Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 89

— Ты прекрасна, моя принцесса! — ему достаточно было лишь беглого взгляда, чтобы оценить по достоинству все ее старания.

Конечно, Дамле было жаль, что в такой торжественный день она не может поделиться своей радостью и счастьем с близкими и друзьями, но ощущение, что исполняется ее самое заветное желание и любовь к человеку, стоящему рядом, пересилило все. Ей хотелось, чтобы он никогда не отпускал ее, чтобы любил и заботился, хотелось чувствовать его крепкое плечо, на которое всегда можно опереться и широкую спину, за которую всегда можно спрятаться. Когда Дамла была рядом с ним, ее ничего не страшило. Видя в его глазах уверенность, она не сомневалась ни в чем. У нее было только одно желание — попасть в кольцо его сильных рук, прижаться к его груди и остаться там навсегда, забыв обо всем и обо всех. Она не верила, что происходящее — реальность. Она так давно мечтала об этом моменте, что уже не верила в возможность его исполнения. И сейчас мужчина, которого она желала всем сердцем и всей душой, сжимал ее пальцы в своей ладони. Дамла вскинула на будущего супруга удивленный взгляд, широко распахнув глаза. Она вдруг ощутила, что его рука слегка дрожит, выдавая волнение, хотя с виду он был самоуверен, как всегда.

На церемонии присутствовали, кроме них самих и чиновника, только Кармела и ее муж, которые стали свидетелями. После произнесения знаковых слов «да» на вопрос о любви и верности в болезни и здравии, скрепленных подписями в книге регистрации, они открыли бутылку лучшего вина с завода Гравиано.

Работники и чиновник удалились, оставив молодоженов наедине в их райском уголке.

Зимнее утро было пасмурным и хмурым, но дождь начался внезапно, резко полив как из ведра, накрывая все вокруг холодной волной. Супругам пришлось спасаться бегством, пока они добежали до веранды, промокли почти насквозь. Вбежав в дом, Дамла оказалась в объятиях мужа, с его волос капала вода, а его мокрое лицо склонилось к ней так, что она утонула в его глазах почти такого же цвета, как и небо в этот ненастный день. Он прижался лбом к ее лбу.

— Опять дождь… Как в тот вечер, когда ты оставил меня одну… — тихо сказала Дамла.

— Пока я жив, я больше никогда не оставлю тебя одну.

— Не говори так, я умру без тебя…

Дарио улыбнулся одними глазами.

— Тот вечер остался незаконченным, но сегодня все будет по-другому. Сегодня и навсегда ты стала моей, только моей… — он едва коснулся губами ее носа и начал покрывать легкими поцелуями все ее лицо, словно собирая с него капли дождя. Его руки блуждали по ее спине, прижимая к себе, словно он пытался вжать ее в себя. Сквозь слои ткани Дамла почувствовала, как напрягся и затвердел его член. Девушка погладила его спину, ягодицы, бедра едва касаясь кончиками пальцев, ощущая как напряжены все его мышцы, твердые словно камень. Впервые в жизни она уловила его внутреннюю дрожь, дрожь нетерпения.

— Я никогда в жизни не хотел так сильно ни одну женщину… — он жарко дышал ей в самое ухо. — Хочу тебя всю, целиком и полностью, вместе со всеми мыслями и чувствами…

Его руки уже боролись с длинным рядом пуговиц на спине, путаясь в ее длинных шелковистых волосах. Не справляясь, он остановился и весело улыбнулся.

— Ты нарочно выбрала такое платье, плутовка! Хочешь меня помучить!

Дамла рассмеялась, откинув голову, а он короткими отрывистыми влажными поцелуями покрыл ее нежную шею. Дарио резко дернул застежку, и половина пуговиц отлетела в сторону, раскатившись по полу, а тонкая ткань порвалась. Он тут же сунул руку в вырез, изнутри снимая с ее плеч кружевные бретели. Платье скользнуло по ногам невесты и оказалось на полу. Воспользовавшись тем, что он выпустил ее из объятий, чтобы раздеться самому, Дамла отступила на шаг назад, выйдя из вороха кружева и органзы. Он торопливо рывками раздевался, а она не отводила от него глаз. Ей хотелось смотреть на его крепкое тело со смуглой кожей, под которой перекатывались и вздувались мышцы, на дорожку волос, уходящую по животу вниз, узкие бедра, стройные ноги с длинными ступнями. Ей вдруг стало смешно. Почему она никогда не замечала, что у него такие огромные ступни, словно ласты? В голове мелькнула мысль: «Какой же у него размер обуви?»

