Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 8

Шантель Шоу

Английская роза

Housekeeper in the Headlines

Copyright © 2020 by Chantelle Shaw

«Английская роза»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Посвящается Рози и Люси, моим замечательным и отважным дочерям, которые меня вдохновляют. Люблю вас.

Глава 1

– Это правда?

– Конечно нет. – Карлос Сегарра выругался про себя и смял газету, которую держал в руках. Покосившись на отца, он заметил, как тот разочарован. Видит бог, за всю жизнь Карлос не раз давал отцу повод разочаровываться в себе. Но сейчас… сейчас нечто другое. Он не виноват в том, в чем его обвиняют. – У меня нет никакого тайного ребенка, – решительно заявил он. – Таблоиды врут!

Родериго дышал с присвистом. Год назад ему повезло: он выжил после перенесенного инсульта. Но месяц назад заболел воспалением легких и вынужден был надолго вернуться в больницу.

– Значит, ты незнаком с некоей Бетси Миллер, которую называют матерью твоего сына?

Все сжалось у Карлоса внутри. В голове всплыли воспоминания. Бархатные карие глаза и золотистые волосы с карамельно-медовым оттенком, мягкие кудри, обрамляющие красивое, охваченное страстью лицо…

Он помнил податливые влажные губы Бетси, помнил, как она стонала от наслаждения, когда он занимался с ней любовью. Несколько недель она испытывала его выдержку, но однажды два года назад – в ночь после того, как он осуществил свою мечту и стал чемпионом в мужском одиночном разряде на престижном Британском международном теннисном турнире, – его стойкость разлетелась вдребезги.

– Мы с ней были недолго знакомы в Лондоне, – сухо ответил он. – Но я – не отец ее ребенка.

– Ты на сто процентов уверен? – Родериго пристально посмотрел на сына.

– Да. – Карлос рассматривал снимок Бетси – его напечатали на первой полосе. Хотя на ней был бесформенный дождевик, а волосы она спрятала под уродливую шерстяную шапку, кровь у него забурлила. Сила реакции привела его в замешательство. Никогда в жизни, ни разу он так не реагировал ни на одну женщину. – Вероятность того, что ребенок от меня, практически нулевая, – заверил он отца.

На фото Бетси держала на руках ребенка; судя по виду, ее сын – примерно ровесник племянника Карлоса. Из-за капюшона, надвинутого на голову, невозможно было разглядеть его лицо.

Если Бетси тогда действительно забеременела от него, почему ждала столько времени, чтобы предать историю огласке? Почему вначале не сказала обо всем ему? Скорее всего, она солгала репортерам, которые хорошо ей заплатили.

Карлос вспомнил, что в силу обстоятельств вынужден был срочно покинуть дом на юго-западе Лондона. После проведенной вместе ночи он так и не увиделся с Бетси. Но забыть ее он не мог и через несколько недель после возвращения в Испанию послал ей подарок – браслет. К подарку приложил записку с номером своего телефона. Он предложил позвонить ему, если Бетси снова захочет с ним встретиться. Бетси не ответила, и он больше не пытался с ней связаться. Карлос не бегал за женщинами; обычно у него не было в том необходимости. Но если Бетси забеременела от него, можно было ожидать, что она с ним свяжется и по меньшей мере попросит о финансовой поддержке для ребенка.

– Очередная выдумка, рассказ о том, чего не было. Таблоиды просто обожают подобные истории. – Он швырнул газету на кровать. – Некоторые женщины нарочно прыгают в постель к известным личностям, а потом продают истории о своих похождениях в желтую прессу.

– Скорее всего, она не выбрала бы тебя своей жертвой, если бы не твоя репутация плейбоя.

