Страница 15 из 134
Глава 4
– Ужасно хочется спать! – сказал разбуженный принцем Сергей.
– Потерпишь, – возразил Лей. – Нужно завтракать и отправляться. И так потеряли много времени из-за твоего сна. Когда приедем в Эрфед, я займусь книгами, а ты можешь дрыхнуть. Вспомнил хоть что-нибудь из того, что тебе дал герцог?
– Не знаю, – пробормотал юноша. – В голове шум, трудно думать и постоянно хочется спать. Далеко до этого Эрфеда?
– Трактирщик сказал, что с полсотни карбов, – ответил эльф. – Если ехать шагом, в городе будем только к вечеру, поэтому пойдём рысью, а тебе придётся подождать со сном.
Сергей поковырялся в завтраке и поплёлся к конюшне, предоставив принцу рассчитываться с хозяином и забирать вещи. На коня пришлось взбираться с помощью конюха, а когда перешли на рысь, он чуть не выпал из седла. Езда немного прогнала сон и придала бодрости, но кони не могли полдня скакать таким аллюром, поэтому их переводили на шаг, а потом сердитому Лею приходилось его будить. К полдню показались дома Эрфеда. Этот город тоже не имел стены, но на его въездах стояли караулы стражи, которые брали плату с крестьян и купцов. Дворяне ничего не платили, поэтому юноши беспрепятственно въехали в город и через полчаса вселились на постоялый двор «Караван». В нём останавливались купцы и провинциальные дворяне, поэтому Лей мог не опасаться встречи со знакомыми. Опять взяли одну комнату на двоих. Сергей отказался от обеда, лёг на кровать и сразу заснул, а Лей запер дверь и спустился в трапезный зал обедать. Хорошо поев, он спросил хозяина заведения, есть ли поблизости книжные лавки, выслушал его советы и приказал оседлать коня. Лавки были неблизко, и он не хотел терять время на хождения, да ещё нести в руках книги. В первой лавке ему не повезло.
– Вы, наверное, из провинции, если не знаете правил торговли всем, что связано с магией, – сказал торговец. – Нужные вам книги продаются в немногих лавках и не всем, а только членам гильдии и академикам. Кое-что могут продать и таким магам, как вы, но только по ходатайству магистрата или кого-нибудь из дипломированных магов нашего города.
– А у вас точно ничего нет? – спросил принц. – Я готов заплатить больше других. Нет у меня времени на возню с бумагами.
– Увы! – развёл руками торговец. – За повышенную цену можно достать, но на это понадобится время. Попробуйте обратиться в лавку старого Турла в переулке Резчиков. Давайте я объясню, как к нему добраться.
Руководствуясь объяснениями торговца, Лей минут за двадцать добрался до нужного переулка, а потом пришлось ехать до его конца, где он разыскал небольшую книжную лавку с надписью над входом «У Турла». Привязав своего коня к закреплённому в стене кольцу, принц защитил его заклинанием от воров и зашёл в лавку. Небольшое помещение было завалено книгами, а за стойкой читал одну из них мальчишка лет тринадцати.
– Ты Турл? – с удивлением спросил Лей.
– Что вы, господин! – засмеялся тот. – Дед приболел и отправил меня в лавку вместо себя.
– Демон! – выругался принц. – Может, ты знаешь другую лавку, в которой торгуют магическими книгами?
– А чем вас не устраивает наша? – спросил мальчишка. – У нас большой выбор нужных вам книг.
– У меня нет рекомендации, – признался он. – Хотел договориться с твоим дедом...
– Договаривайтесь со мной, – предложил юнец. – Дадите десять золотых и выбирайте всё, что вам понравится. За книги, само собой, заплатите отдельно.
– А тебе не влетит? – развязывая кошель, поинтересовался Лей.
– А кто узнает? – ответил он. – У нас никто не проверяет эти рекомендации. Говорите, что вам нужно, а я подберу. Я все прочитал не по одному разу. Силы у меня немного, поэтому мало что получается, но читать интересно. Зря вы удивляетесь. В таких лавках, как наша, могут торговать только маги, а в нашей семье сила есть у всех.
– Мне нужны книги, по которым можно самому выучить магию, – сказал принц. – Главное, чтобы в них было больше заклинаний и они не повторялись. И не предлагай таких больших, как та, которую ты читаешь. Мне надо что-нибудь поменьше.
