Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 40

Леди Визар посмотрела на меня. Я поежилась под почти гипнотическим взглядом наставницы. Так удав смотрит на кролика. Похоже, придется и впрямь рассуждать о творческих изысканиях этого Меревери.

— Невероятно красивое стихотворение… — начала осторожно я. — Глубокое. Со смыслом.

Яруш улыбнулся:

— Не бойся, — шепнул одними губами. — Я же рядом.

— Его можно понимать и трактовать по-разному. Каждый видит в нем что-то свое…

— Несомненно… — ответил мой собеседник, полностью со мной соглашаясь.

Покосилась на зайца, тот облизывал лапу, другой смахивая невидимые крошки от бургера на генерала Нику.

Заметив это, я невольно улыбнулась. Он поймал мой взгляд и ничуть не постеснялся вмешаться в разговор:

— Полагаю, что вы и сами для себя что-то нашли в этом произведении?

— Лорд! — попытался сделать замечание Яруш, но лишь наткнулся на насмешливую улыбку.

— Вы ответите мне, леди Фокс? Уж не сочтите за труд…

Вздохнула. Сейчас я тебе отвечу, зараза!

— Да. Кое-что я нашла в нем.

— И что же?

— Оно близко мне по духу! Вернее, вам…

— Мне? — Ника искренне удивился. — Просветите меня.

— Оно про медведя, — хмыкнула я мстительно, а по аудитории прошелся баловень-шепоток.

Зрители уже ожидали очередное шоу.

— Про медведя, — приподнял бровь генерал, явно не поняв моих чистых стремлений к познанию прекрасного.

— Ну да. Мне представляется медведь, который стоит и смотрит на луну. Он как раз сомневается, лезть ему бесцеремонно в нору или нет. В любом случае вы с ним похожи. Медведь не считается с другими. Он груб, невежествен, своеволен… Порой даже смешон. Только если одно простительно животному, то человеку вряд ли…

На лице у генерала Ники заиграли желваки. Некоторое время он сверлил меня взглядом, и я уже понадеялась, что смогу вернуться к разговору с Ярушем, но не тут-то было.

— Вы неправильно понимаете смысл, который заложил Меревери в эти строки. По моему мнению, это стихотворение о женщине.

— О женщине?

— Да. О прекрасной женщине, за которой наблюдает автор. Его мир, полный тьмы, сумрака и сомнений напоминает ему нору. Он наблюдает тайком за той, что явилась перед ним подобно лунному сиянию. Однако чем больше он смотрит, тем более убеждается в том, что прекрасный образ лишь навеяло его подсознание…

Теперь уже мне пришлось кидать на Нику гневные взгляды. И почему меня так задели его слова?

Браво! Как ловко он тебя уел? — хрюкнул заяц. — Заканчивай уже страдать ерундой и возвращайся к Стасику! Стих однозначно про него… Намек свыше! Сияние луны — это свет, исходящий от бесконечно доброй и щедрой души Виолетты Глебовны! А нора — это темнота твоей тупости и упрямства!

— Ушастый засранец! — не выдержала я.

Зал охнул. Леди Визар ТАК на меня посмотрела, что я поняла — нужно выкручиваться… Срочно!

— Что вы сказали, леди? — Ника даже со своего места чуть приподнялся.

— Э-э-э…Засланец. Ушастый. Стих обрел новый смысл, понимаете? Ну, небо, тучки, луна… И тут заяц. Радуется жизни. Пока может.

— И кто же его заслал? — Ника явно потешался.

— Ну кто засылает зайца? Другие зайцы! Послали его проверить, много ли еще моркови в норе осталось.

— И?

— И… И дальше все плохо. Вы же сами поняли, что конец у стиха грустный… Заяц такой думает: моркови нет, снег везде, луна… А вдалеке вообще охотник ходит… Пора, наверное, сваливать туда, откуда пришел! А то «пиф-паф-ой-ой-ой — на сосиски он пошел» будет!

— Ты! Ты… — мой ушастый друг задохнулся от возмущения. — Я буду мстить!

Легко пожала плечами, мол, да мсти пожалуйста, Морковкин. Куда уж, блин, хуже?!

— По-моему, у вас слишком бурная фантазия…

— Постойте, но я тоже хочу сказать! — Яруш посмотрел на меня. — Хочу сказать, что леди Фокс очень многогранна и удивительна! Я бесконечно доволен беседой с ней! Браво!

