Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 72



Я в шоке простоял несколько минут, пытаясь осмыслить то, что сейчас произошло, но лишь покачал головой, оставляя всё на самотёк, и засунул руку в карман за бумажкой.

На ней был адрес, куда нужно присылать сову с письмом.

– Да я чёртов везунчик. – Воскликнул я про себя.

После этого я отправился себе в номер и не покидал гостиницу всю неделю, вплоть до самого чемпионата.

***************

Наконец настал день игры, и мы направились к арене. Игра должна была начаться вечером, поэтому оставшееся время мы отдыхали в шатрах.

За час до начала мы переоделись в форму Британской сборной и начали ждать.

Вскоре началась речь арбитров, и, как только она закончилась, мы вылетели на поле под сопровождением кучи фейерверков.

Встав в исходные позиции, мы начали ждать сигнала судьи.

Прозвучал сигнал, и я взлетел наверх, начав облетать поле в поисках снитча, пока остальные вели ожесточённый бой.

Матч шёл уже в течении часа, и счет был 180:130 в пользу Франции.

Наконец, через некоторое время я заметил снитч и полетел за ним. Это не осталось незамеченным для французского ловца, которым являлся парень где-то на десять лет старше меня.

Он поравнялся со мной и начал осмеивать меня.

– Неужели Британская команда настолько отчаялась, что взяла в команду ребёнка?

Я проигнорировал его слова и потянулся к снитчу. Он, видя это, снова усмехнулся и пнул мою метлу.

Удар был настолько сильным, что я ненадолго потерял управление над метлой.

Сразу же после этого в меня прилетел Бладжер. Он летел прямо в лицо, но в последний момент я успел наклонить голову в сторону, но мяч всё равно задел мой нос.

Я услышал, как хрустнули кости, а в следующий момент из моего носа полилась кровь.

По трибунам прошла волна вздохов.

– Флёр, разве это не тот мальчик, с которым ты познакомилась на магическом рынке? – Обратилась к Флёр ее подруга.

Флёр внимательнее присмотрелась к британскому ловцу.

– Ах, это и вправду он. – Воскликнула она и начала волноваться за Алана.

Я же в это время следил за французским ловцом, а моя кровь буквально вскипала от гнева.

Несмотря на рану, я начал лететь в его сторону, находясь выше него на пять метров. Так как моя физическая сила явно будет послабее, чем у него, я решил вывести его из игры другим путём.

Я быстро нагнал его, после чего и перегнал. Дождавшись идеального момента, я спрыгнул с метлы.

Поравнявшись с ним в воздухе, я заехал коленкой ему по затылку. Французский ловец отрубился от этого, а я схватился за его метлу, и, скинув самого ловца, начал лететь за снитчем на его метле.

Французский ловец, упав с высоты в двадцать метров, с глухим звуком ударился о землю, и не было известно, жив ли он.

От такого зрелища все зрители ахнули, а я полетел за снитчем и быстро его поймал.

Вся трибуна буквально взорвалась от аплодисментов, аплодировали даже французские болельщики.

Как только матч закончился, медики вылечили мой сломанный нос, после чего на нас напали репортёры с кучей вопросов.

На следующий день в номере Пророка появилась новость о том, что британская сборная по квиддичу впервые за долгое время вышла в полуфинал в чемпионате мира по квидичу. Также в газете было множество фотографий с наилучшими моментами игры.

Глава 21 (перезалив)

Глава 21

Финальный матч произошёл через месяц в этом же месте. Наша команда играла против Шотландцев. Воодушевленные прошлой победой, мы почти буквально разорвали наших противников.



А точнее, мы победили со счётом 830:310.

После этого мне каждый день прилетали сотни сов с письмами от поклонниц и поклонников.

После довольно продолжительного времени я, наконец, вернулся домой, где меня поджидали репортёры вместе с главой министерства магии Фаджем.

Я дал небольшое интервью и получил от Фаджа награду, после чего мы сделали совместное фото, и я, наконец, смог зайти домой.

Войдя в свою комнату, я лёг на кровать и начал вспоминать о Флёр.

С того самого дня я так ей и не написал, хотя множество раз хотел это сделать, но каждый раз меня что-то останавливало.

– Так, Алан, не будь тряпкой, ты уже целовался с ней, так что она наверняка ждёт твоего письма. – Говорил я про себя.

Наконец, собрав решимость в кулак, я сел и начал писать письмо.

– Привет, Флёр. Я глубоко извиняюсь за то, что так тебе и не написал. После постоянных тренировок, я забывал об этом. Не знаю почему, но я всё чаще и чаще думаю о тебе в последнее время. Надеюсь, ты не в обиде на меня. Кроме этого, вскоре у меня начнётся новый учебный год в Хогвартсе, и тебе следует отправлять письмо с ответом туда, конечно, если ты этого пожелаешь. Надеюсь на то, что мы продолжим наше общение.

Дописав письмо, я сложил его в конверт и отдал сове.

***************

Неделю спустя.

Сегодня утром из Хогвартса прилетела сова с письмом. Я вскрыл письмо и начал читать его.

Уважаемый мистер Адамсон!

Уведомляем Вас, что учебный год начинается первого сентября. "Хогвартс-экспресс" отправится в 11 часов утра с вокзала Кингс-Кросс, платформа 9¾.

Сообщаем также, что учащимся третьего года обучения позволяется посещать деревню Хогсмид по определенным выходным дням. Для этого родители или опекуны должны подписать разрешение.

Соответствующий документ и список необходимой литературы прилагаются.

Искренне Ваша, Минерва Макгоноголл, заместитель директора.

Я спустился к родителям и они без колебаний подписали мне разрешение.

Неделю спустя я отправился в косой переулок, чтобы купить школьные принадлежности.

Сначала я зашёл в магазин зельеварения и пополнил запас ингредиентов для зелий.

Поскольку я снова подрос, а также немного натренировал своё тело, моя старая мантия снова стала для меня маленькой, из-за чего мне пришлось заказывать себе новую.

Теперь оставалось самое важное – покупка учебников, среди которых на этот раз были книги по двум новым предметам: по уходу за магическими существами и по прорицанию.

На витрине книжного магазина вместо обычной выставки громадных, размером с плиту мостовой, томов с золотым тиснением за стеклом стояла большая железная клетка. По ней металось штук сто "Чудовищных книг о чудищах". Во все стороны летели вырванные листы – книги самозабвенно сражались друг с другом, схватываясь в яростных поединках и громко клацая переплетами.

Я достал из кармана список необходимых книг и впервые внимательно его прочитал. Выяснилось, что "Чудовищная книга о чудищах" необходима для занятий по уходу за магическими существами.

Я вошел в магазин Флориш и Блоттс, и мне навстречу поспешил продавец.

– "Хогвартс"? – спросил он отрывисто. – Учебники?

– Да. – Ответил я.

– Мне нужны…

– Отойдите, – нетерпеливо перебил продавец и отодвинул меня в сторону, после чего надел очень толстые перчатки, взял большую суковатую палку и направился к клетке с "Чудовищными книгами чудищах".

– Я советую вам погладить книгу по ребру, и тогда она успокоится. – Посоветовал я продавцу.

Продавец сделал так, как я посоветовал, и книга и вправду успокоилась.

Неимоверное облегчение разлилось по физиономии продавца.