Неодобрение в голосе Родериго раздражало Карлоса. Хорошо, что он пристроил к своему дому в Толедо флигель, где отец жил более или менее отдельно. Карлос и слышать не хотел о том, чтобы отец отправился в дом престарелых, он оплачивал круглосуточный уход сиделок. Он надеялся: если он поселит отца у себя, им удастся вернуть прежнюю близость в отношениях. Конечно, прощения он не ожидал. Да и как он мог ждать от отца прощения? Он и сам себя не мог простить за ту роль, какую сыграл в смерти матери… Последнее время ему казалось, что Родериго немного смягчился, и он надеялся на примирение. Статья в газете все испортила. Отец снова ему не поверил.

Он встал со стула, стоящего рядом с кроватью отца, и принялся расхаживать по больничной палате.

– Что будешь делать? – спросил Родериго.

– Мой самолет уже готов. Я полечу в Англию, как только выйду отсюда.

Чистое совпадение, что Карлос как раз запланировал поездку в Великобританию. Как ни странно, он и сам подумывал разыскать Бетси и убедиться в том, что его влечение к ней прошло. Теперь же связаться с ней просто необходимо. Но вначале придется договориться с клиникой, где проводят тесты на отцовство.

Он хотел все знать наверняка. Все больше закипая, Карлос дал себе слово: как только получит доказательство того, что Бетси Миллер солгала, заставит ее пожалеть о том, что она его одурачила.

За ночь река вышла из берегов. Июнь оказался не по сезону дождливым, и выпавшая всего за сутки месячная норма осадков превратила красивую небольшую речушку возле деревни Фраддлингтон в Дорсете в бушующий стремительный поток.

Бетси заранее укрепила входную дверь мешками с песком, но, спустившись утром вниз, увидела на полу грязно-бурую воду. К счастью, кухня, расположенная с тыльной стороны домика, находилась чуть выше и поэтому осталась сухой. Вода вскоре ушла, но на полу остался толстый слой черного вонючего ила.

Себастьян стоял за загородкой, которую Бетси закрепила в дверях между кухней и гостиной. В год и три месяца он был совершенно неотразимым. В его карих глазах поблескивали золотистые искорки – совсем как у его отца. Но думать о Карлосе Бетси не хотелось.

– Боюсь, тебе придется остаться здесь, пока я все не уберу, – сказала она сынишке, нагибаясь и целуя его темно-каштановые кудри.

Бетси снимала домик. Она понятия не имела, куда можно пойти им с Себастьяном, пока не ликвидируют последствия наводнения. В деревне уже несколько дней действовал режим чрезвычайной ситуации; все ждали, что река выйдет из берегов, и во Фраддлингтон хлынули журналисты, освещавшие наводнение.

Вытащив наружу промокший коврик и бросив его в палисаднике, она увидела, что ее сосед разговаривает с каким-то человеком, держащим микрофон.

Бетси вернулась в дом и закрыла дверь. Она вдруг вспомнила еще одного журналиста, который подошел к ней несколько дней назад, когда она везла Себастьяна в коляске. Неожиданно она сообразила, где уже видела его прежде.

Два года назад он стоял возле дома ее тетки на юго-западе Лондона и брал интервью у Карлоса Сегарры, тогдашнего победителя в одиночных соревнованиях на Британском международном теннисном турнире – БМТТ. Тетя Элис уехала за границу, и Карлос снял ее дом на несколько недель на время турнира. Бетси подрабатывала там экономкой.

Проведя с Карлосом ночь, Бетси на следующее утро проснулась поздно и, обнаружив, что его рядом нет, пошла его искать. Воспоминания о ласках Карлоса вызывали желание разыскать его и снова заняться с ним любовью.

Какой она была наивной дурочкой, с горечью подумала Бетси, возя тряпкой по полу и выжимая грязную воду в ведро.

Можно сказать, что она росла в зоне боевых действий: брак ее родителей оказался неудачным, а развод – шумным и скандальным. После такой жизни она не верила в любовь и ни в кого не собиралась влюбляться. Несколько раз она ходила на свидания с парнями, с которыми знакомилась в университете, но ни с кем не вступала в серьезные романтические отношения. И все же в глубине души она лелеяла надежду встретить своего принца… И вот он появился – высокий, загорелый и невероятно красивый чемпион по теннису.