Страница 58 из 59
At rather rare intervals, I will make use of dialect. I will have someone speak as a Brooklyn-bred person would (that is, as I myself do, in my hours of ease), or insert Yiddishisms here and there, if it serves a purpose. I may even try to make up a dialect, as I did in Foundation’s Edge, if it plays an important part in the development of the story.
Mostly, however, I do not.
The characters in my stories (almost without exception) are pictured as being well educated and highly intelligent. It is natural, therefore, for them to make use of a wide vocabulary and to speak precisely and grammatically, even though I try not to fall into the ornateness of the Romantic Ear.
And, as a matter of quixotic principle, I try to avoid expletives, even mild ones, when I can. But other writers, of course, may do as they please.