Зал захлопал. Я чуть не прослезилась. Да уж… Побеседовали. С генералом! И надо было Нике влезть? Ведь так все хорошо начиналось!

— Займите свое место, леди Фокс… — чуть кашлянула Визар. — И вы, лорд Яруш… Или желаете еще пообщаться с кем-то из девочек?





— Нет… Нет, совсем не желаю, — пробурчал мой потенциальный жених и поспешил тоже покинуть сцену.

Глава 8

— Ива! Ты еще не знаешь? — поймала меня Изольда после испытания.

— Чего не знаю? — спросила я.

— Все девочки сегодня едут в город. Визар отпустила. Приехал сам великий Гнусавио!

Я вздернула бровь:

— И чем он так велик?

— Это известнейший прорицатель! Очень мощный! — заверила меня подруга, а мое сердце наполнилось неиссякаемым скептицизмом.

— Да ну? Ты правда в это все веришь? По-моему, это какая-то ерунда.

— Пророчества — не ерунда. Это тотдельный вид магии! Только не у всех получается видеть настолько четкие и ясные картины, как у него! Кстати, поговаривают, что и лорды к нему собираются…

Я представила трясущегося от холода и сквозняков Пуппи напротив ритуального стола, сморкающегося на хрустальный шар, и невольно улыбнулась. На это стоило посмотреть!

— Пожалуй, мне стало интересно. Когда идем?

— Через полчасика. Нужно собраться. Сегодня на улице прохладно.

Я кивнула, и мы разошлись по комнатам. Пока собиралась и выбирала пальто потеплее, думала, сможет ли этот загадочный провидец определить мою судьбу? Вдруг он сможет помочь мне вернуться домой без помощи зайца?

Вздохнула. Надеюсь, что хотя бы раз мне повезет…

Через полчаса мы снова встретились с Изольдой и остальными девушками отбора. Некоторые из них посматривали на меня с затаенной злобой.

— В чем причина? Я их чем-то обидела? — шепнула я на ухо Изольде.

Та тихонько засмеялась:

— Конечно, нет. Они завидуют тебе.

— Завидуют?

— Почти все лорды сделали ставку на тебя. А еще я слышала, что все они ходили просить леди Визар «об услуге», касающейся тебя. Но повезло только лорду Ярушу… А Ника…

— Что Ника?

— Он единственный не стал просить ни о чем Визар. И он вообще ведет себя очень странно, как будто взъелся на тебя за что-то.

Я дернула плечом:

— Не знаю, что с ним. Может, он такой по жизни. Тут его только пожалеть нужно… Злобненьким родился да тупеньким…

Моя подруга хихикнула:

— Да уж!

Все девочки шли впереди, весело о чем-то разговаривая, мы же с Изольдой не сильно торопясь…

Как оказалось, Академия Великой Клэрмундии находится в столице — Шайнитер. Я любовалась вымощенными брусчаткой улочками, невысокими домами с затейливыми узорами на стенах, башнями и дворцами…

Прорицатель Гнусавио обосновался в одной из неприметных лавчонок, в которой продавались пирожные. Нам пришлось встать в длинную очередь, но не за эклерами и корзиночками с безе и фруктами, а к этому господину.

— Он пользуется популярностью, смотрю, — хмыкнула я, с интересом провожая взглядом вышедших из лавки двух девушек, восторженно о чем-то щебечущих.

— Он невероятен! По слухам, именно он предсказал леди Мавруше и Хасфусу появление третьего ребенка с волосатыми зубами!

Усмехнулась.

— Прям так и напророчил?

Иза принялась мне пересказывать подробности, я отвлеклась, и время пролетело быстро. Перед нами уже почти никого не осталось, как вдруг из лавки раздались крики.

— Жалкий шарлатан! Неумеха! Это я-то не выйду замуж за военного?! Моим мужем будет сам генерал Ника, понятно?! — на улицу выбежала Тарьяна Веари — та самая брюнетка, с которой дискутировал сегодня объект ее воздыханий.

— Похоже, она услышала не то, что хотела, — хмыкнула Изольда. — Кстати, пошли. Наша очередь…

Мы поднялись по лесенке внутрь лавки, прошли мимо выставленных ароматных пирожных, условившись обязательно уделить им должное внимание после сеанса и просочились за темную ширму, где и сидел великий и ужасный (или прекрасный) обладатель волшебного дара.