Но уже в следующий момент все посторонние мысли вылетели из головы, когда его руки подхватили её.

Через приоткрытое окно в комнату доносился шум дождя, завораживая и гипнотизируя. Запах мокрой зелени, идущий из сада, смешивался с тонким ароматом белых роз и красных гибискусов, заполнявших всю спальню. Цветы в больших корзинах стояли везде — на окне, на прикроватной тумбочке, даже на полу. На кровати по всему покрывалу были рассыпаны белые и красные нежные лепестки.





Дарио осторожно опустил жену на постель и тут же лег рядом, не прекращая целовать ее жарко и нежно, нетерпеливо снимая с неё остатки одежды. Раздев ее полностью, он любовно осмотрел стройную фигуру своей молодой супруги, ласково скользнул ладонью от шеи до низа живота. Неожиданно потянувшись к букету на тумбочке, вытащил из вазы розовый бутон и провёл им по ее телу, едва касаясь.

— Ты такая нежная, моя принцесса! — неровным шёпотом произнёс он.

От волнующих кровь прикосновений и его слов, ласкавших слух, Дамла задрожала всем телом. Потянувшись к мужу, обняла за шею и поцеловала его сама. Робость, смущение — все это разом ушло куда-то. С ним можно все, он принадлежал теперь только ей, так же, как и она — ему. Ее руки сами прошлись по его груди и спустились вниз к лобку, ощущая, как он напрягается. Тыльной стороной ладони она провела по затвердевшему члену и тут же сжала его в руке, поглаживая большим пальцем. Из его груди вырвался шумный вздох, а глаза затуманились, покрывшись поволокой.

— Так, моя малышка… Так…

Она выпустила его из своего плена почувствовав, как горячие губы начали спускаться вниз по ее телу. Шершавым влажным языком Дарио обвел по очереди ареолы её сосков, втягивая их в рот и нетерпеливо лаская. Продвигался ниже и ниже пока, разведя ее ноги, не впился поцелуем в ее уже влажные складки, вызвав у нее длинный протяжный стон. Дамла откинула голову на подушку, выгнув спину и подавшись к нему. Обжигающее тепло разлилось по всем ее клеточкам вместе со сладостным наслаждением. Присев перед ней на колени, муж приподнял ее под ягодицы и притянул к себе, плавно входя в ее тело. От него не укрылось, как она вздрогнула и слегка прикусила губу.

— Я сделал тебе больно? — в его глазах мелькнула тревога.

— Нет, — еле слышно прошептала она пересохшими губами, — продолжай…

Он начал двигаться в ней медленно, постепенно увеличивая темп. Опустился на нее, накрыв своим телом и проникая с каждым разом все глубже.

— Отпусти себя, моя малышка, не сдерживайся, — шептал он ей в ухо.

Отдаваясь ему без остатка, Дамла забыла обо всем на свете. Сосредоточившись на своих ощущениях, она наслаждалась его и своими движениями, поддерживая его ритм. Чувствуя его терпкий запах и слыша его сбивчивое дыхание, обнимала его, прижимаясь все сильнее. Удовольствие нарастало с каждой секундой, пока не достигло своего пика одновременно с его последним резким толчком. Он стиснул жену в объятиях и, издав глухой стон, излился внутрь нее, почувствовав, как она вся сжалась от спазма. Из ее груди вырвался громкий вскрик. По их телам, слившимся в одно целое, одновременно пробежала сладкая судорога.

Счастье было таким сильным, что Дамле казалось, оно распирает ее изнутри, так, что от восторга стало трудно дышать. Мужчина, которого она любила, был теперь её мужем, а на руке красовалось кольцо, надетое им.

Дарио улегся рядом с ней, положив голову на ее плечо. Зарывшись носом в длинные, немного влажные волосы жены, с наслаждением вдохнул нежный аромат её духов и живых цветов, вплетенных в её локоны. Найдя ее ладонь своей, переплел пальцы и сказал, касаясь губами ее шеи:

— Я еще никогда в жизни не был так счастлив, любимая…

Комментарий к Глава 24

Небольшую сцену покупок в магазине мы решили не включать в главу, а вынести отдельно. Эта зарисовка идет отдельным драбблом под названием “Марсала”.