Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 89

— Посмотри! — Дарио указал головой на необычное сооружение переправы. — Ему насчитывается более тысячи лет, и он носит название моста Дьявола. У него есть своя легенда, согласно которой в этом месте жители никак не могли возвести мост через реку и только благодаря тому, что люди заключили сделку с нечистой силой, он всё-таки был построен.

Это было каменное сооружение, состоящее из четырех арок, неодинаковых по высоте. Самая высокая делала в конструкции моста резкий несимметричный излом, отчего он становился похожим на спину осла. Дарио рассказывал Дамле историю постройки, когда они проезжали мимо, но вдруг прервался на полуслове. Девушка ахнула и напряглась всем телом. Они увидели, как один из детей, игравших на мосту, сорвался и полетел в воду. Дарио остановил машину у обочины, выскочил из автомобиля, скидывая на ходу куртку, спрыгнул с высокого бетонного бортика в реку и поплыл в ту сторону, куда свалился ребенок. Дамла побледнела как полотно и смотрела широко открытыми глазами на его размашистые движения. Подплыв поближе, он нырнул. Ей показалось, что прошла уже вечность, а Дарио все не показывался из холодной воды.

Наконец он вынырнул и вытащил из воды на поверхность голову мальчика. Течением их снесло немного дальше, но там как раз было место, где можно было выбраться на сушу. Дарио вылез и положил ребенка на спину, откинул его голову назад, зажав нос пальцами одной руки и выдвинув нижнюю челюсть вперёд второй, сделал глубокий вдох и выдохнул ему в рот. После нескольких таких вдохов парень вздрогнул и закашлялся. Сицилиец вздохнул с облегчением и, перевернув его на живот, перекинул через свое колено, чтобы из лёгких вытекла вся вода.

Пока он оказывал помощь, подбежали дети и несколько взрослых, кто-то вызвал скорую и она уже подъезжала, громко сигналя сиреной. Передав мальчика в руки врачей, Дарио направился к своей машине, в которой его ждала перепуганная Дамла. Сев за руль, он сказал ей:

— Мы поедем за скорой до больницы, нужно показать твою ногу, да и узнать, как дела у мальчугана.

— Ты действовал как настоящий спасатель, — в тоне Дамлы проскочила восхищение, которое не укрылось от сицилийца. От чего он победно блеснул белозубой улыбкой и тут же ответил:

— Я и был спасателем в школьные годы, подрабатывал на пляжах Атлантики во Флориде. Вот видишь, пригодилось.

— Ты весь мокрый насквозь… заболеешь, холодно.

— Придется найти место, где согреться и что-нибудь, чтобы переодеться. Но сначала поехали в больницу.

Выйдя из машины возле здания местной амбулатории, Дарио открыл заднюю дверцу и потянулся к девушке. Подхватив ее на руки, он сказал, смеясь:

— Иди ко мне, моя прекрасная принцесса в одном ботинке. Только посмотри на нас! На кого мы похожи! И все из-за меня. Обещаю, я заглажу свою вину.

И с лёгкостью, будто несёт не девушку, а тоненькую тростинку, почти бегом вбежал в двери клиники.

Пока доктор осматривал Дамлу, он пошел в кафетерий при больнице, чтобы купить что-нибудь перекусить. Дарио ещё не вернулся, когда к девушке в палату просунулась голова маленькой девочки и тут же исчезла за дверью. Дамла услышала, как маленькие ножки затоптали по коридору и малышка громко закричала:

— Мама, мама, они здесь! Я нашла их!

В палату вошла женщина средних лет приятной внешности и, улыбаясь, посмотрела на растерянную Дамлу. Девочка, держа руку матери и поглядывая на нее снизу вверх, сказала, ткнув в сторону Дамлы указательным пальчиком:

— Это она! Его жена! Я видела ее в машине.

Женщина смотрела на девушку благодарным взглядом и радостно улыбалась.

— Синьора! Это ваш муж спас моего сына!

В этот момент Дарио показался в дверях с пакетом еды из кафетерия.

— Синьор, — все внимание посетительниц переключилось на него, — синьор! Мы вам так благодарны! Вы спасли нашего Энцо! Чем мы можем отблагодарить Вас?

