Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 83

Но на самом деле его замечание про главу Дома становится для меня новостью. Почему-то я даже не подумала, что Дом бронзовых и есть тот самый, к младшей ветви которого сам Чотжар принадлежит. Хотя могла бы догадаться по цвету его кожи.

«Уела. Разреш-ш-шаю гордиться, — фыркает насмешливо змей. — Задаю вопрос сейчас. Ты согласна, чтобы я открыл Повелителю Са-оиру твои мысли?»

«И я могу решить сама?»

«Можеш-ш-шь. Но пос-с-скольку ты уже себя выдала своим сэ-аран, и они знают, что я тебя с-с-спросил… То твой отказ они вос-с-спримут… как отказ им лично».

Ну вот… обрадовал.

И как теперь осмелиться… отказать?

А если согласиться… я же не могу так. Быть настолько открытой… полностью беззащитной перед ними. Позволить им знать мои страхи и сомнения, мои чувства… в том числе и к ним… Нет, это просто… немыслимо. Мне нужен этот уголок безопасности… хотя бы в моей голове. Иначе… боюсь, и меня не станет. А я, оказывается, не готова… раствориться, как личность. Не настолько… я рабыня.

Хотя стоит признать, что случись этот разговор ещё до ритуала, или даже тогда, когда мой хранитель устанавливал со мной ментальную связь, и, наверное, мне было бы всё равно. По крайней мере, на тот момент. Ведь присутствие Чотжара в моей голове я воспринимаю почти спокойно.

Но Повелители… нет, это слишком лично. Слишком глубоко. Слишком много чувств, смешанных непонятных и порой радикально-разнящихся эмоций они во мне вызывают. Слишком глубоко задевают всё во мне за живое. Страх, привязанность, надежды, страсть, желание близости, желание их ответных чувств… и ещё столько всего, что открывать им это не хочется даже под страхом смерти.

И как мне теперь быть? Когда страшно отказать… и ещё страшнее согласиться…

«Зачем ему это?» — потерянно спрашиваю Чотжара. Немного опускаю ресницы, пряча свои эмоции. Сжимаю губы, чтобы не дрожали.

Приветственные церемонии закончились и теперь Повелители увлекают меня вслед за хозяином дворца. Но я даже не нахожу в себе сил, чтобы осмотреться вокруг. Только и отмечаю, что красиво, роскошно и, кажется, в восточном стиле. И за мной теперь не так пристально наблюдают.

«Не знаю. Мне не объяс-с-снил, — слышу ответ змеехвостого. — Думай, с-с-скорее. Он ждёт».

Надо решаться. Пусть мне страшно до дурноты.

«Я… не могу на это… согласиться», — всё-таки даю Чотжару окончательный ответ.

Мне ведь Са-оир ничего не говорил. Ничего не приказывал. Даже не намекал… Значит, формально я своему хозяину и сэ-аран не отказывала.

Вот только… Кого ты обманываешь, Лина? Неужели, правда, думаешь, что ему будет дело до формальности?

И когда Са-оир бросает на меня короткий бритвенно-острый взгляд, понимаю, что возможно скоро пожалею о своём отказе.

Глава 73





Кроме этого взгляда, мой тёмный сэ-аран больше никак не показывает своего недовольства моим отказом. Это меня немного успокаивает. И позволяет наконец сосредоточиться на происходящем, а ещё вспомнить всё, что мне сегодня рассказывали мои наставники.

Когда я спрашивала А-атона о свадебном обряде, то, конечно же, имела в виду не всю свадьбу, а самый важный её момент. Собственно, сам ритуал бракосочетания, который сегодня должны провести мои сэ-аран. И в котором, как оказалось, я тоже приму участие.

Ко всему остальному Чотжар и рия Сора постарались меня подготовить, пока одевали, а вот про обряд упомянули только, что он будет проходить в семейном святилище Дома бронзовых, куда кроме новобрачных смогут попасть только мои сэ-аран. Ну и я, судя по всему.

Но всё это по плану должно произойти ближе к завершению сегодняшних торжеств. И сначала нам доведётся немного побыть почётными гостями на празднике.

Свадьба в Высших домах Аша-Ирон, как я поняла, довольно длительное и сложное мероприятие.

