Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 65

На третьем ярусе, окружавшем королевский дворец, размещались дома-дворцы знати, аристократии. Делать нам там нечего, разве что на экскурсию прокатиться, с архитектурой познакомиться, прогуляться в великолепных парках. Вообще весь город от подножия до вершины утопал в зелени.

Чтобы попасть в свой квартал, нам пришлось выехать на кольцевую дорогу между ярусами и проехать два квартала, один из которых, соседний с нашим, занимала Королевская Академия.

Наконец наша коляска подкатила к дому и остановилась напротив кованых ажурных причудливой вязи ворот. Ворота и ажурную калитку обвивали разросшиеся плетистые растения, которые оформляли большую и малую арки. Мда-а. Царство спящей царевны. Надо же, за два года какие заросли образовались! Разросшаяся без должного ухода, зелёная изгородь затрудняла обзор скрывающегося за ней здания.

Милли нетерпеливо выпрыгнула из коляски, не дав возможности Петриксу оказать джентльменскую услугу. Волнуясь, хозяюшка вставила один из ключей в скважину замка, провернула три раза. Каждый оборот ключа сопровождался мелодичным звоном. Калитка распахнулась. Милли вынула ключ и другим ключом открыла ворота изнутри, впуская коляску.

Мы въехали во двор. К дому вела аллея из невысоких деревьев и плиточная дорога не более пятидесяти метров, ведущая к «домику с небольшим садиком», как назвал Миллино домовладение Рэд, вручая ей ключи. Ага, домик! Совсем крошечный! Особняк на два этажа, архитектура которого более всего напоминала минидворец.

Перед домом фонтан, обрамлённый кольцом заросшего буйной травой газона. Да и вообще, где только можно, везде буйствовали заросли травы по пояс. Объехали фонтан и остановились у крыльца. Нортон, легко выбравшись из коляски, помог мне спуститься.

«Домик» поболее нашего районного дома культуры будет. На втором этаже вряд четырнадцать больших арочных окон. На первом этаже тоже такие же по величине окна, но простые, без арочек. Я сравнила с окнами в моём доме. Если в ширину такие же, почти полтора метра, то в высоту раза в два выше. Это что же получается? По прикидкам выходит, что потолки в этом «домике» метров пять ввысь. Не фифа се! Это сколько же топлива надо сжечь, чтобы зимой протопить все комнаты с такими высокими потолками? Крыльцо высокое и широкое с балконом над ним, поддерживаемым гладкими лёгкими колоннами с лепными капителями. Крыльцо высокое из-за цоколя, высота которого не менее двух метров. И фасад завершает фронтон, соразмерный ширине крыльца с балконом, тимпан которого украшает барельеф растительной тематики. В центре круглое окно.

Милли сняла магическую печать с высоких массивных двухстворчатых дверей с ручками под стать им. Петрикс помог ей открыть их, и мы вошли в дом.

Здравствуй, дом! Здравствуй, моё временное жилище. Насколько временное, пока ещё не знаю, но уверена, что временное. Сколько я здесь проживу? Год? Два? Пока от меня ещё ничего не зависит. Надеюсь, что пока.

Ох, ты, ж! Хоромы! Я даже оробела. Ерошкины матрёшки! Не фифа се, как живут со средним достатком! Не хило так. Прихожая. Как-то неудобственно так обзывать помещение, в котором мы оказались. Вон у подруги моей, городской, то — прихожая. Один гость раздевается, а другой в очереди стоит или задницами друг о дружку цепляются. У меня в доме прихожая свободней её раза в три, но и до этой значительно не дотягивает. Иначе, как холл и не назовёшь.

Стою, разглядываю. Пол мраморный с перламутровым отливом, в шахматную клетку: белую и светло-серую. Шагнуть по такому боязно. Стены белёные, матовые сливочного цвета с мраморными в цвет стен панелями в рост человека. Под потолком и по периметру потолка фресочный растительный орнамент из лиан с крупными, типа кленовых, листьями бледно-синего и бледно-зелёного цветов. Не яркий, словно слегка выгоревший. В центре потолка, тоже, как и стены, сливочного цвета расположена круглая, большая люстра с магическими шаровыми светильниками, загоревшимися по Миллиному хлопку. Вокруг неё, этаким венком, такой же орнамент. Прямо напротив входа лестница на второй этаж, деревянная, с полированными периллами и балясинами в форме пузатеньких бутылок.

