Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 121



Мы шли вдоль причала вполне земного вида. Пирсов не было, и корабли швартовались к деревянным тумбам набережной. С носа и с кормы забрасывались канаты, и судно подтягивали к облицованной камнем кромке причала, с которой свешивались измочаленные брёвна, выполнявшие роль причальных кранцев. Большинство кораблей были одно и двухмачтовыми, а, кроме прямых парусов, применялись и косые. Я совершенно не разбирался во всех этих морских премудростях, поэтому полностью положился на стражников.

– Вот этот может подойти, – сказал один из них, показывая рукой на большой трёхмачтовый корабль. – Видно, что он пока ничем не загружен. И название подходящее – «Зверь глубин».

– И где нам искать его капитана? – спросил я.

– Сейчас узнаем, милорд! – сказал стражник и побежал к кораблю.

В результате его переговоров узнали, что капитан Хогерт культурно отдыхает в харчевне «Попутный ветер».

– Нужно идти туда! – махнул рукой стражник. – Здесь три харчевни, и «Попутный Ветер» – самая приличная.

Самая приличная харчевня в порту оказалась порядочных размеров одноэтажным домом, две трети которого занимал обеденный зал на три десятка столов. Вкусно пахло жареным мясом и было довольно чисто. Сейчас зал почти пустовал, лишь за двумя столами сидели несколько моряков.

– Узнай, кто из них Хогерт, – приказал я стражнику. – Когда закончит есть, пусть подойдёт к нам, и предупреди, чтобы не сильно засиживался. У меня разговор не для посторонних ушей. А мы пока присядем за этот стол.

Как только мы сели, к столику подбежал слуга спросить, чего желают господа. Узнав, что мы ждём одного из посетителей, он потерял к нам интерес и больше не беспокоил. Ждать капитана пришлось минут десять. Им оказался коренастый пожилой сай, одетый не в тунику, а, как большинство моряков, в штаны и рубаху из плотной ткани.

– Господа ждут меня? – спросил он, присаживаясь на свободное место.

– Если вы капитан Хогерт, тогда вас, – ответил я. – Парни, подождите меня у входа.

Оба стражника встали и отошли к дверям.

– Я принц Кирен, – представился я, сильно удивив капитана. – Мне нужен надёжный капитан для очень ответственного рейса.

– Обычно ищут надёжные корабли, – усмехнулся он.

– Я в них не разбираюсь, – признался я, – поэтому спросил знающих людей, и они показали на ваш корабль. Я знаю, капитан, что скоро шторма и моряки не идут в дальние рейсы, но это особый случай. Вы что-нибудь слышали о герцоге Салее?

– Я слышал, что ему вчера исполнилось тринадцать лет, – ещё раз усмехнулся он, – но, если вы, милорд, имеете в виду войну, о ней я тоже слышал, но не верю всем этим разговорам.

– Ну и зря! Салей набирает армию и расправляется с теми, кто с ним не согласен. Сотни саев уже убиты и тысячи погибнут в ближайшее время. А если не принять меры, счёт погибшим пойдёт на десятки тысяч. Зря вы так недоверчиво усмехаетесь! Вы думаете, что я от безделья лично припёрся в порт забивать вам голову разными бреднями? Вы давно из плаванья?

– Шестой день как пришли, милорд, – ответил смущённый моей отповедью капитан.

– Значит, уже слышали, что на меня три раза покушались. Людей похищают и травят ядами, а пришельцы используют оружие, позволяющее одному их воину без большого труда убивать десятки наших. Салей на них рассчитывает, поэтому собирается воевать не только против нас, но и против герцога Дорина.

– Ну и глупо, – высказался он. – Проще победить противников одного за другим.

– Салей не так глуп, как вам кажется, – возразил я. – Он уйдёт с армией бить нас, а Гардары будут на это смотреть, дожидаясь, когда придёт их черёд?

– Вы правы, – признал Хогерт. – Если такое случится, герцог Дорин ударит первым.

– Сейчас у него не будет шансов ударить, – сказал я. – У Салея такое превосходство, что он легко уничтожит всех, кого смогут выставить Гордары. А уцелевших потом погонят бить нас.

– Что же это за оружие? – удивился он.