Первый его этап личный и, можно сказать, семейный, который жених и невеста проводят порознь, готовясь к встрече друг с другом. А невеста ещё и прощается с родным домом и семьёй. Ему обычно посвящён целый день накануне самой свадьбы. Ну либо меньше, если бракосочетание по каким-то причинам скоропостижное.

Потом официальная встреча, когда жених торжественно забирает невесту в свой дом. Ну и наконец само празднование, проходящее по большей части без невесты, поскольку ей теперь уже надлежит готовиться к обряду под руководством старших женщин семьи будущего мужа.

Ну а пока Танатрис наводят красоту, или что там с ней делают, ни-одо Шаарид встречает гостей, развлекает их, принимает подарки, и ждёт свою избранницу. Точнее, уже всех встретил, поскольку Императоры прибывают последние.

Нас проводят в огромный светлый зал с узорчатым матовым каменным полом и сводчатым потолком, разделённый на зоны колонами и воздушными инсталляциями. И наполненный… по привычке так и хочется сказать «людьми», но конечно же высшими ашарами и на-агарами. Красивыми и одновременно жуткими существами. Мужчины в основном в строгих однотонных нарядах. Женщины в изысканных платьях, обвешанные драгоценностями. Все неспешно перемещаются залом, или сидят в альковах вокруг небольших столиков. Общаются друг с другом, сплетничают, угощаются напитками и закусками, которые разносят безмолвные слуги, слушают тихую приятную музыку, исполняемую маленьким оркестром на балконе. В общем всё выглядит очень чинно, сдержанно и аристократично.

Но стоит появиться нашей небольшой процессии, и все взгляды тут же обращаются на нас троих. И я безмерно благодарна своим мужчинам за то, что в этот момент могу держаться за них двоих одновременно. И чувствовать себя защищённой от внешнего мира, словно между двумя нерушимыми скалами.

Для Повелителей и их сэ-авин уже готовы особые места. Рядом с панорамными окнами на небольшом возвышении, с которого прекрасно просматривается большая часть зала. Там стоит длинный удобный дайрат, который мне лично немного напоминает элегантную земную софу, и небольшой продолговатый столик. Мы садимся втроём, мои сэ-аран, и я между ними. Чотжар тенью становится позади, периодически комментируя для меня происходящее и подсказывая, что делать.

Ну и конечно же собравшиеся гости не упускают возможность обратить на себя внимание Повелителей и поглазеть вблизи на их сэ-авин.

Мне даже передать словами сложно то, как ощущается пристальное внимание толпы высших ашаров. И на-агаров. Хоть я и понимаю, что защищена, понимаю, что мой разум для них закрыт благодаря моим сэ-аран и, как я подозреваю, Чотжару, но всё равно не могу избавиться от ощущения, будто меня сканируют со всех сторон и на зуб пробуют. Изучают, рассматривают, как невиданную диковинку. Кто-то с научным интересом. Кто-то с неодобрением и даже плохо скрытым презрением. А кто-то весьма плотоядно, как красивую игрушку, которую не прочь заполучить.

И сердцебиение невольно всё больше учащается от тревоги. Пальцы, больше не согретые мужскими руками, слегка дрожат, и хочется сжать их. Но это ведь будет замечено не только моими сэ-аран.

Вон и ни-одо Шаарид ещё не отошёл от нас, рассказывая что-то А-атону, задумчиво поглядывает на меня. И ри-одо Норихнар неподалёку крутится в компании ещё парочки таких же неприятных жрецов. И вон уже первые желающие общаться с венценосными братьями стоят в ожидании, когда можно будет подойти.

Наблюдая за всеми из-под ресниц, я внезапно чувствую, как Са-оир проводит по моей спине ладонью. И та замирает внизу, согревая и немного смущая. Палец прижимается к моему копчику. А сам мужчина склоняется к моему уху, обдавая жарким дыханием висок.

— Ты ведь знаешь, что заслужила наказание, маленькая строптивица? — шепчет он едва слышно, поглаживая мою пятую точку. Скользя пальцами по расщелинке в весьма красноречивом ритме.

По спине пробегает толпа жарких мурашек. И дыхание перехватывает от этого вкрадчивого вопроса. Вот только неожиданно для себя, я помимо страха начинаю испытывать возбуждение и толику… предвкушения. Моё тело уже слишком привыкло таять воском в его руках.