Страница 5 из 9
Первая часть предложения не изменяется – She said.
Так как в прямой речи используется местоимение I, то в косвенной речи должно использоваться местоимение she, потому что речь идет о женщине.
Так как в прямой речи используется простое будущее время – will be able to, то в косвенной речи используется время Future Indefinite in the Past Tense – would be able to.
Так как в прямой речи используется the next year, то в косвенной речи должно использоваться the following year.
Ниже рассмотрены правила перехода прямой речи в косвенную.
При переходе прямой речи в косвенную, необходимо следовать правилам согласования времен.
Простое настоящее время переходит в простое прошедшее время.
Present Continuous Tense переходит Past Continuous Tense.
Present Perfect Tense переходит в Past Perfect Tense.
Present Perfect Continuous Tense переходит в Past Perfect Continuous Tense.
Простое прошедшее время переходит в Past Perfect Tense.
Past Continuous Tense переходит в Past Perfect Continuous Tense.
Past Perfect не изменяется.
Past Perfect Continuous не изменяется.
Future Tense переходит в Future in the Past Tense.
В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.
Общие вопросы вводятся союзами if/whether.
При переходе прямой речи в косвенную, происходит замена местоимений:
I, you переходят в he или she.
We переходит в they.
My, your переходит в his или her.
Our переходит в their.
Также при переходе из прямой речи в косвенную, необходимо согласовать отдельные слова:
This, these переходят в that, those.
Here переходит в there.
Now переходит в then.
Today переходит в that day.
Tomorrow переходит в the next day.
Yesterday переходит в the day before.
Ago переходит в before.
Last переходит в previous/before.
Next переходит в the following.
Повелительные предложения в косвенной речи используются с глаголами say, tell, order, ask, beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива.
Повторим ещё раз.
She said that she would be able to read English newspapers without a dictionary the following year.
1843. Что он посоветывал тебе? – What did he advise you?
Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени.
(Вопросительное слово) + did + подлежащее + основной глагол + …
Повторим ещё раз.
What did he advise you?
1844. Как это может быть изменено? – How can it be changed?
Это предложение иллюстрирует употребление вопросительной формы конструкции can be – может быть сделано что-то
(Вопросительное слово) + can + подлежащее + be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
How can it be changed?
1845. Ты бы сделал это? – Would you do it?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.
Вопросительное слово + would + подлежащее + основной глагол без частички to + …
Такие предложения переводятся в будущем времени.
Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.
Повторим ещё раз.
Would you do it?
1846. Тебе нужно взвесить за и против. – You need to weigh the pros and cons.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени.
Подлежащее + основной глагол (с окончанием -s или -es для третьего лица) + …
Pros and cons – это устойчивое выражение. Переводится как за и против.
Повторим ещё раз.
You need to weigh the pros and cons.
1847. Я уже подмел пол. – I've already swept the floor.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Tense.
Подлежащее + have или has + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
На время Present Perfect Tense указывает наречие неопределенного времени already – уже.
Наречие неопределенного времени already – уже, ставится между have/has и основным глаголом.
Подробно это время рассмотрено в примере №1829.
Sweep – swept – swept – это три формы неправильного глагола – мести, подметать.
Повторим ещё раз.
I've already swept the floor.
1848. У вас есть дом? – Have you got a house?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени c глаголом have got.
Have + подлежащее + got + …
В простых временах возможно равнозначное использование глаголов have и have got, при описании внешности, семьи, когда речь идет о принадлежности – у кого-то что-то есть и о болезнях.
При этом в разговорной речи чаще используется глагол have got.
Повторим ещё раз.
Have you got a house?
1849. Я постараюсь донести эту идею. – I'll try to get this message across.
Это утвердительное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Get across – это фразовый глагол. Переводится как донести что-то – в значение объяснить что-то.
Повторим ещё раз.
I'll try to get this message across.
1850. Это очень опасное место для обгона. Сейчас вы можете обогнать эту машину. – It's a very dangerous place to overtake. You can overtake this car now.
Первое предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Второе предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
Подлежащее + can + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
It's a very dangerous place to overtake. You can overtake this car now.
1851. Ей не позволено ходить туда. – She isn't allowed to go there.
Это отрицательное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.
Подлежащее +am/is/are + not + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
To be allowed to – это устойчивое выражение. Переводится как быть разрешено, позволено делать что-то.
Повторим ещё раз.
She isn't allowed to go there.
1852. Я внимательно изучу этот отчет. Я просмотрю этот отчет. – I'll look over this report. I'll look through this report.
Это утвердительные предложения в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Look over – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как внимательно изучать, проверять.
Look through – это фразовый глагол. Переводится как просматривать, пролистывать что-либо.
Повторим ещё раз.
I'll look over this report. I'll look through this report.