Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 19

– И убил бы, если бы не Мелюзина, – добавила Лана. – Она нас спасла. Моргана, пошли за лекарем.

– Больно много чести, – зло буркнула королева. – Зачем лечить его – для виселицы? Лучше я сейчас его допрошу, а там пусть подыхает.

– Смилуйся, королева… – прохрипел несчастный. – Я человек подневольный… Мне надо семью кормить…

– Подневольный? – кривя в ярости губы, произнесла королева. – И кто же тебя послал?

– Если скажу, меня казнят…

– А не скажешь – сдохнешь сейчас же. Итак: кто отдал тебе приказ?

Убийца побледнел и закатил глаза.

– Ты что – подохнуть собрался? Вот так, без моего приказа? А ну отвечай! – И Моргана, присев на корточки, сделала круговые движения руками вокруг головы бедняги. Тот разлепил губы:

– Томми… слуга короля Утэра…

– Кто бы сомневался, – мрачно усмехнулась королева. – Ладно, я тебя отпускаю. – Она поднялась и отряхнула подол платья. Не прошло и полминуты, как незнакомец испустил дух. Лана, всё ещё бледная после случившегося, вздохнула:

– Видишь, Моргана, опасность следует за мной. Не хочу навлекать её на тебя.

– Не навлекаешь, – отозвалась королева. – Он пришёл за моей жизнью. Но если бы получилось, убил бы и тебя.

– Он этого не говорил, – удивилась Лана. – Откуда ты знаешь?

– Не всё говорится языком. Мелюзина, ты спасла нас обеих! Ты не ранена?

– Нет, – ответила Мелюзина и почувствовала, что вот-вот упадёт в обморок.

– Вся бледная… Эй, слуги, кто-нибудь! – громко крикнула королева. – Сюда! Скорее воды!

Кто-то затопал за поворотом – появилась горничная с чашей воды. Увидев мертвеца, испуганно вскрикнула и чуть не расплескала воду. Моргана живо отобрала у неё чашу, быстрым движением омыла руки, затем ополоснула лицо Мелюзине.

– Мелюзина, дыши глубоко! Я не дам тебе упасть!

Через несколько секунд названая сестра пришла в себя. Первое, что она произнесла, было:

– Моргана, ты жива… Вы обе живы… Не ранены.

– Мы не ранены, а тебе незачем смотреть в ту сторону. Всё! Лана, Мелюзина, немедленно уходим, об остальном позаботятся слуги.

Моргана силой утащила обеих своих спутниц и втолкнула их в спальню. Лана задумчиво произнесла:

– Вот я и познакомилась с твоим чародейством… Интересно, Мерлин умеет так?

– Умеет и не такое, спроси Магриба.

– Моргана, а ведь тот парень как-то проник в замок, и ему описали расположение комнат и коридоров. В замке шпион. Возможно, не один.

– Знаю. Не беспокойся, чуть позже я займусь этим. Больше такое не повторится.

Из коридора послышался топот, и в комнату вбежал слуга:

– Ваше величество! Пришла весть из Камелота: король Утэр собрался оставить престол и назначить преемника! Им станет тот, кто вынет меч из камня!

– Из камня? – удивилась Моргана. – Что за глупость?

– Мне так велели передать, ваше величество, – склонил голову слуга.

– Хорошо. Иди.

Женщины переглянулись.

– Очередная хитрость Мерлина и Утэра, – задумчиво произнесла Моргана. – Только зачем им это нужно? Пусть назначают кого хотят, всё равно никто не решится перечить.

– Думаю, он собрался сделать королём братца Артура, – отозвалась Лана. – Он незаконнорожденный, поэтому они и придумали трюк с мечом. Знаете что? Я поговорю с Ричардом – вдруг он захочет принять в этом участие.

– Поедете в Камелот? В пасть дракона?

– Утэр ничего не решится сделать прилюдно, а я хочу посмотреть ему в глаза после сегодняшнего покушения, – и Лана направилась к выходу.





– Лана, подожди, пожалуйста! – окликнула её Мелюзина. Она тихо шепнула королеве:

– Моргана, дозволь мне поехать с ними. Втроём безопаснее.

– Ты собираешься защищать рыцаря? – удивилась королева. – Если что-то случится – что ты сможешь сделать?

– Например – то, что сделала сегодня. Возьму с собой кинжал и арбалет, спрячу под одеждой. Меня никто всерьёз не воспримет. И потом – мне ведь угрожает дракон, а не какой-нибудь разбойник или убийца.

