Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10

Глава 8

Зоя

За всю ночь я не сомкнула глаз. Сначала меня не отпускало нервное напряжение от осознания того, что я захотела аль-Саттара. Как можно желать мужчину, который купил тебя и удерживает силой? Это нездорово и смахивает на мазохизм. Вторую половину ночи я боялась уснуть, чтобы не пропустить рассвет. Я рассчитывала покинуть свою тюрьму с первыми лучами солнца, пока весь дворец ещё спит. Конечно, не стоит забывать про круглосуточную охрану, но ранним утром она вряд ли будет такой же бдительной, как днём.

И вот, наконец, заветный час наступает. Небо светлеет. Звёзды бледнеют и исчезают. Первые розовые лучи озаряют облака на востоке.

Распахиваю окно. В комнату врывается прохладный воздух, наполненный тонкими ароматами фруктов и цветов.

Моему взору открывается сад с персиковыми, инжирными и миндальными деревьями. Стройные кипарисы отбрасывают тень на тропинки, вымощенные белой мраморной плиткой. Шикарные кусты роз и жасмина идеально ухожены. То там, то здесь виднеются фонтаны с цветущими водяными лилиями. А на горизонте возвышаются песочные горы, вершины которых солнце окрашивает в золотисто-багряный цвет.

Застываю на секунду в восхищении от великолепного пейзажа. Владения аль-Саттара могли бы вполне сойти за рай на Земле. Но не для меня.

Дёргаю за шнур, удерживающий гардину. Надеюсь, он будет достаточно прочный, чтобы выдержать мой вес. А что если нет? Упасть с высоты третьего этажа и разбиться – это не совсем тот итог, на который я рассчитываю. Вернее, совсем не тот.

Не раздумывая дважды, сдираю с кровати простынь. Надрезаю её маникюрными ножницами и разрываю пополам. То же самое проделываю с пододеяльником. Связываю ткань в одну длинную ленту, прикрепляю к ножке кровати и выбрасываю за окно. Упираясь ногами в стену здания, начинаю осторожно спускаться. Хорошо, что я не боюсь высоты.

До земли остаётся не больше двух-трёх метров, когда моя импровизированная верёвка заканчивается. Прыгаю и достаточно удачно приземляюсь на попу. Есть! Теперь дело за малым – выйти за ворота дворца аль-Саттара. Парадоксальным образом, попасть в резиденцию к шейху оказалось гораздо проще, чем выбраться из неё. Бегу вглубь сада.

Наверняка найдётся какая-нибудь боковая калитка, через которую я смогу прошмыгнуть.

Долго иду вдоль периметра территории, благоухающей запахами свежей листвы, жасмина, роз и спелых фруктов. Сердце учащённо бьётся. Ладони вспотели. Наконец, замечаю калитку. Ура! Но моя радость – преждевременная. На кованой железной двери – кодовый замок. Как и все богатые люди, шейх печётся о безопасности своего дома. Ладно. Посижу в засаде. Если есть вход, то им кто-то должен пользоваться.

Амир

– Сеньора Диас сбежала, господин.

Амир задумчиво посмотрел на своего личного секретаря, вникая в смысл его слов. Шейх еще не совсем проснулся и не выпил бодрящего кофе, поэтому соображал с трудом.

– Каким образом? – без тени волнения поинтересовался аль-Саттар.

– Она связала простыни и спустилась по ним.

– Сбежала, значит… – задумчиво пробормотал Амир.

– Да, Ваша Светлость. Охрана увидела распахнутое окно и свисающую из него верёвку. Зухра проверила спальню сеньоры Диас. Там никого нет.

Шейх покачал головой и улыбнулся.

– Вот это воля к свободе! Я понимаю!

Саид не разделял веселья своего господина.

– Охранники уже прочёсывают территорию дворца. Вряд ли Вашей гостье удалось выбраться за его пределы.





– Позвольте ей уйти. Мне даже интересно, получится ли у неё сбежать в город.

– Но ходить одной по улицам Аль-Заира небезопасно для европейской женщины, – личный помощник был немного напуган.

– Я знаю, Саид. Сеньора Диас должна убедиться в этом сама, а также понять, что кроме меня её никто не защитит.

Интересно, на что рассчитывала Зоя, сбегая из дворца? Ведь у неё нет ни документов, ни денег. Неужели, правда, считала, что сможет без проблем добраться до дипломатического корпуса?

