушали и дали два дня отдыха. Император узнал о твоей поездке и о том, что ты моя мара, и распорядился допускать во дворец. Сейчас докладывает генерал.

Торопясь вернуться домой, Клод прервал разговор и перевел коня в галоп. У ворот особняка их встретил Гнеш.



– С возвращением вас! – приветствовал он господ. – Вас, господин барон, со вчерашнего дня дожидается гость.

Он хотел что-то добавить, но юноша уже скакал к дому. Увидев их возвращение, от конюшни прибежал слуга, поэтому не пришлось самим отводить коней. Когда поднялись на второй этаж, Клод остановился, уставившись на идущего по коридору мальчишку.

– Колин? – не веря тому, что видит, спросил он. – Ты откуда взялся?

– Ты говорил, что можно приехать, если будет совсем плохо… – ответил смутившийся мальчик.

– Говорил и не отказываюсь от своих слов, просто не ожидал тебя увидеть. Здравствуй!

Он бросил сумки, подошёл к другу и обнял.

– А я подумал, что придётся уезжать, – всхлипнув, сказал Колин. – Ты и Луизе обещал взять в жёны и не сдержал обещания. Она чуть не умерла, когда узнала, что ты уже женился на другой! Зря ты это сделал: она замечательная девушка!

– Так и она здесь? – растерялся Клод.

– Уехала к матери вместе с братом. Что ей здесь было делать?

– Постой, так молоденькая графиня с двумя братьями… – дошло до Клода.

– Она назвала меня братом, чтобы меньше объясняться. Я случайно попал в их город и устроился работать у её отца, а тут нагрянули корвы.

– И ты вызвал демона. Наверное, надоумил Крис. Он помешался на «Демонологии»!

– Это нас спасло, – возразил мальчик. – Если бы не лафрей, никто бы из нас оттуда не выбрался.

– Ладно, потом расскажешь. Мы очень устали, и нужно хоть немного отдохнуть. Познакомься, это моя жена Хельга.

– Тоже красивая, но Луиза красивее. Ты на ней женился из-за магии?

– Какая магия? – не понял Клод. – О чём ты говоришь? У Хельги нет магии.

– Не знаю. Силу вижу. Немного, но больше, чем её было у Сенты.

Они разговаривали по-виренски, и Хельга не поняла ничего, кроме имён.

– Всё потом, – сказал Клод, поднимая сумки с пола. – Поговорим после ужина. Скажи слугам, что мы не будем есть. Нужно немного выспаться, так что пусть никто не беспокоит.

Они вошли в свои комнаты и первым делом сняли дорожную одежду. Накинув халаты, спустились на первый этаж в ванную и хорошо помылись. Пока этим занимались, Хельга не задавала вопросов.

– Прежде чем ляжем, скажи, кто этот мальчик? – спросила она, когда вернулись в спальню. – Это не тот друг, о котором ты часто говорил?

– Да, это он, – ответил Клод. – Герцог Колин Гросвер из Вирены.

– Я услышала от него имя Луиза. О ком он говорил?

– О моей несостоявшейся невесте. Он выбирался из Альфера вместе с Луизой Ургель и её братом. Они были здесь и уехали к Мануэле.