Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 100

Глава 7

— «Это чО за карнавал?» — Удивился я, когда проходил через общий отдел офисных помещений.

Молчаливые люди в белых длинных плащах до пола, лица которых скрывали белые маски с чёрной полосой вдоль глаз, распределились по рабочим местам и просматривали документацию.

— Кто эти ряженые? — Сбавив шаг спросил я, поравнявшись с полковником.

— Головная боль любого подразделения. — Видя, что мною шутка не была оценена по достоинству, Ивашов поспешил пояснить. — Блюстители закона из специального следственного отдела «Фемида», при Высшем императорском суде. Подчиняются напрямую императору и имеют неограниченные полномочия. Первоклассные ищейки и «ходячие детекторы лжи», соврать невозможно. Это им ты обязан своим освобождением. Они сразу как появились здесь забрали оригиналы документов свидетельствующие против тебя, князь, и отнесли в свою передвижную экспертную лабораторию. Наш криминалист чуть волосы себе на голове не начал рвать, когда увидел их оснащение. В общем, они всего за полчаса установили, что улики сфабрикованы. Вроде чернила не те, или бумага не та… Ещё в структуре бумаги микродоз продуктов горения не было, что свидетельствует о том, что улики против тебя появились уже после того, как бумаги покинули лабораторию и отправились в прокуратуру, а потом к нам. Как-то так… Точнее сказать не могу, они мне не докладывают.

— «М-да. Рано полицию вызвал, нужно было подождать, пока лаборатория разгорится, вывозить было бы нечего» — Попенял я на себя, решая уточнить самый главный для себя вопрос. — Оригиналы у этих… Из «Фемиды»?

— Так точно, князь. — Кивнул полковник, а на его лице отразилось едва заметное недовольство. — Они сейчас здесь главные. Пока они работают, мы вообще не должны приближаться к ним, а если потребуется помощь, то оказывать безоговорочное сотрудничество. У них даже есть полномочия осуществлять казни преступников, когда вина очевидна.

— Не слабо, — Покачал я головой, запоминая каждое слово полковника, ведь в памяти княжича ничего об этих ребятах не было. — Я вот сейчас тоже казню одного зарвавшегося капитана… Кровать жестковата была, нужно кости размять.

— Знаете, князь, — Полковник Ивашов взглянул назад, где в пятиметровом отдаление от нас шли Дмитрий с Антоном. — Непринцев конечно идиот, и повёл себя некрасиво… Может где-то умом не блещет, но он неплохой маг и отличный боец. Извините за прямоту, князь, но мне кажется, что вы погорячились. В устранении магов у Дмитрия рука набита.

— Жаль, что не голова. Полковник, представьте, что вы ведёте личный состав в бой, — Начал я, но Ивашов тут же перебил.

— Водил, князь. Вторая японская компания, разведрота.

— Замечательно… Значит вы в курсе, что нельзя ввязываться в заведомо проигрышный бой.

— Зависит от приказа.

— Вот в этом и разница. — Тут же поняв, что мы говорим с полковником на разных языках, решил перейти сразу к сути. — Мне никто не приказывал, и я никогда не ввяжусь в заведомо проигрышный бой. Не зря просил вас, чтобы вы не рвали с него погоны.

— Не понял, князь. — Честно признался полковник.

— Кольцо у него на пальце, и детский брелок с резинкой на рукояти мизорикорда… Семья на выплаты по выслуге сможет рассчитывать.

— Князь, вы… Нет, ничего.

Ивашов украдкой повернулся назад, посмотрев на Дмитрия, который что-то обсуждал с Антоном, но больше ничего не сказал.



Раздвижные двери штаба разведки открылись, а я полными лёгкими вдохнул свежий воздух, довольно улыбнувшись. Удалось ощутить кожей, как каон «Жажда жизни» заработал в полную силу, стягивая оргон в моё духовное тело, которое его тут же выталкивало не имея возможности удержать, из-за чего вокруг меня начала возникать циркуляция. С учётом возросшей силы, если я воспользуюсь «Проявлением чистоты», то вокруг меня окажется бурлящая сфера радиусом около четырёх метров.

— Тьфу! Табак… С освобождением, князь… — Послышался справа певучий чарующий голос, вызвавший мурашки по всему телу.

Княгиня Аврора зажав папиросу зубами щёлкнула зажигалкой, и жадно затянувшись, выпустила густое облако дыма, насмешливо посмотрев на знак круга с перечёркнутой сигаретой.

— Кислородное голодание? — Предположила Аврора, неправильно расценив мою реакцию.

— Отнюдь, княгиня Невская. — Возразил я, степенно поприветствовав Аврору коротким поклоном и тройку белых плащей, что стояли с ней рядом. — После суровой мужской компании и разговорами за жизнь, приятно увидеть красивую женщину. Вам очень идёт форма службы безопасности императора.

— Красивая женщина? Удивлена… Вижу вы в полном порядке, князь Мышкин. — Своим чарующим голосом произнесла Невская, и с едва заметной усмешкой, переступила с ноги на ногу, повернувшись ко мне правой стороной лица, где были рубцы от шрамов. — И даже сейчас?

— Даже сейчас. — Уверенно кивнул я. — С какой стороны не посмотри.

— Правда, правда… — Послышалась пара женских голосов из-под ликов масок, а я немного растерялся, почувствовав лёгкое давление на виски.

— Неожиданно… Хоть вы и молоды, Станислав, но всё равно приятно. — Чуть шире улыбнувшись, Аврора хотела сделать затяжку, но поднесла к губам лишь пустые пальцы.

— Княгиня Невская, здесь нельзя курить. — Ровным спокойным голосом произнёс блюститель, в руке которого волшебным образом неизвестно в какой момент оказалась папироса.

Сбив тлеющий уголёк одним точным движением, законник отправил окурок в урну, под тяжёлый вздох разочарования Невской.

— Эхх… Никакой радости в жизни. — Пожаловалась Аврора, вновь тяжело вздохнув, переводя взгляд на меня. — Идём, князь. Мне нужно с вами поговорить.

— Одну минутку, — неожиданно обратился ко мне мужчина в маске, извлекая из складок белой мантии один единственный лист бумаги с печатью. — Возьмите справку о вашем освобождении.

— Благодарю, — Кивнув в знак признательности, мой взгляд перешёл на Невскую. — Княгиня, у меня тут незаконченное дело. Нужно дуэль провести, а потом я полностью в вашем распоряжении.

— Дуэль? — Переспросила Аврора, приподняв бровь, переведя взгляд на стоянку, а потом вновь на меня. — С кем-то из них? С капитаном что ли?

После моего утвердительного кивка, Невская всплеснула руками, а на её лице явственно начало читаться разочарование.