Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 196 из 250

– Ему вернут семью?

– Конечно нет. Женщин используют и прирежут. Остального золота ему тоже не видать. Зачем платить за уже сделанную работу? Скорее, получит сталь под рёбра, чтобы с горя кого-нибудь не выдал. Что там за шум?

Джок выглянул в коридор, где стояли гвардейцы, и вернулся со слугой, который обслуживал Сергея в трапезной.

– Ваша светлость! – упал на колени слуга. – Ради всех богов, помогите! У меня похитили жену и дочь и требуют, чтобы я вас отравил, не то надругаются над ними и пришлют мне порубленными на части. Дали золото и обещали, что потом доплатят.

– Где яд? – спросил Джок.

– Вот он, ваша милость! – слуга порылся в одежде и передал барону небольшой деревянный флакон. – В этой бутылочке какие-то шарики с приятным запахом. Сказали, что достаточно одного, но лучше – два.

– Понятно, что это, – мрачно сказал Джок, забирая флакон. – Смерть без вариантов. Знал я когда-то одного человека, который этим баловался. Почему ты не выполнил заказ, а пришёл к нам?

– Нешто я дурак? – ответил слуга. – Зачем мне убивать господина, от которого я не видел ничего, кроме добра? Чтобы опять разгорелась драка за его трон, да ещё сейчас, когда идёт война? И никто не вернёт мне семью и не заплатит золота. Прирежут, когда пойду домой, чтобы не болтал лишнего, – и все дела!

– Расскажи, как они выглядели, – приказал Джок.

– Один был самым обыкновенным. Пройдёшь мимо такого и не вспомнишь. А вот второй приметный. Глаза маленькие и злые, а уши большие и немного заострённые кверху. Я таких ни у кого не припомню. И на правой щеке от угла рта тянется тонкий, еле видимый шрам. Да, у него большие залысины!

– Достаточно! – прервал его Джок. – Эта личность мне известна. Сейчас тебя отведут в комнату, где посидишь, пока не разрешим выйти, а мы поищем твоих обидчиков и семью. Заранее ничего обещать не буду, но всё, что сможем, сделаем.

– Ну и чья это работа? – спросил Сергей, когда увели слугу.

– Один исполнитель из столичной гильдии убийц, второй, скорее всего, тоже. Сейчас по-быстрому отловим главу гильдии и озадачим их поисками. Когда найдут их, найдём семью слуги и можем выйти на заказчиков. Почти наверняка это дело рук подручных Мехала. У него такими делами занимается служба безопасности. Её глава – барон Мерток – тварь ещё та. Я покидаю вас и прошу быть осторожнее с пищей. Все яды как-то меняют её вкус и запах, поэтому, если почувствуете непривычный привкус или запах, отставляйте такую еду и зовите врача. Он хорошо разбирается в ядах.

Выйдя от герцога, Джок быстро нашёл шевалье Сатарди.

– Тебе срочное задание. Возьми волчар и съезди к Граху. Не забыл ещё, где его искать?

– Что мы не поделили с гильдией убийц? – спросил Сатарди.

– Нашего герцога. Двое их членов взяли на него заказ. Я думаю, что его дал барон Мерток. Мехалу жизненно важно не допустить нас летом на свои пути снабжения. Одного из убийц я узнал по описанию. Это Злой Барри. У второго нет характерных особенностей. Есть у них несколько таких ребят. Они взяли в заложники жену и дочь нашего слуги, поэтому нельзя терять времени, может быть, ещё спасём. Возьмите карету, но не доезжайте до самого дома. Ни к чему, чтобы его арест видели соседи. Тащи Граха ко мне, там и разберёмся.

Разбор долго не продлился. Когда два мордоворота втолкнули в кабинет Лишнея пухлого румяного старичка, у которого остатки волос были заплетены в небольшую косу, Джок подошёл к нему и без разговоров закатил такую оплеуху, от каких потом полдня звенит в ушах.

– Что же это вы творите, сучьи дети? – спросил он очумело трясущего головой старика. – Скажи, я тебя предупреждал? Я к вам со всей душой, а вы посмели поднять руку на герцога! Если я сейчас брошу в нижний город армию и перетрясу ваше дно, не останется ни дна, ни вашей гильдии. Я понимаю, что дерьмо всегда всплывает, что опять появятся люди, подобные тебе. Но тебя-то уже больше не будет, это ты понимаешь?

