Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 114

Глава 11

– Ваш праздничный наряд, светлейший! – сказал мастер. – Это штаны, а здесь рубашка. К ним прилагаются пояс и плащ. Как видите, всё очень красивое.

Рассчитываться он пришёл сам с одним из своих работников, который нёс наши обновы. Мой костюм был пошит из любимого князьями Торы малинового бархата и очень походил на тот, в котором нас встретил брат Марлы, только на нём было больше золотых узоров и кружев. Одежду на будущих дворян пошили из более дешёвого шёлка и потратили на неё намного меньше золота. Мужские одежды для дороги и балов имели различия только в материале и отделке, а в остальном шились одинаково. Женщины надевали в дорогу штаны, чаще из кожи, а вот праздничным нарядом местных дворянок было платье, состоящее из облегающего лифа и пышной юбки чуть ниже колен. Для большей пышности под неё надевали две нижних. На груди был приличных размеров вырез, но его прикрывал большой кружевной воротник. Спереди лиф стягивался двумя рядами серебряных пуговиц. Для Раша использовали плотный шёлк розового цвета, а платье Леры шили из более тонкого голубого. Когда она надела его и вышла к нам, вид был потрясающий! В Заградоре дворянки тоже носили такие платья, но большей длины и на шнуровке.

– В этой сумке ещё один наряд для вашего мальчика, – добавил мастер. – Шили из хорошей ткани и украсили бантами. Я надеюсь, вы довольны?

В нашу первую встречу он демонстрировал почтение к клиенту, сейчас было подобострастие, к которому примешивался страх. Наверняка его вызвало известие о том, что меня разыскивает стража Мунда. Я заплатил за заказ и предупредил о необходимости держать язык за зубами.

– Если проболтаетесь, буду вынужден отложить отъезд, а за нарушение своих планов отыграюсь на вас! Мне никто не причинит вреда, а вот вам...

Мастер заверил, что проглотит язык, после чего поспешил уйти. Золото он нёс сам, а следом шёл подмастерье с пустыми сумками.

Обувь доставили, когда мы закончили обедать. И с этим заказом пришёл мастер со своим работником. Мне пошили две пары сапог, такую же обувь принесли для Раша с Бреном, а Лере дали примерить туфли с каблуками, которые разрешалось носить только дворянкам. Праздничные сапоги отличались от дорожных более тонкой кожей и красились в любой цвет, кроме белого. Белые дозволялось носить только князьям. В Заградоре были свои ограничения в нарядах, в Дерме носили другую одежду, а о местных обычаях я узнал до приезда в Мунд от Керра. Когда делали заказы, маг сказал, что у него есть всё необходимое.

Я заплатил и пригрозил расквитаться за болтовню, а Раш проводил башмачников и закрыл за ними калитку. Когда он вернулся, я сказал:

– Золота почти не осталось, поэтому с князем расплатимся жемчужиной. Сегодня сделаем дела и уедем из города.

– Мы-то уедем, а что делать с вами? – спросила Лера.

– Когда Брен закончит кормить лошадей, отправлю его на рынок, – ответил я. – Предупредит знатока, чтобы пришёл к нам не один, а с возчиком, и купит белую краску. Покрасим Керра, и он проедет ворота вместе с вами, а перед этим поработает своей магией с возчиком. Лягу в воз, а вы забросаете меня мешками с овсом. Если возчик будет один, его завернут, чтобы не возиться с решёткой, но если подъедете все вместе, то пропустят. Потребуют лишнюю плату и обругают, но не помешают уехать.

Я растолковал задание вернувшемуся с конюшни мальчишке, дал ему три серебряные монеты и отправил на рынок. Через две свечи он вернулся в разорванной рубашке и с подбитым глазом.

– Кто тебя избил? – спросил Керр, забрав у него сумку с краской.

– Встретил старшего брата, – ответил Брен. – Хорошо, что спрятал одну монету в сапог, а то он забрал бы и её. Вашему знатоку всё передал, как велели.

– Помойся и поменяй рубаху, – сказал маг, – потом я тебя подлечу.