— Ну, что замерла? — приводя в чувство, Стеф слегка подтолкнул меня в спину. — Потом налюбуешься, а сейчас у нас, точнее, у вас нет времени. Всем внимание! — Мы замерли, ожидая объявления. — Дней через десять-пятнадцать у Лео и Милли аудиенция у Его Величества Рефарда Базилса Доджа Пятого. — Мамочки! Что-то, даже, малость, поплохело. — Поэтому Лео с Нортоном отправляются в Салон для сийр, Милли занимается решением хозяйственных вопросов. Леополек тебе придётся взять с собой. Лео, рюкзак оставь здесь, а кошёлку возьми с собой. В салон нужно идти прямо сейчас. Нортон, жетон с собой?

— Да, сийр. — Вот оно — служба, ни какого панибратства, как было в дереве Рэда.

— Я на службу, — продолжил Стеф. — Встретимся через неделю. Лео, первое посещение салона оплачено. Это мой тебе подарок, землячка. Парни, отчёт каждый вечер вестником.

— Да, сийр! — гаркнули парни, вытянувшись в струнку.





— То-то, же, — кинув насмешливый взгляд на парней, Стеф вышел.

Мы не стали терять время. Я сбросила рюкзак на сундук, отдала переноску с леопольками Милли, и мы покинули дом. У ворот нас уже ждала четырёхместная коляска. Рядом с возницей сидел Варьян. Когда только успел? Молодец, мальчик! Умничка! Сообразительный. Сам определил своё место в нашей компании. Заработал прянички. Надо узнать, есть ли у него хоть какое-то образование. Найду Ёсгана, вместе будут учиться.

Мы расселись по местам, и коляска покатилась в сторону центра. Салон для сийр располагался в двухэтажном доме, не меньшем, чем наш. Мы с Нортоном вышли из коляски, а Милли, Петрикс и Варьян покатили дальше.

Над входом была вывеска, гласившая: «Салон для сийр Рагмиры ду Трейси». Сбоку висел щит с изображением женской головки со сложной причёской, кокетливо улыбающейся, а ниже шёл перечень услуг. Список был довольно длинный, я даже заморачиваться им не стала.

Мы вошли под звук колокольчика в небольшой холл со стойкой с одной стороны и диваном с другой. Из двери напротив, вышли две женщины. Одна молоденькая, в форменном голубом платье с рукавом на три четверти, со слегка расклешённой юбкой до середины голени, белом фартучке с рюшами и белой шапочке-таблетке. На ногах обуты туфельки-лодочки на низком удобном каблучке. Девушка встала за стойку.

Вторая женщина постарше, одета иначе. Элегантное малахитового цвета платье с прямым рукавом до локтя с манжетой, застёгивающейся на крупную перламутровую зеленоватую пуговицу. Воротник — мягкая низкая стойка переходящий в широкий бант. Широкий пояс, подчёркивающий тонкую талию, застёгнут на две таких же пуговицы, что и рукава. Застёжка немного смещена влево от центральной линии. Расклешённая юбка до середины голени опадает мягкими складками. Туфли тоже малахитового цвета на высоком устойчивом каблуке. Тёмные с рыжинкой волосы убраны в высокий гребень, закреплённый шпильками с крупными жемчужинами того же оттенка, что и пуговицы. На шее цепочка с защитным артефактом из Крюгересского корня, на правой руке кольцо с чёрным шоргоном.

Что-то я не понимаю. Если это ярус для жителей со средним достатком, то выходит, что им по карману эти штучки? Или у владелицы несколько салонов?

— Чем могу служить? — улыбнулась не только красиво очерченными губами, накрашенными красной помадой, но и лучисто засиявшими глазами чайного цвета.

Смотрела она мимо меня на, стоявшего за моей спиной, Нортона. Она ещё хотела что-то добавить, но осеклась. Видимо Нортон сделал какой-то знак.

— Доброго дня, сийра Рагмира. Нужно обслужить сийру Лео, — подал хозяйке салона жетон.

Она взяла жетон, взглянув на него, вскинула одну бровь и внимательно окинула меня взглядом с ног до головы и обратно. Жетон, молча, отдала девушке.

— Пойдёмте, сийра Лео, — обратилась ко мне.

— Лео, — окликнул меня Нортон, когда я сделала несколько шагов за хозяйкой. — Я пойду по делам и приду за тобой, когда закончатся процедуры.