Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 66



Присев на корточки, он распахнул ящик, в котором обнаружились четыре цилиндра с литровую молочную бутылку. Шон достал из кармана упаковку со здоровенными иглами, прикрутил одну из них к цилиндру и засунул его в «трубу». Приложил гранатомет к плечу и выдвинул телескопический прицел. В следующий миг беловатое облачко вылетело из ружья, и шприц — ракета, заряженный снотворным «МОРО-709», мелькнул в воздухе, вонзившись в выступивший из воды чешуйчатый бок.

— Есть! — крикнул Шон.

Водяной столб, окрашенный красным, взметнулся из воды — а вслед за ним вознеслась длинная шея с похожей на змеиную головой. Глаза чудовища были размером с бильярдный шар, острые зубы походили на кинжалы. Вода серебряными каскадами стекала по покрытому серо-зеленой чешуей телу. Зубастая пасть исторгла оглушительное шипение и огромная тварь устремилась на катер.

Шон спешно перезарядил гранатомет, но прежде чем он успел выстрелить, чудовище нырнуло под воду. Испуганные моряки заозирались, когда страшный удар сотряс корпус. «Только бы не пробоина» — мелькнуло в голове у Шона. Один из моряков, не удержавшись, упал за борт и тут же, с ужасающим криком, вновь вознесся над судном вместе с казавшейся бесконечной шеей. Поперек туловища человека удерживала пасть морского чудовища. Острые зубы разом перекусили тело и тварь, подбросив вверх хлыщущие кровью останки, быстро заглотала их, раздувая горло, словно огромная змея. В тот же миг Шон послал в монстра второй снаряд, вонзившийся у основания длинной шеи. Тварь издала жуткое шипение и, цепляясь ластами за борт, запрыгнула в опасно накренившийся катер. Еще один мужчина, оказавшийся недостаточно проворным, оказался раздавлен колоссальной тушей, пока тварь, щелкая пастью, пыталась ухватить разбегавшихся мужчин. Грохнул выстрел, другой — и тварь, вскинув голову, вновь зашипела, на этот раз уже от боли.

— Не стрелять!!! — заорал Кортни, лихорадочно привинчивая на третий цилиндр новый колпачок с иглой. Тварь, судя по всему, осознала, кто ее главный обидчик — с быстротой змеи ударила огромная голова, отбросив Шона к борту. Его затылок ударился о металл, перед глазами поплыли разноцветные круги, сквозь которые охотник с трудом различил распахнувшуюся перед ним пасть, нереально огромную, словно в кошмарном сне. В лицо пахнуло омерзительным смрадом и эта вонь привела Шона в сознание. За миг до того, как острые зубы сомкнулись бы на нем, Шон спустил курок — и уже третий шприц вонзился в десну исполинского ящера. Тройной дозы оказалось слишком много даже для столь огромной твари: остекленевшие глаза подернулись полупрозрачной пленкой, огромная пасть захлопнулась и чудовище отрубилось прямо на палубе. Шон выпрямился, угрюмо созерцая свой трофей. Из-под распластанных по палубе исполинских ласт, пачкая кроссовки Кортни, растекалась лужа крови от раздавленного моряка.

— Чтобы тебя черти взяли, Джон Хэммонд! — проворчал Шон и, повернувшись к остальным, громко крикнул, — эй, чтобы вас там! Тащите сюда троссы и помогите поднять эту тварь на борт. Да пошевеливайтесь — нужно успеть на остров до темноты.

Перелет

Спустя два дня после визита Хэммонда, Алан Грант и Элли Сэтлер также засобирались в дорогу. Присланный «ИнДжин» вертолет перевез их в Джуно, на аэропорте которого их уже ждал сияющий глянцем самолет марки «Грумман». Рассевшись по креслам, Элли быстро задремала, а Грант, от нечего делать, принялся листать присланные Хэммондом документы». Сначала палеонтолог рассмотрел топографическую карту острова, напоминавшего неправильный четырехугольник. Левый нижний «угол» представлял собой длинный узкий полуостров, отделенный от остальной суши двумя изогнутыми волнистыми линиями, надо полагать, схематично изображавшими некую преграду. Весь полуостров густо усеивали темные квадраты и прямоугольники, судя по всему, изображавшие какие-то постройки. Между ними проходила длинная линия, похожая на дорогу. Она выходила за пределы загадочной преграды и, прижимаясь к западному берегу острова, шла на север, оканчиваясь возле расположенной в северо-западной части острова горы, помеченной изображением черепа. Здесь же приводились и врезки, где крупным планом давались разнообразные строения: так у западного склона, ближе к побережью, Грант опознал очертания бассейнов и круглые закорючки, обозначающие зеленые насаждения. Все это было обнесено высокими заграждениями, отделявшими курорт от остального острова.