– Смотрите, – предложил мальчишка. – Это справочник по магическому лечению. Он маленький, а заклинаний больше сотни, и они с подробными объяснениями. Вот «Общая магия». Её обязательно нужно взять. В этой книге только боевые заклинания, а это очень маленькая, но полезная книга. В ней много самых разных заклинаний на все случаи жизни. Почти все, которые у меня получаются, я взял из неё.
– А что это за книга, которую ты отложил в сторону? – спросил принц.
– Вряд ли она вам пригодится, – ответил мальчишка. – В ней описано, как создавать магические существа. Вы лучше возьмите вот эти. Это «Ментальная магия», а это «Магия смерти».
– Я беру всё, – решил Лей. – Сколько за них платить?
– Две сотни. Это цена без моей доли.
– Свяжи их вместе или лучше положи в сумку, а я пока отсчитаю золото.
– За сумку один золотой, – предупредил малец, складывая покупки в большую кожаную сумку.
– За золотой можно купить сто таких сумок, – сказал довольный принц. – Ладно, демон с тобой.
Лей прекрасно помнил дорогу до постоялого двора, поэтому минут через двадцать был на месте, отвёл жеребца в конюшню и, перед тем как подняться в свою комнату, нашёл хозяина заведения.
– У меня к вам просьба, уважаемый, – обратился он к полному эльфу. – Среди ваших постояльцев много купцов. Не скажете, нет ли тех, кто сегодня или завтра отправляет караван в Горлин? Я понимаю, что время караванов подходит к концу, но...
– Есть такой купец, – кивнул хозяин. – Сказал, что уедет завтра утром со своим караваном к границе. Кажется, он что-то везёт для егерей. Тракт идёт через нужный вам Горлин, по-другому там не проедешь. Хотите с ним поговорить? Он должен быть в своей комнате. У неё пятый номер.
Поблагодарив хозяина, принц поднялся в свою комнату. Серг до сих пор спал, а вельши лежали на своих подстилках рядом с золотом. Их надо было вывести погулять, но это могло подождать. Оставив сумку с книгами, он направился в пятую комнату.
– Извините за беспокойство, – сказал Лей, коротко поклонившись открывшему дверь купцу. – Я барон Лей Побер. Мы с братом ехали в Горлин, но он немного перестарался и получил магическое истощение. Через два дня брат уже сможет держаться в седле, а пока засыпает на ходу. Я подождал бы, но вынужден спешить. Вы можете взять брата на одну из своих повозок? Я поеду верхом.
– Почту за честь, барон! – поклонился купец. – Я Лифар Ордан. Караван отправляется завтра с утра. Я пришлю к вам слуг, которые помогут отнести вещи.
Договорившись с купцом, принц вернулся к себе и повёл выгуливать вельш в находившийся неподалёку парк. В Эрфеде таких парков было пять, и все они, а так же дворец наместника, были известными в королевстве достопримечательностями. Парк был огорожен и за вход с животными пришлось заплатить.
«Жаль, что Серг этого не увидит, – думал Лей, рассматривая кроны огромных сосен высотой не меньше ста метров. – Это единственные сохранившиеся островки древнего леса. Говорят, что за Логармом много таких лесов, а у нас они остались только в этих парках».
Он шёл по выложенной плитами дорожке, а уже облегчившиеся вельши носились друг за другом между деревьями. Из-за пасмурной и холодной погоды других посетителей не было, и звери никому не мешали. Золото осталось только под охраной дверного замка, поэтому долго не гуляли. Когда вернулись, Серг по-прежнему спал. Решив его не будить, принц снял сапоги и лёг на кровать изучать покупки. Первым делом он открыл книгу «Ментальная магия» и отыскал описание передачи знаний. Заклинание оказалось не очень сложным, и знания передавались по-разному. Чтобы записать кому-нибудь в голову образ, его нужно было представить и связать с рисунком заклинания. Легко передавалось знание языка, для этого достаточно было вспомнить несколько слов. Сложнее передавались навыки, например, искусство фехтования. В заклинание вплетался образ меча, а потом нужно было следить, чтобы не передать лишнее, например, память о дуэлях. Было предостережение о нежелательности передавать за один раз много знаний. Могли возникнуть шум в ушах и сонливость, а если знаний было слишком много, принимающий их эльф мог обезуметь. Лей занимался до вечера, а потом поужинал и заставил поесть разбуженного Серга.