– Кто? – спросил старик. – Скажи, кто это сделал, и тебе доставят их головы! Зачем драться? Ты прекрасно знаешь, что я не контролирую все заказы. А твои слова я всем передал. Если кто-то по жадности на них наплевал, мы его выдадим.

– Чтобы сегодня же у меня был Злой Барри и тот, с кем он работал. Они выкрали женщину и ребёнка. Для вас желательно, чтобы они были доставлены ко мне живыми. И об этой семье вы должны забыть. Я ясно выразился?

– Может, мне сразу доставить и заказчиков?





– Если сможешь, я это учту на будущее.

– Я не идиот, Джок, – сказал старик, – и прекрасно понимаю, кому нужна смерть герцога. Так вот, я не хочу жить под Мехалом, да и негде будет жить, если сюда придут сотхемцы. На месте столицы останутся развалины и пепел. Мы постараемся сделать всё так быстро, как сумеем. Если твоим парням нетрудно, пусть довезут меня до улицы Медников. Мне туда долго добираться на своих двоих, а так и вы быстрее получите свою добычу.

Через четыре часа к двухэтажному зданию службы безопасности подкатила карета. Из неё вышел пожилой мужчина, который помог спуститься молоденькой женщине, а потом вынес ребёнка. Стражники, которых он позвал от входа, выволокли из кареты четверых связанных мужчин и увели в здание. Мужчина с ребёнком зашёл туда сам, и следом за ним забежала женщина.

– Что с ней? – спросил спустившийся в холл Сатарди, имея в виду девочку.

– Снасильничали обеих, – отводя глаза, ответил представитель гильдии. – Бабе это в удовольствие, а ребёнку... Жива, но нужно срочно лечить. Мы их такими застали. Грах велел передать, что, если нужно, мы отслужим.

– Может, и отслужите, – сказал ему Сатарди. – Это как решит Джок. Давай мне ребёнка. Как вас зовут, леди?

– Меня зовут Ленни, и я не леди, – ответила женщина.

– Вашему мужу за верность указом герцога присвоено дворянство для всей семьи. Сейчас вас отвезут во дворец и временно поселят там. Сразу же по приезде вашей дочерью займётся врач герцога... Быстро подать карету! – приказал он стражникам. – И обеспечьте им сопровождение.

Отправив женщину с девочкой, он, не теряя времени, спустился в подвал, где проводились допросы. Джок уже работал.

– Тебе передали мои слова, сволочь! – кричал он на убийцу, который, судя по описанию, был тем самым Злым Барри. – На деньги польстился, урод! Кто из вас насиловал девочку? Ты? Отвечай!

– Что мне тебе отвечать, – зло ответил допрашиваемый, сплюнув на пол вместе с кровью два зуба. – Всё равно ведь кончишь!

– Калите железо! – велел Джок. – Просто так он у меня не умрёт! Только займётесь им позже, а пока давайте второго.

Когда доставили второго убийцу и бросили его связанного на стул, Джок подошёл и сильным ударом кулака сшиб его на пол допросной комнаты, добавив несколько ударов ногами.

– Тоже развлекался с ребёнком? – спросил он, глядя в невозмутимое лицо убийцы.

– Вот ещё! – ответил тот, тоже сплюнув кровь. – Я не занимаюсь этим с детьми, хватает баб! Спрашивайте с Барри, меня не было дома, когда он резвился!

– Если не врёшь и будешь говорить, умрёшь легко, – пообещал Джок.

– А если откупиться услугой? Нас нанимали сотхемцы, так я могу прикончить кого-нибудь из окружения Мехала. Я три года работал в их столице, не подведу.

– Сможешь убить барона Мертока?

– А что в этом сложного? – удивился убийца. – Мерток повсюду ездит верхом. Его боятся до дрожи, вот он и не бережётся. Садануть с чердака из арбалета – и нет барона. В охране у него только двое. Они даже не поймут, откуда стреляли.

– Неплохое предложение, – согласился Джок. – Осталось понять, почему я должен тебе верить. Кто даст гарантию, что ты не смоешься?

– Вы ведь тот самый Джок Лишней? – спросил убийца. – О вас идёт молва, что всегда держите слово. У меня в купеческих домах лежат две тысячи золотом. Если обещаете прощение и вернёте мои бумаги, я всё исполню. Куда мне бежать от таких денег?