– Я Вас понял, господин, – несмотря на то, что Саид не был согласен с решением шейха, перечить ему секретарь не решился.

– Отправь за ней пару наших людей. Пусть они вмешаются только в случае крайней необходимости.

– Слушаюсь, Ваша Светлость, – Саид учтиво поклонился и пошёл исполнять повеление аль-Саттара.

Амир спокойно оделся. Спустился на завтрак. На сегодня у него была запланирована встреча с братом, речь на которой пойдёт о политике сдерживания мятежных племён в приграничной зоне страны. А что до маленькой русской бунтарки, то, может быть, побег послужит ей уроком и навсегда отобьёт желание покидать владения аль-Саттара.

Глава 9

Зоя

Уже два часа сижу за большим кустарником, в надежде на чудо. Всё тело затекло. Мимо дважды проходили охранники шейха, но, к счастью, не заметили меня. Из окон дворца доносятся умопомрачительные запахи еды. Видимо, я нахожусь где-то рядом с кухней. Желудок противно урчит, напоминая, что пора бы уже позавтракать.

Вдруг около калитки останавливается минивэн. Из него выходит мужчина в традиционной арабской одежде. Он нажимает кнопку вызова на кованой ажурной двери. Что-то говорит на своём языке. Спустя пять минут на садовой дорожке появляется молодой слуга. Парень набирает заветные цифры на кодовом замке. Но я не вижу их, так как араб заслоняет собой дверь. Степень моего отчаяния доходит до предела. Слёзы вот-вот брызнут из глаз. Шофёр распахивает задние двери фургончика. Вместе со слугой шейха они достают оттуда ящики с фруктами. Несут их во дворец. Калитку оставляют открытой. Бинго!

Моментально вылетаю на тротуар и, подхватив руками длинный подол вечернего платья, бегу со всех ног. Направление сейчас меня не очень интересует. Главное, свалить подальше от аль-Саттара.

Не веря, что мне всё-таки удалось сбежать, оглядываюсь. Погони нет. Перехожу на быстрый шаг, восстанавливая дыхание. Жадно втягиваю носом такой пьянящий и сладкий запах свободы. Только оказавшись в заточении араба, я поняла, что действительно ценно в этой жизни. Все невзгоды, связанные с безденежьем и вечным поиском работы, показались мне смешными.

Самое простое было бы сейчас поймать такси, но у меня не ни денег, ни драгоценностей, чтобы заплатить. Придётся идти пешком в поисках посольства. Знать бы только, в какой стороне оно находится.

Чистые улочки города пустынны. Как на зло, нет ни одного прохожего, да и машин ездит совсем немного. Через час ходьбы под палящим солнцем плечи и лицо начинает щипать. Во дворе какого-то дома замечаю женщину. Тут же бегу к ней, вспоминая английские слова.

–Мне нужна помощь! Помощь!

Арабка ничего не отвечает. Смотри на меня, как на диковинную птицу.

– Помогите! Мне надо в посольство Испании или России.

Незнакомка отрицательно качает головой и уходит. Может, попробовать остановить машину? По логике все правительственные учреждения находятся в центре. Вот как только туда добраться? Машу руками проезжающим мимо автомобилям, но никто не останавливается. Да что же это за страна такая! Хочется пить. Кожа болит от солнца. Плечи красные. Лицо, очевидно, тоже. Ремешки босоножек растёрли ноги в кровь.

Наконец, впереди показывается базар. Боже! Наконец-то! Базар – это значит центр города. Ну, или как минимум, торговцы, говорящие на английском. Вчера за ужином аль-Саттар вещал, что его страна всеми способами привлекает туристов из Европы, Австралии и Америки и за последние пять лет поток иностранных гостей заметно увеличился. Наверняка, на рынке найдётся хоть пара человек, которые поймут меня.

Чувствуя слабость из-за удушающей жары, двигаюсь вперед, стараясь не обращать внимания на удивлённые, а иногда и возмущенные взгляды мужчин. Ещё бы! Светловолосая белокожая женщина с непокрытой головой в пусть и длинном, но вечернем платье, с оголёнными плечами – готова поспорить, что некоторые из местных никогда не видели ничего подобного. Только сейчас начинаю жалеть, что не надела какой-нибудь наряд из гардероба, который приготовил для меня шейх.