Страница 12 из 18
– Сначала поехала к моему научному руководителю, профессору Тульеву. Потом в ирландский паб на Рубинштейна, где провела вечер с подругой Ингрид Алефской. Мы выпили, кажется, по три кружки пива. Потом вернулась домой на такси. Что-то около часу ночи. Если вас интересует, где я была в момент убийства Торчак.
– Откуда вам известно время убийства? – В голосе капитана сияло равнодушие.
– В детстве дед давал мне читать Гофмана…
– При чем тут сказки?
– Это не тот Гофман, который сказочник, а великий немецкий криминалист девятнадцатого века, – ответила Варвара, удовлетворенная, что капитан угодил в мелкую лужу. – Я прочла его фундаментальный труд по судебной медицине. Знаю, сколько должно пройти времени, чтобы труп издавал такой сильный запах. Торчак погибла не менее девяти часов назад. Она не успела снять платье с капюшоном, в котором была на сеансе.
Половец улыбнулся:
– С вами приятно иметь дело, Варвара. Не будем гадать до заключения криминалистов. Вы сказали, что на сеансе были еще участники. Кто они?
– Двое мужчин. Примерно одинакового роста. В черных масках, на лицах очки, черные перчатки. Не назвались.
– На спиритическом сеансе так принято?
– Это была глупейшая игра в спиритизм, никакие правила не соблюдались.
– Чей-то розыгрыш?
– Хорошо бы так.
– Почему?
Опять Варвара не уследила за языком. А капитан ничего не упускает. И все записывает. Надо искать разумное объяснение.
– Не люблю, когда из меня делают дуру и платят огромные деньги непонятно за что. Тем более – неизвестно кто.
Кажется, ответ Половца устроил. Он отложил смартфон в сторону.
– Розыгрыш могли устроить для Торчак?
– Я не знаю, для кого было это представление.
Половец насторожился:
– Не понимаю, Варвара, поясните.
– Видите ли, капитан, – сказала Варвара тоном аспирантки, которая отчитывает непутевого студента. – Современный театр представляет собой нечто вроде кучи мусора. Вы слышали, например, об иммерсивном театре?
– Нет, не слышал, – ответил Половец, сдерживая улыбку.
– Это оправдание наглых бездарей: играть спектакль без пьесы, театра, сцены, и чтобы зрители принимали непосредственное участие в действии. Когда никто ничего не понимает. Играть в любом месте: в заброшенном доме, в вагоне метро, просто на улице. Не спектакль, а бессмысленная суета, которая выдается за искусство. Я допускаю, что спиритический сеанс мог быть иммерсивным театром.
– Каким образом?
– Меня пригласили как участника, который не знал о своей роли. Это нормально. Торчак играла женщину в черном платье и маске. Зрителями могли быть двое мужчин. Или один из них.
– Какова была ваша роль?
Импровизацию надо готовить. Варвара опять попала в положение, из которого надо быстро и незаметно выкручиваться.
– Знаток спиритизма.
– Почему выбор пал на вас? Разве нет других исследователей?
– Почему выбрали меня – спросите у того, кто это сделал. Я не напрашивалась.
– Убийство Торчак – заключительный акт спектакля?
Капитан схватывал на лету. Варваре понравилось. Не зря промолчала про свой талант медиума.
– Все возможно, – ответила она. – Иммерсивный театр не признает ни правил, ни законов, ни морали. Может быть любой треш. Только для этого нужно важное условие.
– Какое именно?
– Сумасшедший режиссер, который не побоится убивать.
– Вы знаете такого?
– Откуда мне знать, какое безумие варится в чьей-то творческой голове, – сказала Варвара.
Половец выразительно помолчал.
– Скажем, Кирилл Мукомолов способен на такое?
– Я с ним не знакома. Знаю слухи из интернета про его свадьбу с Торчак.
Капитан задумался, рассматривая обмякшую курицу.
– Вы сказали, что после сеанса Торчак подошла к вам и сняла маску…
Варвара мило кивнула. Во рту пересохло: она поняла, куда Половец клонит.
– Я не говорила, что Торчак сняла маску.
– Как же вы поняли, что это она?
– Торчак представилась.
