Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 37



— Ты рассказала эту часть в участке, — произнёс он.

Да, так и было.

— Ты сказала… — голос Беннетта превратился в глубокий ропот. — Что он знает твоё имя. И сказал, что знает твоего брата. Когда ты впервые обнаружила члена совета, то думала, что это тело Хью.

— Да. — Когда воспоминания об этом ужасе перестанут её преследовать? Под страхом тлеет гнев. Этот человек… ублюдок во тьме… хотел, чтобы она подумала, что это Хью смертельно ранен. Он играл с ней, мучая её.

«И думаю: мучения только начинаются».

Её руки поднялись вверх и прикоснулись к горлу.

— Не думаю, что он ожидал от меня отпора. — Думал ли он, что она будет слишком напугана? Ну нет, такого не произойдёт. Её дедушка хорошо её обучил. «Никогда не позволяй страху контролировать тебя. Воспользуйся этим, Айви. Используй его и дай страху сделать тебя сильнее», — его слова шепотом пронеслись в её голове.

— Он сказал мне, что мне будет весело, — она взглянула на Беннетта. Когда произнесла эти слова, его челюсть напряглась. — Он сказал, — продолжила Айви, — что он может быть «добрым» ко мне.

Беннетт чертыхнулся.

— Или может быть «плохим». — Айви сделала паузу, подчеркивая последнее. — Просто предположу, что «плохим» это когда он достает свой нож и начинает резать людей.

Беннетт начал расхаживать из стороны в сторону.

— Это не чертова игра, Айви!

— Знаю. Я сказала ему то же самое.

Беннетт резко крутанулся к ней лицом.

— Думаю: я его следующая цель.

Тогда выражение его глаз изменилось. Как и выражение лица. Все эмоции исчезли.

— Он сказал… — «Закончи». Она просто не смогла раскрыть всё это в участке, не со всеми этими глазами вокруг неё. Чужаками. Смотрящими, осуждающими? — Он сказал, что даст мне… всё, что я захочу. Что узнает все мои секреты. Мои ж-желания.

Беннетт подошел к ней. Она откинула голову назад, когда посмотрела на него.

— Да чёрта с два. — А потом склонился к ней. Его рука обхватила её за подбородок, когда его лицо стало так близко к её. — С тобой этого не произойдёт.

Казалось, дыхание опалило её лёгкие.

— О чём ты не договариваешь?

Его зеленые глаза заблестели.

— Беннетт…

— Он напал на двух человек в течение 24 часов, Айви. О чём тебе это говорит?

— Он опасен. — Это ещё мягко сказано. — Думаю… с женщиной… возможно, это было преступление на фоне страсти. — Любовь, которая превратилась в ужас. — А советник, во тьме, в том тоннеле, возможно…

— Этот парень очень хорош в убийствах. Слишком хорош. Никто не сообщил, что видел, как мужчина покидает место преступления в окровавленной одежде. — Он отпустил её подбородок, но не сдвинулся с места. — А это значит, что парень знает, как использовать своё оружие. И точно понимает, как вонзить нож в кожу своей жертвы так, чтобы брызги крови не сильно попали на него.

Она сглотнула.

— Ты… думаешь, он делал это раньше.

— Чёрт, да. Потому что убийца не проявляет такой уверенности при новых обстоятельствах. Новичок-охотник не пришёл бы за тобой, не угрожал бы и не преследовал тебя. — Он покачал головой. — Всё это неправильно. Если бы та женщина была его первым убийством, он бы запаниковал, думая, что в это замешана полиция. Он не стал бы искать тебя и рассказывать, что запланировал дальше. Это дерзкий ход. Преднамеренный. — Он заколебался, а потом произнёс: — Насмешка.

Она встала, в он отошёл немного в сторону. Его взгляд был таким напряженным. Она не смогла отвести взгляд.

— Что ты хочешь мне сказать? Что думаешь, что этот парень какой-то серийный убийца?

— Пока не знаю: какого типа он убийца. Всё, что я знаю, что он опасен, и каждый знак указывает на то, что он сосредоточился на тебе.

Последние двадцать четыре часа её жизни были не самыми лучшими.

— Я хотела найти его на том балу. Хотела остановить его.