Сначала он возился с мальчишкой, а потом я занялся им. Кисти не было, поэтому пришлось красить пальцем. В результате моей работы получился вылитый покойник.

– Главное, чтобы ты не напугал наших наёмников, – пошутил я, – иначе придётся ехать без охраны. Стражников не напугаешь. На воротах один фонарь, и его не суют в лицо.

Когда начало темнеть, приехали Мел с Гором и привели небольшую лошадку для Брена. Ужинали они с нами, а когда мы закончили и отпустили слуг, появился знаток. Раш отпер калитку и направился к воротам, чтобы впустить во двор возчика.

– Не пугайтесь нашего мага, – предупредил он знатока, – его немного покрасили.

Хорошо, что мне пришла в голову мысль сказать о краске, потому что знаток перепугался и с предупреждением. Если ничего не сказали бы, мог и удрать. А вот возчик при виде вышедшего из дома Керра бросил своё имущество и чуть не перемахнул через забор. Раш успел схватить его за ногу, а подбежавший маг успокоил.

– Мужика с мальчишкой оставим здесь, а остальные поедут к князю, – сказал я знатоку. – Наёмники постерегут лошадей, а ты сможешь уйти, только сначала расскажешь, что нужно знать.

Мы уже оседлали лошадей и были в дорожных нарядах, но ещё недостаточно стемнело, поэтому пришлось подождать. Ожидание не затянулось. Как только на улицах начали зажигать фонари, я приказал возчику закрыть за нами ворота и первый выехал со двора.

– Рассказывай о своём князе, – сказал я ехавшему рядом знатоку.

– Это один из пяти спасшихся из столицы князей, – отозвался тот. – Корт Бардуш отправил с королевой всю дружину и обоих сыновей. Сам он уже стар для войны, но хватило сил и сноровки, чтобы отбиться от шеннов и уйти. С ним уехали старшая дочь и двое слуг. В Мунде они оказались одними из первых, поэтому неплохо устроились на гостевом дворе «Княжеский». Родственников или друзей у него здесь нет, но, видимо, пока есть деньги. Но он не откажется и от ваших, поэтому должен быстро оформить. Возьмите пергамент. Пока приедем, постояльцы должны успеть поужинать. Я не знаю, в какой он комнате, но об этом скажет хозяин. Он допоздна сидит на своём месте, а потом запирает двери.

Ехали довольно долго и из-за темноты никого не заинтересовали. Возле заведения я расплатился со знатоком, и он уехал. Мы спешились и привязали лошадей к закреплённым в стене кольцам. Наёмники остались их охранять, а остальные вошли в ещё незапертые двери. Постояльцев в застольной не было, был только слуга, который мыл полы и не обратил на нас внимания. Хозяин сидел за своим столом и был удивлён моим появлением. Его удивление было понятно. Как я узнал, загры появлялись в Мунде не каждый год, а если появившегося для чего-то ищет стража, он должен бежать из города или забиться в какую-нибудь щель, а не искать пристанища на лучшем гостевом дворе. Вторым толстяк увидел мага и едва не упал в обморок. Керр быстро снял ему страх и подчинил.

– В какой комнате живёт князь Бардуш? – спросил я. – Не надо объяснять, лучше покажи. Потом вернёшься на своё место и будешь сидеть, пока мы не уйдём!

– Прошу вас, господа! – сказал он, встав из-за стола. – У нужного вам князя пятая комната, а его дочь живёт в шестой. Конечно же, я вам покажу!

Вслед за ним поднялись на второй этаж и подошли к двери, на которой были нарисованы пять звёздочек. Отправив хозяина за его стол, я велел Керру ждать нас в коридоре и постучал. Старческий голос разрешил войти, что мы и сделали. Большая комната была уставлена красивой мебелью, а за столом сидели двое. Князю можно было дать семьдесят лет, но пока в нём не чувствовалось дряхлости, а лицо мне понравилось. Женщина, которая, по-видимому, была его дочерью, не отличалась красотой, но тоже вызвала симпатию. Оба с удивлением уставились на нашу компанию.