– Вы были с ней знакомы?
– Нет, не были.
– Как она к вам обратилась?
– По имени и фамилии…
Варвара ощутили себя лисой, которая уворачивается от стаи гончих. Так усердно, что хвост еле цел. Капитан не унимался.
– Что сделали два других участника?
– Они ушли, – ответила Варвара.
– Как ушли?
– Молча. Не попрощавшись и не открыв лиц. Сегодня никого не удивят мужчины в черных масках и перчатках. Забота о здоровье.
В комнату заглянул криминалист и попросил пройти с ним.
– Благодарю за подробную беседу, – сказал капитан, вставая. – Вас ни в чем не подозревают, но прошу не покидать город.
– Уехать не могу, у меня зачеты, – ответила Варвара.
– Сдаете?
– Принимаю. Звоните, капитан, если понадоблюсь.
– Очень хорошо. – Половец сделал знак криминалисту, что через секунду освободится. – Не вздумайте заниматься расследованием смерти Торчак.
Варвара не любила, когда посторонние угадывали ее мысли. Деда и профессора Тульева было вполне достаточно.
– С чего вы решили, что я буду делать такие глупости?
– Зная вашу семью, трудно предположить, что у Варвары Ванзаровой нет сыскной жилки.
– Ее у меня нет, – строго ответила она.
– Рад слышать. – Половец согласно кивнул.
Но, кажется, не поверил.
Выйдя из квартиры, Варвара набрала Митю. Чтобы высказать все, что о нем думает. И даже больше. Значительно больше. Митин телефон был выключен.
9
Всякий раз, оказываясь около «Ленфильма», Варвара невольно вспоминала, что на месте уродливой громады с классическим портиком до революции стоял прекрасный театр «Аквариум». С летней сценой под гигантским куполом из ажурного металла, с зимним театром, где устраивались балы, рождественские елки и соревнования по бегу на скейтах – роликах. С буфетом, с этуалями, которые пели двусмысленные песенки, с куплетистами, пародистами, цыганскими ансамблями, румынскими оркестрами, хорами воспитанниц женского училища, танцорами, фокусниками и прочими развлечениями для скучающей публики. Советская власть смела буржуазные развлечения вместе со зданиями «Аквариума». И установила павильоны важнейшего для нее искусства – кино. За что Варвара, в частности, имела претензии к советской власти. Не только за это.
Дом Торчак был недалеко от «Ленфильма».
Митин телефон упорно молчал. Варвара испытала незнакомую тревогу: а ну как что-то случилось? Вдруг он не забыл привезти роль, а…
О том, что может быть, она не хотела думать.
Варваре не пришлось упрашивать в бюро пропусков дать ей пройти к съемочной группе. Не пришлось расспрашивать, был ли Митя утром и куда делся. Не пришлось рвать нервы.
Митя, живой и невредимый, стоял у главного входа. И не один: увлеченно разговаривал со смазливой девицей. Варвара не помнила ее фамилию, но узнала студентку разгромленного курса. Что-то животное: то ли Волкова, то ли Лисина. Зверь-аспирантка влепила ей незачет за незнание «Бури» Шекспира.
У девочки пересдача через четыре дня, а она по киностудиям бегает. С ассистентом по актерам любезничает. Глазки строит. Очень хорошо. Варвара подумала, что зачет студенточке достанется нелегко. В лучшем случае – с третьей пересдачи. И тут же поймала себя на мысли: неужели ревнует?
К кому – к Мите?
А чем тот плох, что его ревновать нельзя?
Кажется, на него были планы пробного брака. Разве нет?
Пока Варвара боролась с чувствами, студенточка скрылась в студии. Перед этим Митя слишком долго и нежно, как показалось издалека, жал ей ручку.
Но не это разозлило Варвару. Человек, который с утра пораньше просил о помощи, заставил ее приехать к Торчак, найти труп актрисы, пережить общение с группой захвата и беседу с капитаном Следственного комитета; тот, над кем тяготеет смертельный рок; кому жить осталось два дня… В общем, этот человек выглядел как беззаботный птенчик.
Заметив приближение Варвары, Митя сделал заинтересованное лицо и помахал ручкой.