Страница 10 из 19
Это было логично и нормально, по ее мнению. Правда, в прошлой жизни ей ни разу не довелось составить сестре компанию, когда она желала встретиться с мужчиной. Лиза искренне считала, что это оттого, что никаких встреч не было. По крайней мере раньше она думала именно так. Сейчас у нее не было уверенности ни в чем.
– Вы всегда можете взять просто служанку. Уверяю вас, миледи, посторонний человек ни в коем разе не помешает нашему разговору, – не совсем верно истолковав затруднение Элизабет, предложил Аэлмар. – Рядом с бальным залом есть комнаты. Они сделаны специально для того, чтобы молодые люди могли под присмотром познакомиться друг с другом. Эти помещения весьма велики по размеру.
Немного подумав, Лиза согласилась на такой вариант. Осталось только вызвать служанку.
Когда танец закончился, Аэлмар проводил Лизу до выхода из зала. Коридор, как это часто бывает во время таких балов, был заполнен людьми. Все присутствующие здесь женщины служили при молодых леди компаньонками или личными служанками.
Бал, устраиваемый королем каждый год, проводился для того, чтобы молодые люди могли присмотреться друг к другу. Сопровождающие дамы обычно ждали за пределами бального зала, готовые в любой момент понаблюдать издалека за своими юными госпожами.
У Элизабет не было личной служанки. Обычно ей прислуживала просто одна из девушек, работающих в замке. Причем, насколько она поняла, они поделили дни недели между собой и приходили к ней в строго определенные дни.
Когда на одном из уроков она узнала, что каждой молодой леди должна помогать личная служанка, Лиза спросила у отчима, которого тогда считала отцом, можно ли ей выбрать одну из девушек. Отчим отказал, объяснив это тем, что служанка будет считать себя особенной и перестанет работать усердно. На тот момент Элизабет посчитала подобное объяснение вполне логичным.
Она сомневалась, что встретит в коридоре знакомое лицо, но, к ее удивлению, одна из девушек, прибывших вместе с ними в столицу, была среди других женщин.
Взгляды всех в коридоре почти безотрывно были направлены на вход в зал, поэтому, стоило им только показаться, как служанка сразу заметила их и поспешила вперед.
– Тамея, рада, что ты здесь. Я хотела бы, чтобы ты сопровождала нас, – произнесла Элизабет.
Слегка оглянувшись на зал, она заметила, что отчим вместе с Гвеннит спешат в их сторону. Ощутив, как сердце подпрыгнуло от волнения, она перевела взгляд на графа, стараясь выглядеть при этом не слишком нетерпеливо.
– Как прикажете, госпожа, – отозвалась служанка.
– Идемте, миледи, – Аэлмар подал руку Лизе.
От его взгляда ничто не укрылось. Ни короткий взгляд в сторону зала, ни спешащие в их сторону родственники девушки, ни легкая нервозность, с которой Элизабет взглянула на него.
Во всем этом точно было что-то скрыто. И Беорн намеревался как можно скорее узнать, что именно.
Глава 3
– Итак, договор, – произнес Аэлмар, когда они устроились напротив друг друга в удобных креслах. Между ними был чайный столик с различными напитками и крошечными закусками. Служанка села в другом конце вытянутой комнаты, издалека наблюдая за тем, чтобы все приличия были соблюдены. – Расскажите подробнее обо всем.
Элизабет стиснула руки на коленях. Ее все еще волновала необходимость довериться кому-то постороннему. После того как ее предали люди, которых она считала самыми близкими, ей было немного трудно вот так просто рассказать все чужому человеку.
Но если посмотреть на все с иной точки зрения, то ей на самом деле повезло встретить именно начальника отдела контроля. Она, как и другие, слышала об этом человеке. Очень многие в королевстве опасались его, а некоторые так и вовсе ненавидели.
А все по одной простой причине. Люди часто пытаются утаить хотя бы часть своих доходов. Чаще всего это приводит к появлению графа Беорна на их пороге.
