Страница 43 из 65
Огромная туша полыхнула золотым и бирюзовым. До слуха донесся свист здоровенных крыльев.
– Сам Повелитель драконов пожаловал, – нехорошо ухмыльнулся Айрелл.
– Я боюсь, – Лилька так вцепилась в его руку, что побелели пальцы. – Я боюсь, – дрожащими губами повторила она. – Может, портал? – тихо и с надеждой спросила.
– Нет, – обреченно ответил эльф. – Видишь, – он что-то пробормотал и сделал пасс руками, – не открывается. Никуда.
Дальше он не успел сказать ни слова. Золотой дракон был уже совсем близко. Потрясающе красивый, невероятно грациозный, несмотря на размеры, от глаз и до хвоста по золотой чешуе шли изумрудные полосы. Завороженная зрелищем, Лиля даже не подумала о том, как этот мифический красавец сможет приземлиться на не очень-то и большую площадку. Сильные крылья подняли такой ветер вперемешку с мелкими камешками, что девушка присела и сжалась. Айрелл продолжал стоять. Даже когда невесть откуда взявшаяся ветка незнакомого кустарника чиркнула его по щеке, оставляя глубокую царапину, не пошевелился.
Дракона окутал золотисто-бирюзовый туман и через мгновение на другом краю каменной площадки стоял молодой мужчина. Высокий, как и эльф, он был более плотным, массивным. Черные штаны, черный камзол с золотым и бирюзовым шитьем, черных же сапоги до колена. Мужчина шел как хищник, полностью уверенный в том, что жертва никуда не сбежит и сопротивления не окажет.
Темно-русые короткие волосы, четкие, красивые, но холодные черты лица. “Так, наверное, должны выглядеть скандинавские боги”, – подумала Лиля. Но больше всего ее поразили глаза дракона: радужка как расплавленное золото, заключенная в четкую сине-зеленую окантовку, и вертикальный зрачок.
– Будущий Владыка эльфов, – с издевкой произнес дракон бархатным голосом с рокочущими нотками.
– Нынешний Правитель драконов, – с не меньшей издевкой ответил Айрелл. – Какая честь.
– Мальчишка, – прищурился дракон и Лилька от его тона чуть в обморок не упала. Удержал в сознании жуткий взгляд странных глаз, устремленный на неё. – Всё никак не успокоитесь. Таскаете из человеческого мира всякую дрянь.
– Нет, – Лилька успела схватить за руку дернувшегося вперед Айрелла. – Не надо, – ей было обидно, но драка – последнее, что нужно в их положении.
– Ты переходишь всякие границы, Эйнар, – эльф не спускал глаз с дракона.
– Границу решил перейти ты, – в голосе Правителя драконов проскользнуло шипение. – Я могу убить тебя одним движением, – прозвучало издевательски.
Лилька едва заметно выдохнула, когда дракон переключил свое внимание на Айрелла, руку которого она продолжала сжимать со всей силой.
– Ты себя переоцениваешь, – холодно ответил эльф.
– Да? Возможно. Но твою спутницу точно могу убить одной рукой, – и опять издевательская усмешка.
– Ты не тронешь ее и пальцем, дракон, – Айрелл напрягся, готовясь дать отпор. И хотя исход предрешен, он все же попытается. – Дай нам уйти. Мы тут оказались случайно.
– А твой дядя объявил на тебя охоту, – с улыбкой заявил Эйнар, его будто забавляла вся эта ситуация. – Но Фаррел мне никогда не нравился. Повезло, что не пересекли границу Горного царства. Поэтому я не буду вам препятствовать, но и помогать не буду. Убирайтесь отсюда. Пешшшком, – прошипел он, – ведь порталы тут не отрываются.
“Ящерица вредная”, – подумала Лилька.
В несколько больших шагов мужчина подошел к пропасти и кинулся вниз, под изумленный возглас Лили через секунду в небо поднимался огромный золотой дракон.
– Надменная задница, – пробормотала она, вся еще сидя на попе. – Нафиг не пойду замуж за дракона. Отвратительнейший тип, – но взглядом продолжала следить за удаляющейся золотой точкой.
– Меня больше интересует, что здесь делал Эйнар собственной персоной, – задумчиво проговорил Айрелл. – Что могло заставить Повелителя самолично явиться на границу?
– Понятия не имею, – Лилька наконец-то поднялась. Как могла, отряхнула штаны. – Но видеть его больше не хочу.
