Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16



Зверек был белого цвета с черными пятнами, расположенными горизонтальными рядами. Хвост длинный, пушистый, с черными поперечными полосками. Он встал на задние лапки и, держась передними за прутья, потянулся к принцу своей длинной мордочкой, шевеля острым носом.

– Как вам этот кр-р-расавец? – спросил Эггер Маккинори, ловким движением доставая животное из клетки. Остроухий белый зверек с огромным пушистым хвостом, размерами с домашнюю кошку, не сопротивлялся. Напротив, он с удивлением разглядывал Рон Хана своими выпуклыми глазами. – Это генетта, очень юр-р-ркий и быстр-р-рый зверек. Гибкость и скорость куницы с характером и повадками кошки. Невероятно подвижный, хитрый и очень любопытный. То, что надо для ведения скрытых дел. Очень редкий представитель. Альбинос. Таких в прир-р-роде практически нет. Рождаются один на миллион. Поэтому и цена соответствующая. Природа сама помечает лучших своих пр-р-редставителей. Альбиносы более выносливые, умные и у них имеется врожденная способность к магии. Считается, что они намного преданнее обычных представителей своего вида. Этот был привезен с Эльтанина. Ох, как же тяжело было его поймать!..

Торговец покачал головой и опустил генетту на пол, та сразу запрыгнула на плечи принца и начала чесать ему ухо своим острым носом.

– Отстань, щекотно, – засмеялся мальчик и попытался смахнуть зверька с плеча. Но не тут-то было! Генетта ловко уворачивалась от его рук и продолжала игриво тыкать носом ему в ухо.

– Кто тебе сказал, что нам нужно вести скрытые дела, торговец? – с улыбкой спросила императрица. – Но он мне нравится! А тебе, Рон?

– Мне тоже, мам. Он такой игривый и веселый, – смеясь от щекотки, ответил мальчик.

– Предлагаю посмотреть еще мою коллекцию, – продолжил торговец, указывая на остальные клетки, расположенные в другой части магазина. – Тут есть опасные создания, которые смогут защитить Ваше Высочество от недоброжелателей. Хитрые твари всех мастей и расцветок, способные получить необходимую информацию или доставить послание даже в глубины императорской темницы на Ауш Кулле. Быстрые звери, чье перемещение не заметит даже острый глаз хабуна…

– А этот? – принц указал на небольшого сумчатого зверька с длинными торчащими ушами, сидевшего в клетке на самой верхней полке.

– Это генетически усовершенствованный Валлаби, мой господин. Крайне необходим для торговцев и путешественников. Несмотря на небольшие размеры, его сумка способна вмещать значительный груз, – Эггер Маккинори задумался на секунду. – Вам будет неинтересен. У Вашего величества всегда найдутся носильщики. А он немного скучноват для вас.

– Твоя правда, – поддержала императрица. – Но я думаю, что мы уже определились с выбором. Правда, Рон?

– Я возьму генетту, она забавная, – без раздумья воскликнул принц.

– Это мальчик. Он способен становиться невидимым. Но с ним надо заниматься и обучать его, так что у Вашего Высочества может уйти много времени, прежде чем образуется тесная связь. Генетты очень свободолюбивые зверьки. А этот потомок вожаков, да и наши ученые над ним поработали… полная чипированная подготовка, вживлены все новейшие способности. Очень редкий представитель. Вероятнее всего, единственный.

– Прекрати набивать цену, торговец, – резко оборвала императрица и грозным взглядом посмотрела на Маккинори. – Ты думаешь, мы пришли сюда торговаться?

– Пр-р-рошу пр-р-рощения, моя госпожа. Тысяча извинений, – он рассыпался в поклонах. – Пр-р-рофессиональная пр-р-ривычка.

– Счет и зверя пришлешь во дворец сегодня же. И не забудь про подробную инструкцию, – властным голосом потребовала она. – Я не желаю посылать за тобой каждый раз, когда возникнут вопросы по его кормежке и воспитанию.

«Не хватало еще твоей шерсти во дворце», – улыбаясь подумал Рон Хан, когда очередной клочок от Эггера чуть не упал ему на голову.