Ничего удивительного, что его боятся и не любят. А раз так, значит, можно надеяться на его честность, иначе семьи, которым удалось откупиться от проверки, были бы более хорошего мнения об этом человеке. Раз таких семей нет, то велика вероятность, что граф достаточно принципиальный и честный человек.
Глянув на мужчину с легким сомнением, Лиза все-таки решилась. Ей требовалась помощь, и она могла надеяться только на свою удачу.
– Как я уже сказала, – заговорила Элизабет тихо. Пусть служанка и сидела далеко, чтобы их не слышать, она все-таки инстинктивно понизила голос, – мой дед по линии матери заключил с моим отцом договор. Я знаю, что речь в этом документе идет именно обо мне. Хотелось бы увидеть эти бумаги.
Ничего нового она не сказала, поэтому Аэлмар какое-то время ожидал, рассчитывая получить дополнительную информацию, но девушка молчала.
На самом деле он вполне мог помочь ей даже с этими данными, но ему хотелось знать больше. По этой причине он не спешил, намереваясь углубить разговор.
– Почему вы не спросите своего отца? У него ведь обязательно должен был остаться его экземпляр.
Лиза слегка прикусила нижнюю губу. Ей не слишком хотелось рассказывать все, но графу явно требовалась причина для того, чтобы помочь ей.
– У нас с ним произошли некоторые… разногласия, – Элизабет ощущала себя так, будто шагает по канату. – Я бы не хотела беспокоить его лишний раз.
– Вот как, – Аэлмар кивнул.
Он отлично видел, что девушка не желает вдаваться в подробности. Конечно, можно было надавить. Чаще всего у него получалось выудить из людей необходимые ему сведения, но с Элизабет ему не хотелось действовать столь жестко. Все-таки он намеревался привлечь ее внимание, а не оттолкнуть своей черствостью.
– Смею предположить, что на договоре стоит артефактная печать, следящая за тем, чтобы ни одна из сторон не уклонялась от взятых на себя обязательств. Сомневаюсь, что ваш дедушка составил обычный письменный договор, который легко нарушить. Вы что-нибудь знаете о таких печатях?
– Только то, что вы уже сказали, – ответила Лиза. – Они принуждают стороны следовать условиям заключенного договора.
– Я бы не сказал, что принуждают, – Аэлмар слегка качнул головой. – Если человек добросовестно выполняет условия, то все проходит хорошо. Если же один из участников нарушает какой-либо пункт, то печать активируется и уведомляет соответствующий орган, который имеет полномочия для вмешательства. Такие печати крайне дороги, – добавил он, про себя отмечая, что пусть Виллоу бароны, но состояние их должно быть внушительным. – Люди со средним достатком, конечно же, не могут позволить себе такого.
– А они имеют какой-либо срок действия? – задала Лиза вопрос, размышляя над тем, что такое вполне возможно. Не зря отчим ждал ее восемнадцатилетия. Вероятнее всего, дедушка ограничился именно этим отрезком времени, посчитав, что она будет готова к взрослой жизни после совершеннолетия.
– Да. Самые дорогие – бессрочные. Обычно ими пользуются люди, заключающие договор не с конкретным человеком, а со всем родом. В таком случае печать будет действовать до тех пор, пока жив хотя бы один носитель крови, – пояснил Аэлмар. – Думаю, вам, миледи, будет более интересно, что копии таких договоров всегда должны оставаться в архиве. Это обязательное условие.
Элизабет встрепенулась. Она с надеждой посмотрела на графа, стараясь не показать чрезмерного волнения.
– А мы могли бы… – начала она, но в этот момент дверь в комнату открылась.
Лиза, ощутив тревогу, обернулась. Ее сердце тут же рухнуло вниз – на пороге стоял отчим, а сзади маячила Гвеннит. Кроме того, Нестор привел королевских стражей, и вид у них всех был такой, будто они собрались помешать какому-то преступлению. Впрочем, пару секунд спустя на лицах мужчин отразилась неуверенность.
– Господа, – Аэлмар мгновенно поднялся, – что-то случилось?
– Элизабет! – эмоционально вскрикнул Нестор, а потом едва ли не подбежал к ней, хватая за руку. – Ты в порядке, милая? – заботливо спросил он.