========== Глава 13 ==========

Джемре совершенно без сил рухнула на кровать. Суматошный день наконец-то закончился. Рюзгяр вместе со своим хвостатым другом, которому дали кличку Дик, целый день шалил и баловался, устраивая то прятки, то гонки, то бои без правил, начисто забыв про дневной отдых. Дила попросила выходной, чтобы навестить больную мать, и Джемре осталась с маленькими хулиганами одна. Только к вечеру малыши угомонились и сейчас спали крепким сном, и молодая женщина смогла перевести дух.

Джемре начала проваливаться в сладкую дремоту. Проснулась от того, что почувствовала легкие касания на своем лице, приоткрыв один глаз, она увидела Дженка.

— Не дождалась меня, соня, — весело сказал он, снимая пиджак и рубашку.

— Малыши расшалились не на шутку сегодня. Ты бы видел, какие они мне устраивали засады, — сонно проговорила Джемре, снова смежая веки.

— А у меня для тебя хорошие новости!

— Да? — осторожно сказала Джемре и щелочками вместо глаз вопросительно посмотрела на мужа.





Дженк присел на кровать и взял жену за руку.

— Помнишь, ты хотела поехать в Турин? Сейчас в Европе предпраздничная суета — очень красиво. А потом Рождество и Новый год! Ты ведь никогда не видела европейский Новый год?

— И-и-и? — протянула Джемре, все ещё не совсем понимая, куда он клонит.

— Я разобрался с работой, и мы летим на несколько дней в Турин! Одни! — Дженк хитро улыбнулся, многозначительно играя бровями. — Теперь понимаешь, о чем я? Новый медовый месяц…

— А как же Рюзгяр?

— Рюзгяр и Дик едут к бабушке Сехер, она уже ждёт нас. Отель в центре Турина заказан. Бери свои красивые наряды и полетели.

— Дженк! — Джемре моментально проснулась и кинулась на шею мужу. — Обожаю тебя!

В Антакью семейство Карачай добралось к вечеру следующего дня.

Когда они уже подъезжали к дому, Дженк с надеждой спросил Джемре:

— Может, сразу же обратно? Оставим Рюзгяра и на самолет? Нас ждёт Турин!

— Родной! Мы же обещали побыть несколько дней с мамой.

— Ну, может, мы хотя бы в отеле остановимся? — цепляясь за последнюю надежду, он вопросительно посмотрел на нее.

— Дженк! — укоризненно сказала Джемре.

— Ну ладно… — обреченно протянул тот.

Первым из машины выскочил белый пушистый щенок с черным носом и глазками-бусинками, вбежав в дом, облаял бабанэ и Дживана, с интересом обнюхал пахнувшую чем-то вкусным Сехер и уселся с важным видом у ног улыбающегося Дженка. Рюзгяр кинулся в объятья бабушки. Следом подошла Джемре и расцеловала родных.

В гостиной было уютно. Вся комната была оформлена в типичном турецком стиле — ковры и низкие диваны, большие светильники, шёлковые драпировки на окнах. Помощница по дому, симпатичная девушка по имени Айше, тут же принесла чай со сладостями.

Её нанял Дженк по просьбе Джемре. На Сехер свалилось столько забот, что Джемре пожалела мать. К тому же госпожа Нариман постоянно нуждалась в уходе, она так и не оправилась полностью после перенесенного инсульта. Айше была сиротой, поэтому с радостью согласилась на щедрое предложение Дженка переехать в Антакью, чтобы жить и работать в доме его тещи. Молодая, бойкая, яркая черноволосая девушка всем очень понравилась, принеся с собой в дом Йылмазов радость и юношеский задор. Она уже почти стала членом их семьи.

А Джемре так было спокойнее за мать и бабушку.

В комнате был накрыт стол, ломившийся от угощений для дорогих гостей. После плотного ужина в кругу семьи Рюзгяр стал часто зевать, и все засобирались по своим комнатам. Неожиданно Айше присела на ручку кресла, в котором сидел Дживан, и тихо сказала ему:

— Пойдём спать? Я так устала сегодня.

Кровь прилила к лицу удивленной Джемре, она покраснела как помидор, переводя взгляд с брата на девушку. Дженк только громко хмыкнул.

По их лицам Айше поняла, что позволила себе лишнее при гостях, смущенно вскочив, она тут же юркнула за дверь кухни.

Джемре сверлила глазами брата.

— Я что-то пропустила? — ее голос прозвучал слишком громко. — Я все правильно поняла? Она собирается спать с тобой?

Дживан слегка растерялся под взглядом сестры.