— Мы и остановим его, — сказал Беннетт. — Можешь рассчитывать на это.

Они оказались так близко друг к другу. Адреналин всё ещё разгонял её кровь. Она была напугана. А также в ярости. И вот сейчас…

— Это не такое дело, когда ты пытаешься раскрыть тайные делишки какого-то богатого бизнесмена, Айви. Речь идет не о тех делах, которые попадают к тебе в офис частного детектива, что попадают к тебе в офис частного детектива, чтобы выяснить: кто украл антикварные часы или выследить беглого подростка…

Её подбородок задрался вверх.

— Ты хочешь сказать…

— Я говорю, что да, я знаю, что ты разбираешься с большим количеством случаев как частный детектив, но это другое. Это дело касается жизни и смерти, и я не буду просто стоять рядом и ждать, когда ты пострадаешь.



«Не буду просто стоять рядом». Это она поняла. Её руки поднялись вверх и прижались к его груди. Она ощутила его скованность из-за её прикосновения.

— Айви…

— Я не хочу, чтобы ты стоял рядом. — Она тоже не собиралась просто играть роль жертвы. — Мы станем партнерами.

— Да хрена лысого!

— Мы станем партнерами, — снова произнесла она. — Потому что, если он охотится на меня, тогда я хочу, чтобы ты был рядом со мной.

Его взгляд отыскал её.

— Ты всегда думаешь, что можешь контролировать всех вокруг себя.

Нет, она так не думает.

— Мужчины подпрыгивают, чтобы исполнить твои приказы, и ты просто принимаешь это дерьмо как должное.

— Не помню, чтобы ты подпрыгивал. — Совсем наоборот. Она вспомнила, как он ушёл.

— Так больше не может продолжаться. Я не собираюсь рисковать тобой.

***

«Я не твоя, чтобы мной рисковать». Она пока не произнесла этих слов. Но они всё равно, казалось, повисли в воздухе между ними. Он её не понимает. Возможно, никогда не понимал. Он что, думает, что она просто играет в игру в бизнесе частных детективов? Нет, теперь всё по-другому. Всё стало иначе.

И тот факт, что она так тесно вовлечена в это убийство, заставил её ещё более решительно действовать… и проявить себя.

«Погоня за изменщиками-мужьями, да поцелуйте меня в зад».

— Спасибо, что проводили меня до дома, детектив, — она оторвалась от него и отправилась обратно в фойе. — Теперь я в полной безопасности. Так что Вы сделали всё, что могли.

Его шаги были медленными, когда он последовал за ней.

— Я могу остаться, если хочешь.

Она оглянулась на него.

— Думаешь, он так скоро снова придёт за мной?

— Я не думал, что он воткнёт свой нож в грудь члена совета, но он это сделал.

Её плечи напряглись.

— Я буду в порядке. — У неё был пистолет под кроватью. И этой ночью она убедиться, что он заряжен.

Между бровями Беннетта появилась борозда.

— До свидания, Беннетт, — твердо сказала она ему.

Он не пошевелился.

— Я хочу остаться.

— Прошу прощения?

— Это… бл*дь, важно, Айви. Мне нужно знать, что ты в безопасности. — Его руки сжались по бокам. — Пока я не разберусь с этим делом, пока не смогу понять, что, бл*дь, происходит… Мне это нужно. Мне нужно быть рядом с тобой.

Он понятия не имел, как сильно ранят её его слова. Потому что это были именно те слова, которые она так давно хотела услышать. Ну не со всей этой частью: «что за херня здесь происходит», но…

«Мне нужно быть рядом с тобой».

— Ты можешь остаться наверху. Там есть комната для гостей, которую можно использовать, — её голос звучал нехотя, и она вздохнула. — Конечно, ты же понимаешь, что мои соседи увидят твою машину. И все будут говорить, что мы спим вместе. — Снова.

Он пристально посмотрел на неё.

— Я думал, что тебя никогда не волновало, что говорят люди.

— И не волнует. — Она развернулась и направилась к лестнице. — Просто подумала, что ты должен знать…

Он схватил её за руку.

— Мы поговорим об этом?

Она посмотрела на его руку. Такая загоревшая по сравнению с её собственной. Намного больше. Сильнее.