Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 93

– Вы правы, миледи, не приходилось. Вы ведь довольно необычный груз. – Сообразив, что не очень-то удачно выразился, мальчик снова покраснел. – Я… Видите ли, я вовсе не это хотел сказать. Я имел в виду…

– Я поняла, что ты имел в виду, – сказала Элиза. – И я прекрасно знаю, что не являюсь гостьей на вашем корабле.

Мальчик в смущении откашлялся и искоса взглянул на стоявшую перед ним девушку. Казалось, он хотел что-то сказать, но не решался.

– Пожалуй, мне пора, – проговорила Элиза. – Иначе капитан может подумать, что я его обманула и прыгнула за борт. А ведь я – очень дорогой груз, – добавила она с усмешкой.

– Вы что же, насмехаетесь над нашим капитаном? – пробурчал юнга. – Имейте в виду, такие разговоры здесь никто не потерпит.

– И ты тоже?

– А я – в первую очередь. – Мальчик с вызовом посмотрел на собеседницу. – Надеюсь, вы меня поняли, миледи.

– Да, конечно, – ответила Элиза. – Что ж, если так, прошу прощения. Ты ведь простишь меня?

Мальчик пристально посмотрел на нее и утвердительно кивнул.

– Вы прощены, миледи. К тому же… Полагаю, нам не следует ожидать от вас какого-то особенного уважения.

– Почему же? Я уважаю всех, кто этого заслуживает.

Мальчик снова кивнул и вдруг улыбнулся:

– Я тоже, миледи.

Решив воспользоваться моментом, Элиза спросила:

– А что за человек ваш капитан? Мне очень хотелось бы узнать о нем побольше.

– Капитан Черная Душа? Он необычайно храбрый и как кошка ловкий. И он ничего не боится. Любой из нас готов отправиться хоть на край света под его командованием.

Элиза едва заметно нахмурилась: ведь она спрашивала не об этом.

– Ты меня не понял, – сказала она. – Мне хотелось бы узнать… Ну, жестокий ли он? Например, мог бы он из мести обидеть женщину?

Мальчик был явно озадачен вопросом. Немного подумав, он проговорил:

– Мне трудно вам ответить, миледи. Никто из нас толком не знает капитана. Пожалуй, только Мистер Стернс, второй помощник. Наш капитан очень скрытный человек, и предпочитает уединение, как монах. Однако мы очень его уважаем. Уважаем… как капитана, а не как друга. Он, например, никогда не сидит с командой за кружкой рома. Тем не менее, любой из нас готов рисковать жизнью ради него.

– Как в том случае, когда вы спасали его из тюрьмы?

Юнга медлил с ответом. Наконец кивнул:

– Да, миледи. Но лучше бы вы шли… на свое место. – Он отошел в сторону и, когда Элиза проходила мимо, добавил: – Меня зовут Реми, и вы можете обращаться ко мне, если вам что-нибудь понадобится.

Девушка одарила юнгу своей самой обворожительной улыбкой – она очень нуждалась в союзнике.

– Спасибо, Реми. Я обязательно воспользуюсь твоим предложением.

Мальчик ужасно смутился и пробормотал:





– Да, мэм, конечно.

Расставшись с юнгой, Элиза прошла по коридору и у двери каюты остановилась в нерешительности. Ведь она так и не выяснила, что за человек капитан, и не знала, чего от него можно ожидать.

Черная Душа… Брат, часто рассказывавший ей страшные морские истории, ни разу не упоминал о нем. Может, этот пират был настолько ужасен, что Нейт не хотел рассказывать о нем впечатлительной девушке? Однако она слышала от него довольно много жутких историй о зверствах и немыслимых жестокостях других пиратов.

Элиза взялась за ручку двери, но все еще не решалась войти.

Кто же он, этот загадочный похититель? Почему Филомена так испугалась, услышав о нем? И доживет ли она, Элиза, до обещанной свободы?

Сделав глубокий вдох, девушка открыла дверь и вошла в каюту. Увидев капитана, она вздохнула с облегчением – ее тюремщик все-таки соизволил надеть парусиновые штаны, которые были на нем и накануне. Он лежал на кровати и, конечно же, слышал, как она вошла, однако не удосужился открыть глаза. «Что ж, тем лучше», – подумала Элиза. Стараясь ступать как можно осторожнее, она подошла к иллюминатору. Несколько минут она смотрела на безбрежные морские просторы, а капитан по-прежнему молчал. Его молчание начинало беспокоить Элизу, и она, повернувшись к кровати, проговорила:

– Похоже, надвигается шторм.

Глаза пирата чуть приоткрылись, и он спросил:

– Неужели вы что-то знаете о море и его характере?

– Я ведь выросла… в портовом городе, капитан.

Элиза закусила губу: она едва не выдала себя. Впрочем, она все-таки проговорилась, вернее – сказала лишнее. Потому что Филомена ничего не знала о море, хотя выросла в том же городе. Но известно ли об этом пирату? Что он знает о Филомене?

Решив побыстрее сменить тему, Элиза спросила:

– Как мне называть вас, капитан? Черная Душа – или у вас есть другое имя?

Какое-то время он молчал, и лицо его было абсолютно непроницаемым. Затем губы его тронула едва заметная улыбка, и он проговорил:

– Я уверен, мадемуазель Монтгомери, что вам известны многие эпитеты, которыми меня награждают. – Элиза промолчала, и капитан продолжал: – Меня зовут Жан Люк Готье. Можете называть меня как вам угодно, но имейте в виду: я не потерплю клеветы. Правда, я однажды уже проявил снисхождение, мадемуазель. Вы назвали меня пиратом, и я простил вам это. В противном случае не рассчитывайте на доброе к вам отношение.

Элиза хмыкнула – на доброе отношение она и так не очень-то рассчитывала. Однако раздражать Жана Люка все же не стоило.

Немного помолчав, она спросила:

– Но почему же вас называют Черной Душой?

Капитан пристально посмотрел на нее и с усмешкой проговорил:

– Возможно, меня не зря так называют. И вам, дорогая, следует помнить об этом.

Тут в дверь постучали, и на пороге появился один из матросов. В руках он держал поднос с завтраком. В животе у Элизы заурчало, и она почувствовала, что ужасно проголодалась. Поставив поднос на массивный дубовый стол, матрос удалился. Элиза вопросительно взглянула на капитана, но тот не пригласил девушку к столу. Поднявшись с кровати, он уселся в кресло и молча принялся за еду.

Элиза какое-то время наблюдала за ним, наконец, не выдержав, спросила:

– Вы хотите, чтобы я умерла от голода? Может быть, это и есть ваша месть?

Жан Люк взглянул на девушку и, туг же отвернувшись, проговорил:

– Должен напомнить вам, мадемуазель Монтгомери, что вы не являетесь моей гостьей, и ваши проблемы меня не интересуют. На этом корабле все равны, и никто не будет ухаживать за вами, как за принцессой. Если не хотите умереть от голода, заработайте себе на пропитание. – Тут он снова взглянул на Элизу – вернее, окинул ее фигуру весьма выразительным взглядом. – Не исключено, что вы все же на что-то годитесь, – добавил он с усмешкой.