– Но теперь можно не опасаться стражей границы, – Айрелл снова двинулся вниз по склону.
– А почему? – Лилька бросилась следом. Ровный кусок скалы закончился, и теперь опять спуск. Лишь бы шею не свернуть.
– У драконов мысленная связь друг с другом, – не оборачиваясь, пояснил эльф. – А Эйнар обещал не мешать. Слово Повелителя.
– Ааа, ну тогда всё понятно, – протянула Лилька. Больше они не разговаривали, сосредоточив все внимание на спуске.
Глава 31
– Айрелл, тут хотя бы вода есть? – Лилька уже готова была сесть и никуда не двигаться. Эверест какой-то, топают-топают, а все не спустились.
– Есть, – эльф не остановился, только оглянулся. – Лиль, потерпи немного. Совсем чуть-чуть осталось. Здесь, на границе с драконами, даже кое-какой лес сохранился.
– Я не дойду... – устало выдохнула девушка, продолжая тащиться вниз по склону.
Но когда вдали показалась чахлые зеленые кусты и деревья, сил прибавилось. Они спустились! А если еще и вода найдется, она вообще будет счастлива!
– Стой, – вдруг неожиданно Айрелл вытянул руку, призывая остановиться.
– Что? – Лилька моментально встала как вкопанная. Драконы? Дикий животные? Фарелька их нашел? Сотня мыслей вихрем закружилась в голове, но ни одной оптимистичной.
– Мы здесь не одни, – Айрелл весь напрягся, будто ожидал нападения. – Выходите, я знаю, что вы следите за нами.
– Ты прав, наследник, – на тропинку вышли три эльфа. Лилька сглотнула комок в горле, смотря на них огромными от страха глазами. Сердце готово было выскочить из груди, проломив ребра. Неужели всё и это конец?
Троица остроухих была одета в темно-коричневые и темно-зеленые, будто пыльные одежды. Видимо, разговаривал с ними старший в этой тройке.
– Кто вы? – Айрелл выпрямился и подобрался весь. Не пристало будущему Владыке дрожать как лист на ветру. – Я не вижу знаков отличия.
– А мы сами по себе, наследничек, – снова нехорошо ухмыльнулся тот, кто показался Лильке главным. Высокий, жилистый, он буквально давил аурой превосходства. Смотрел остро, с какой-то ненавистью. Она нервно передернула плечами. – Снести бы тебе голову.
– Нет! – вскрикнув, зажала себе рот рукой. Айрелл, быстро задвинул ее себе за спину.
– Что вам от нас нужно? – спросил Айрелл, готовясь к нападению. Сегодня отвратительный день, каждый встречный жаждет их смерти.
– Вы идете с нами, – скомандовал главный.
– Нет, – отреагировал Айрелл.
– Не обсуждается, – отрезал незнакомый эльф, и двое других слаженным движением вынули мечи. – И без глупостей. Иначе пострадает она, – кивок в стороны Лили.
Она, вцепившись в руку Айрелла, так и шла за его спиной, забыв о том, что хотела пить. Про поесть даже не вспомнила. Остатки сил уходили на то, чтобы не упасть, запнувшись о корни. Эльфы уводили их прочь от горы по какой-то едва заметной тропке. Вскоре ей стало холодно, солнце начинало заходить, в лесу тянуло вечерней сыростью. Шли молча, в гнетущей тишине.
Эти эльфы так и не назвали ни своих имен, ни званий. Не сказали и куда ведут. Впрочем, не все ли равно, где умереть: на горе, в лесу или во дворце?
Лилька давно потеряла счет времени, да и обратную дорогу не нашла бы ни за что в жизни. Ноги гудели, отказываясь дальше идти, и она запнулась, едва не упав.
– Извини, – виновато произнес Айрелл, подхватывая ее на руки. – Устала?
Лилька кивнула и уткнулась носом ему в шею. В глазах стояли слезы.
– Надо же, какое благородство, – хмыкнул главный. – Идем, – и снова двинулся по тропинке.
Лилька думала, что их поход не закончится никогда. Она чувствовала, как Айрелл прижимает ее к себе из последних сил. Шепотом просила отпустить ее, но упрямый остроухий только отвечал, что все нормально. И лишь когда ночь сделала лес окончательно непроглядным, они вышли к домам, скрывавшимся в кронах деревьев.
– Наконец-то, – к главному эльфу бросилась молоденькая эльфийка, повиснув у него на шее. – Я так переживала!