– В комплект входит браслет. С его помощью можно общаться со зверем на расстоянии, даже находясь на другой планете. Пока близость со зверем не установилась. Последняя разработка ученых Тартарина, – торговец опять поклонился…

– Спасибо, мам! – сказал радостный принц, когда они выходили из магазина.

– Этот зверек то, что надо, мой мальчик. Если будешь уделять ему достаточно время, то вскоре он станет твоей неотъемлемой частью. Я рада, что смогла доставить тебе удовольствие. Как ты его назовешь?



– Пусть будет Шустрый, – не задумываясь, сказал Рон Хан.

– Хорошее имя, вполне подойдет для такого непоседы. И, кстати, сестра тебе вернула это, – она протянула принцу две деревянные статуэтки в форме императора и императрицы. – Больше не оставляй вещи без присмотра, если они тебе дороги.

– Но я же был во дворце. Кто мог бы их взять, кроме Афии? – возразил принц, засовывая фигурки в карман.

– У тебя есть своя комната, постарайся впредь не выносить оттуда свои вещи во избежание ссор с сестрой и конфликтов с прислугой. Ты должен научиться предугадывать возможные негативные последствия своих действий и по возможности избегать их. И прекращай пугать сестру изгнанием. На ней сегодня лица не была. Бедная девочка убежала от меня вся в слезах перед твоим приходом.

На выходе из рынка их ждал водитель Зиан Бокин, который заботливо держал для них открытую дверь летательного аппарата. После того как императрица с принцем сели, он плавно развернул лендспидер в воздухе и направил его во дворец, оставляя позади суету торговой площади.

– А Шустрого скоро привезут? – спросил Рон Хан, ерзая из стороны в сторону на кресле.

– Думаю, сегодня вечером ты уже сможешь поиграть со своим новым питомцем, – успокоила его мать. – Будь осторожен с ним. Как бы нам не пришлось ремонтировать дворец раньше времени от ваших игр.

– Мы ничего не сломаем, мам, – жалобным голосом заверил ее мальчик.

– Хотелось бы в это верить, – она недоверчиво взглянула на сына.

Золотистые решетки ворот медленно отворились, и императорский лендспидер влетел на территорию дворца. Рон Хан мигом выскочил из дверей и пулей понесся по мраморной лестнице.

– Я буду ждать его в своей комнате, оттуда видны ворота. Так что я первым увижу, когда Шустрого привезут, – радостно прокричал он.

– И не опаздывай на ужин, – строго предупредила императрица.

До самого вечера принц не отходил от окна, не отрывая глаз от ворот. Ему не хотелось ни есть, ни пить, не играть со своими игрушками. Все мысли в его голове были лишь о предстоящем появлении нового фамильяра. От ожидания он не мог усидеть на месте и ерзал по подоконнику из стороны в сторону. Мальчик задумал не выполнять домашнее задание учителя Нордука, а посвятить все свободное время изучению литературы по воспитанию генетт. Рон Хан представлял, какими верными друзьями они станут со своим питомцем. Как он будет с ним играть и сколько удивительных приключений пройдут вместе.

Размышления Рон Хана прервал звонок коммуникатора, и грозный голос его матери, требующий немедленно спуститься на ужин.

– Ты, верно, забыл мои предупреждения? Я же просила тебя не опаздывать. Все уже давно собрались, – отчитывала она. – Если тебя не будет через пять минут, можешь забыть о том, что сегодня увидишь генетту!

– Бегу, мам. Я просто совсем забыл про ужин, – оправдывался принц, перепрыгивая через несколько ступенек.

В центральном зале, где обычно собирались члены императорской семьи, весь интерьер составлял из огромного вытянутого на всю комнату белого стола, а так же небольших мягких белых стульев. На карнизах висел полупрозрачный тюль, практически не мешавший проникать дневному свету. А по вечерам, из огромных окон можно было наблюдать, как солнечный диск прятался за горизонтом городских построек. Каждый раз, оказываясь в этом месте, Рон Хан, неизвестно от чего, чувствовал себя тесно, хоть комната и была очень просторной. Возможно от обилия белого цвета, а возможно от всевозможных яств, которые так прекрасно готовил дворцовый повар Джеро Запекано.

Со свистом открыв двери, мальчик вбежал в комнату. Торопливо запрыгнул на стул и сразу приступил уплетать, стоявший перед ним суп. Остальная семья уже сидела на своих местах.