Страница 4 из 19
Однако уже через час она начала тоскливо смотреть по сторонам, выискивая глазами интересующего ее человека. Лишь с третьего раза она заметила Алексея в кругу молодых офицеров, которые о чем-то взволнованно спорили. Решив, что нужный момент настал, Варя приблизилась к молодым людям и окликнула Олсуфьева:
– Алексей Иванович, могу я поговорить с вами наедине?
Молодые люди тотчас обратили на девушку заинтересованные взоры, а Алексей, скорчив недовольную мину, медленно произнес:
– К вашим услугам.
Едва они достигли уединенной гостиной, как Варенька тут же обернулась к Алексею и взволнованно отозвалась:
– Алексей Иванович, в моей карте осталось два свободных танца.
Ее красноречивый призывный взгляд смутил поручика, и он нахмурился. Девушка явно пыталась показать ему свое расположение. Алексей, прищурившись, посмотрел на молоденькую девушку, стоящую перед ним. Ее огромные золотые глаза сверкали в свете многочисленных свечей, и он отчетливо осознал, что Варенька Андреевская одна из самых красивых девушек на этом балу. Но он так же прекрасно знал, что у этой прелестницы, которая явно пыталась его завлечь, был своевольный, надменный характер. Она была очень горда и избалована. Никогда ни в чем не знала отказа и не привыкла слышать «нет» на свои желания. Вот и сейчас, видимо, возжелав его и вбив в свою прелестную головку, что он ей нравится, она, презрев все приличия, сама подошла и сделала предложение о танце. Это совсем не нравилось Алексею. Он ценил в женщинах скромность, незащищенность, покладистость и детскую наивность. А Варваре Дмитриевне эти качества не были присущи. Она казалась полной противоположностью его женского идеала.
Поморщившись из-за неприятной ситуации, в которой оказался, Олсуфьев нахмурился. Нет, он вовсе не жаждал разговаривать с этой взбалмошной надменной кокеткой, а уж танцевать тем более не собирался.
– Вы знаете, я должен уехать через четверть часа по срочному делу. И вряд ли могу просить вас о танце, сударыня. Извините, – сказал он холодно, дабы сразу же пресечь дальнейший разговор.
Обиженно поджав губы, она недовольно посмотрела на молодого человека. Алексей отчетливо видел, как ее личико приняло озабоченное выражение, но ему было все равно.
Варя с горечью осознала, что он весьма нелюбезно отказал ей. «Неужели я совсем не нравлюсь ему? Это просто невозможно», – подумала она. Ей стало не по себе, и она ощутила себя полной дурой. Она сама подошла к нему, сама пригласила. И думала, что ему будет приятно провести с ней хоть немного времени. Ведь большинство мужчин в этой зале жаждали общения с ней. Но, видимо, Алексей Иванович, в которого она была так сильно влюблена, не желал ее общества.
– Значит, вы отказываете мне в танце? – опешила она.
Нахмурившись, молодой человек раздраженно взглянул на нее и надменно произнес:
– Да, Варвара Дмитриевна, я отказываю вам в танце.
Он уже собрался отойти от нее, но девушка схватила его за локоть и воскликнула:
– Подождите! – она не могла еще поверить в то, что совершенно безразлична ему.
Молодой человек остановился и удивленно посмотрел на нее.
– Да?
– Вы давно не заезжали к нам в гости, я очень скучаю по вашему обществу, – произнесла Варенька. Алексей окончательно стушевался и, наклонившись к девушке, тихо заметил:
– Варвара Дмитриевна, вы компрометируете себя. Остановитесь, пока не поздно. Вы будете жалеть о том, что говорите мне.
– Поверьте, Алексей Иванович, я не пожалею, ибо вы единственный мужчина, который привлекает мое внимание. Если бы вы знали, что я чувствую. Я знаю, что вас одного я могу полюбить…
– Замолчите! – громко прошептал Олсуфьев. – Вы что, не в себе? Мне льстит ваше внимание, но, Варвара Дмитриевна, я никогда не смогу ответить на ваши чувства. Пока не поздно, остановитесь. Давайте забудем о том, что вы сейчас сказали. Так будет лучше для нас обоих.
– Я совсем не нравлюсь вам?
Алексей нахмурился и тихо произнес:
– Вы одна из самых красивых девиц на этом балу, я не могу не признать этого. Но, поверьте, мое сердце холодно к вам. Простите, Варвара Дмитриевна, но между нами ничего не может быть.