С севера к горе примыкало большое озеро, несколько заливов, которого огораживало что-то вроде дамб. Из озера вытекала река: она текла на восток, пока не упиралась в расположенный в центре острова скальный массив. Здесь тоже синело некое пятно — не то еще одно озеро, не то водохранилище. Из него река поворачивала на юг, пока не впадала в океан неподалеку от юго-западного полуострова. По правому берегу реки также тянулась ограда, помеченная значками с изображением маленькой молнии. Грант долго не мог понять, что это означает, пока не понял, что по ограде пропущен электрический ток. Интересно, что пространство за оградой было помечено менее детально — в основном зеленый фон, с редкими коричневыми пятнами, тут и там пронизанный синими ниточками. Грант сообразил, что там простирается «дикая природа» — леса и редкие горы, с небольшими речками. Впрочем, имелись там и зеленые прямоугольники, судя по всему, обозначавшие возделанные поля.

Самое интересное находилось внутри пространства между рекой и западным побережьем. Эта часть острова была разделена на большие неровные участки, отделенные друг от друга сетью дорог и помеченные непонятными шифрами из серии букв и цифр. Всего таких участков было десять. Между их границами и дорогами пролегали забетонированные рвы, с внешней части каждого из которых имелась ограда помеченная значком с молнией. Сами дороги при этом приподнимались над общим уровнем, что давало возможность видеть, что делается за оградой. Тут и там виднелись некие постройки — бетонные, с толстыми стенами. На проекции сбоку они были похожи на бункеры с маленькими окошками — вроде дотов нацистов в старых фильмах о войне. Подобные же укрепления виднелись и вдоль реки и в скальном массиве в центре острова.

Грант поломал голову над увиденным, но, так и не придя к какому-то выводу, перешел к другим документам. Ими оказались справки — географические и исторические. Так, например, еще одна карта показывала нахождение острова в Индийском океане: посередине между Суматрой и архипелагом Чагос, но значительно южнее обоих. Судя по приведенным на карте цифрам, площадь острова была около 715 квадратных километров. О внутренней географии острова Грант уже имел некоторое представление, поэтому он сразу перешел к исторической справке.

Первым европейцем, посетившим остров, был Фрэнсис Кортни, английский капер, в 1666 отнесенный в эти края штормом. Первое, что он увидел посреди моря, была исполинская гора, что в частых на острове туманах и впрямь походила на череп. Высадившись чтобы набрать воды и разжиться какой-нибудь провизией, Кортни обнаружил на острове племя чернокожих, необычайно высокого роста. Это Кортни отмечал особо, указывая, что что эти аборигены «наверное самые высокие люди в сотворенном Богом мире». Также он отметил необычайно густой волосяной покров дикарей и их уродливые лица.

Дикари оказались не только высокими, но и на редкость агрессивными, так что после ожесточенной стычки, Кортни счел за благо покинуть остров. Все что он успел сделать — это набрать воды и составить описание. Среди прочего, он отметил странное сооружение, перерезающее юго-западный полуостров — высокая стена, сложенная из массивных базальтовых блоков, плотно пригнанных друг к другу. По мнению Кортни, встреченные им островитяне никак не могли возвести ничего подобного.

Несколько раз еще сюда наведывались корабли разных держав, но из-за удаленности острова и жестокости его жителей, никто так и не сумел укрепиться на нем. Несколько европейских моряков, попавших в плен, были жестоко убиты и съедены, что выяснилось при попытке вызволить пленников. Европейцы не оставались в долгу: сжигая деревни, они спешно убивали всех, кто попадался под руку, и спешно покидали зловещий остров.