Моргана задумалась, затем ответила:

– Надо бы и мне поехать с ними, но нельзя оставлять замок, по которому бродят шпионы Утэра. Ладно, поезжай, только будь осторожна. Удачи вам – всем троим!

Камелот приятно удивил Мелюзину. По рассказам Морганы и Ланы выходило, что здесь на каждом шагу прячутся шпионы и наёмные убийцы, послушные Мерлину и королю Утэру. В действительности же девушку встретили весёлые, доброжелательные, беззаботные люди, кружившиеся в хороводах и распевавшие песни. Однако затем сомнение кольнуло гостью из Тинтагеля: «Если они всё время так веселятся, кто же работает, сеет и пашет?». Девушка пришла к выводу, что такое веселье царит здесь далеко не каждый день, а в остальном местные жители ведут себя так же, как обитатели Тинтагеля.

Зато крепость Камелот выглядела очень мощной. Расположенная высоко на холме, она была практически недоступна для возможного захватчика: к ней вели две дороги – одна пешая, другая пошире, пригодная для обозов. Обе просматривались и простреливались со стен и из башен. «Вернусь в Тинтагель – поговорю с Морганой, а то наш замок слабоват, если нападёт сильный враг», – подумала Мелюзина.

У входа в замок гостей встречали улыбающиеся, ярко разодетые лакеи.

– Вы желаете принять участие в добывании меча? – поинтересовался один из них у Ричарда. Рыцарь молча кивнул, и гостей провели в комнаты для отдыха.

– Когда состоится добывание меча? – поинтересовался Ричард.

– Завтра рано утром, – и лакей, спросив имена гостей, низко поклонился, прежде чем удалиться.

– Ричард, Лана, я хочу проверить кое-что! – сказала им Мелюзина – и выскочила из комнаты. Она рассчитывала, что пока никакие убийцы не появятся, а тем временем можно…

Она спустилась к Рыночной площади и поинтересовалась у первого встречного:

– Скажите, сэр, где состоится церемония добывания меча?

– Завтра, вон там, – ответил с улыбкой симпатичный плечистый парень, с интересом разглядывая гостью. – Хотите – я покажу вам?

– Да, пожалуйста.

Они прошли немного в сторону. Действительно: у восточной стороны Рыночной площади девушка увидела огромный камень, из которого торчал меч.

– А девушкам можно участвовать? – с ехидной улыбкой спросила Мелюзина своего спутника.

– Девушкам? Не знаю, – растерялся тот.

– А вдруг я сейчас его выну? – и Мелюзина храбро шагнула к камню – но тут же на её пути оказался стражник. Парень, с которым Мелюзина пришла сюда, мягко взял её за руку и потянул прочь:

– Простите, леди, до завтрашнего утра это невозможно.

Мелюзина кивнула, но про себя прикинула кое-что. Своими мыслями она поделилась с Ричардом и Ланой, как только вернулась в отведённые гостям комнаты:

– Как странно! Почему это прямо сейчас нельзя попробовать свои силы? Если я не гожусь стать королевой Британии, всё равно ведь не смогу вынуть меч!

Ричард и Лана озадаченно переглянулись и ничего не ответили.

Назавтра все гости Камелота вскочили, едва рассвело, от зычных звуков труб.

– Добывание меча! Добывание меча! Все сюда, на Рыночную площадь, благородные господа и прекрасные дамы! – кричали глашатаи. Мелюзина, Ричард и Лана переглянулись:

– Как они кричат! Неужели так много желающих, что боятся не завершить дело к вечеру?

Как выяснилось на площади – действительно, очень много. Зрители уселись в амфитеатре, построенном при римлянах, а претенденты на трон Британии выстроились в длинную очередь у камня с мечом. Туда же прошёл и Ричард.

– Ну что, Лана, может, и нам попробовать свои силы? – со смехом предложила Мелюзина.

– Лучше давай вести себя потише. Я не уверена, что мне обрадуется король, да и тебе не мешает остерегаться Мерлина. Правда, этих двоих я пока не вижу.

– А Артур?

– Я его и не знаю вовсе. Видела пару раз в замке, но мы оба тогда были ещё маленькие.

Тотчас трубы глашатаев возвестили прибытие короля Утэра, и Лана притихла, прикрыв лицо заранее припасённой вуалью.