Округлив изумленно глаза, Варя молчала. Она так надеялась, что Алексей тоже неравнодушен к ней и после ее признания отважится на более решительные действия: признается ей в любви, а затем сделает предложение. Ведь не раз она видела заинтересованность в его взгляде, когда он приезжал к ним домой. Но, видимо, ошиблась, и Алексей совсем не был влюблен в нее, как это казалось ей раньше. Гнев овладел ею, и Варя задрожала от негодования. Она столько сказала ему о своих чувствах, а он, словно старший братец, отчитывал ее за непозволительное поведение. Но она не покажет ему, как ей больно от его холодных слов. Чувствуя, что от обиды сейчас расплачется, Варенька собрала все свое мужество и, гордо вскинув головку, вскричала:
– Прекрасно! Я любила вас! Но теперь вижу, что вы недостойны моего внимания!
Опешив от этих слов, Алексей напряженно посмотрел в ее янтарные глаза и отчего-то подумал о том, что тот мужчина, который решится связать свою жизнь с этой девицей, явно не узнает покоя. Он предполагал, что ее своенравный характер доставит много неприятностей ее будущему мужу. Потому что вряд ли она пойдет на какие-либо уступки и будет покорна. Эта девица не просто не знает приличий, а невозможно дерзка и до крайности вызывающа. Неужели она думает, что настолько неотразима, что любой мужчина должен упасть к ее ногам?
– Но, сударыня, я не просил вас о любви! – воскликнул Олсуфьев озабоченно. – Неужели вас не учили, что девушке не следует первой признаваться мужчине в любви? Это весьма нелепо!
– Не вам учить меня поведению в обществе! Благодарю, сударь, что вы уделили мне столько времени!
Варенька быстро развернулась и поспешила прочь из пустынной гостиной. Стремительно преодолев китайскую чайную в бледно-палевых тонах, она вновь оказалась в душной многолюдной зале. Пары кружили очередной танец. Гул голосов многочисленных гостей сливался в единый шум, всюду мелькали лица и люди. Варя невольно остановилась чуть в стороне у распахнутых дверей, которые вели на террасу. Сильный запах горящих свечей кружил ей голову, хотелось заплакать. Все ее мечты о суженом разбились в один момент. Она нервно мяла в руках дорогой кружевной веер и почти ничего не видела перед собой из-за пелены слез, которая заволокла глаза. В ее ушах до сих пор стояли последние фразы Олсуфьева о том, что его сердце холодно к ней, и лишь одними губами она твердила сама себе:
– Он не любит, не любит меня…
В какой-то миг она ощутила себя нехорошо, почувствовав боль под сердцем. Воздуха стало не хватать, и, предчувствуя надвигающийся приступ, девушка стремительно выпорхнула в боковые распахнутые двери, что вели на улицу. Едва она вышла в сад и успела пройти половину дорожки, ведущей к бурлящим фонтанам, как ощутила, что боль в сердце стала сильнее. Перед глазами запрыгали черные мушки. Не удержавшись на ногах, она потеряла сознание и упала на дорожку.
В себя она пришла спустя некоторое время от осторожного похлопывания по щекам. Открыв мутные глаза, Варенька непонимающе уставилась на склонившегося над ней немолодого мужчину. Он был в летах, с усами и в смешном белом парике. Его приятные обеспокоенные глаза смотрели прямо на нее.
– Вам лучше? – спросил мужчина. Варя отметила, что полусидит на скамейке, а он осторожно поддерживает ее твердой рукой.
– Вроде да, – промямлила она.
– Вы упали прямо на землю, – обеспокоенно заметил мужчина. – Может, позвать лекаря?
– Нет, благодарю вас, сударь, – произнесла девушка, наконец придя в себя и сев прямо. Мужчина тут же убрал руку с ее стана и представился:
– Граф Панин, я вышел подышать и увидел, как вы падаете.
– Сейчас все пройдет. У меня иногда бывают приступы.
– Что ж, тогда я могу оставить вас?
– Да, вполне, благодарю вас.
Граф быстро раскланялся и, оставив девушку на скамье, пошел далее по своим делам. Варя несколько раз глубоко вздохнула, ощущая, что боль в груди исчезла. Приступы у нее бывали еще с детства. Всегда начинались с болей под сердцем, а потом она теряла сознание или на краткое мгновение, или на более длительное время. Иногда спасал свежий воздух, и удавалось избежать неприятных исходов и потери сознания, но это помогало не всегда. Лекари говорили, что ее болезнь связана с сердцем и не подлежит лечению. Однако все в голос твердили, что Варе надо поменьше волноваться. Однако нынче ей не удалось избежать тревог. Она заставила себя переключить внимание и попыталась хотя бы на миг забыть об Олсуфьеве, который вызывал у нее неприятные мысли.