– Мне трудно объяснить, – сказал я. – Представьте себе арбалет, из которого за один миг вырываются пять болтов. Они летят гораздо дальше обычного и пробивают любую броню. Таких болтов в нём много, и их легко менять. Арбалет при этом не требует взвода.



– В такое трудно поверить, – покачал он головой. – Это новая магия?

– Чужаки не владеют магией. И оружие у них тоже без всякой магии. Мне пришлось уйти в мир чужих и обменять золото на их оружие. И теперь я хочу с вашей помощью поделиться им с Гардарами. Это будет для Салея неприятным сюрпризом.

– В конце лета идти вдоль всего материка! Милорд, мы не дойдём! Если герцог Салей затеял войну, нас не пустят ни в одну из бухт. Мы не сможем укрыться от штормов, и первый же из них разобьёт нас о скалы или выбросит на берег. А уйти в океан – это верная гибель!

– Из-за чудовищ? – спросил я.

– После шторма чудовищ не видно несколько дней, – ответил он, – но небо в тучах, а ветер часто меняет направление. Потерял из вида берег – и всё! Мало кто в таких случаях возвращается назад.

– Этой беде нетрудно помочь, – сказал я. – Это называется компасом.

Я показал Хогерту компас и рассказал, как им пользоваться, но если у капитана и улучшилось настроение, то ненамного.

– Даже если мы дойдём, застрянем в Гардарии до весны.

– Что вы как маленький ребёнок! – рассердился я. – Ну застрянете, что из этого? Вам хорошо заплатят за это плавание. Лучше зимовать с моими деньгами в Гардарии, чем умереть здесь! Что вы на меня так уставились? Я вам не угрожаю, а пытаюсь объяснить, что если каждый не будет делать для победы то, что может и должен, её вообще не будет! Точнее, победа будет, но не у нас, а у Салея! Скоро жрецы подробно об этом расскажут, но тогда уж точно будет поздно куда-то плыть!

– Я даже не знаю, милорд, – замялся он. – Может быть, вам поискать другое судно?

Моё терпение лопнуло.

– Подойдите сюда! – подозвал я стражников. – Арестуйте, капитана Хогерта за трусость и нежелание участвовать в защите родины! Его корабль я тоже арестовал! Сейчас оставим на нём троих из вас, а позже подъедут мои дружинники и агенты службы охраны трона, которые займут корабль. Никого из матросов на берег не отпускать!

– У меня на борту только половина экипажа, – мрачно сказал капитан.

– Недостающих найдём или наймём на их место других!

– Мой корабль не поведёт ни один капитан, – возразил он.

Вот тут злость накрыла меня по-настоящему.

– Поведут как миленькие! – выкрикнул я ему в лицо. – Отказ приравняем к измене, и всех отказавшихся будем вешать! А начнём с вас. Я думаю, у вас на корабле найдётся крепкая верёвка? Я столько вас уговаривал и упрашивал, теряя драгоценное время, но для вас дороже всего оказалась собственная шкура! Вот её вы сейчас и лишитесь!

– Сколько мне заплатят? – спросил Хогерт.

Я не увидел на его лице страха. Скорее всего, он мне не поверил. Зря, я был настроен идти до конца! Никто, чёрт бы их побрал, не воспринимает всерьёз ни меня, ни угрозу войны, и каждого приходится уламывать. Немного страха пошло бы всем только на пользу, а для этого нужна показательная порка. Такое право у меня было, другое дело, что им никто не пользовался сотни лет. Ничего, я здесь во многом буду первым!

– Заплатят, но не вам! – ответил я Хогерту. – Неужели не поняли, что вас сейчас повесят? Я вынес приговор и не намерен тянуть с его выполнением. И так из-за вас потеряно слишком много времени.

Вот сейчас капитан испугался.

– Милорд! – завопил он, бросаясь передо мной на колени. – Всё выполню, как вы велели! Сейчас же разыщу всех матросов и приготовлю корабль к плаванью! Как только будет груз, сразу же отчалим! Прошу вас...

– Держи! – я швырнул ему компас. – Обманешь – найду на дне моря! Груз будет через пару часов. Вместе с ним от меня поплывут один или два сопровождающих. Оплата будет как за обычный коммерческий рейс, золото доставят в одно время с грузом. Иди!