Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 43

— Большое тебе спасибо, Робин! И тебе Тишка, — я почесала чёрненького котенка за ушком, и он довольно сощурил большие зелёные глаза.

Быстро взбежав по ступенькам, я на цыпочках пробралась мимо дверей в покои сестры и вошла в свою каморку через дверь для слуг.

— Вот это прогулочка! — облегчённо вздохнула и облокотилась о стену.

Но недолго длилось моё счастье от благополучного завершения ночного приключения.

— Где ты была?! Да ещё в таком виде?! — межкомнатная дверь распахнулась, явив мне разгневанную Мунлайт.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 10

— Ты оглохла?! Ещё раз спрашиваю – почему ты мокрая?

— Потому что купалась, — ответила чистую правду.

— Как у тебя хватило ума ходить по замку в таком виде! А если бы кто-то увидел?! Ты же меня чуть не опозорила! — взвизгнула сестра.

— А что мне оставалось делать? К тому же сейчас все спят. Или я должна была воспользоваться твоей купальней и осквернить её своим телом?

— Ещё чего. Мойся там же, где и рабы, а в моей купальне, чтобы ноги твоей не было! — она поддалась на мою провокацию и среагировала именно так, как я и хотела. Теперь в случае чего, будет чем оправдать своё ночное отсутствие. Не пойдёт же Мунлайт искать меня на рабской территории.

Хлопнув дверью, сестра оставила меня в покое. А я торопливо скинула одежду, развесила её на дверцах шкафа и обнажённая легла в постель.

Приподнятое настроение и пережитое приключение не дали быстро уснуть. Я лежала и думала о прошедшем дне, наполненном массой хороших и плохих впечатлений.

Я думала о бедном Робине. Хоть он и человек, но мне почему-то было жалко его и Тишку. Бедный котёнок хотел свободы, так же, как и я. Но больше всего, я думала об Олеандре. Он не выходил из головы и стоял перед глазами, как наяву. Может быть поэтом, уснув, остаток ночи видела именно его.

Мне снился ещё более непристойный, чем в прошлый раз, сон, от воспоминаний о котором щёки горели огнём.

А рано утром пришла служанка и прервала его.

— Госпожа Лейла, просыпайтесь, — одним лёгким касанием она разрушила мир моих грёз и развеяла образ принца.

— Сколько времени? — я потёрла сонные глаза. Вставать совершенно не хотелось.

— Время завтрака. Госпожа Мунлайт желает, чтобы вы составили ей компанию.

— С чего вдруг?! — удивилась я.

— Не могу знать. Я помогу вам собраться, — служанка достала моё старенькое платье и с сомнением посмотрела на него. — Простите, но это даже слугам не подойдёт, — осмелилась сказать она.

— Увы, но у меня ничего лучше нет, — безразлично пожала плечами и, забрав платье, оделась самостоятельно. Потом напросилась в уборную для прислуги, чем вызвала очередной шок. В общем, приведение себя в подобающий вид обернулось ещё тем испытанием.

В гостиной за накрытым столом, меня ждала сердитая Мунлайт. Хотя плохое расположение духа было обычным для неё состоянием в моём присутствии.

— Ты заставляешь себя ждать, — она недовольно скривила губы. — Но ссориться сегодня у меня нет желания. Присаживайся, составь мне компанию, — она наигранно улыбнулась.

В полном замешательстве я села за стол. Слуга взял с сервировочной тележки тарелку со столовыми приборами и поставил предо мной.

На завтрак была фруктовая каша с булочками и напиток из лунной травы. Я молча жевала и терялась в догадках: чего же сестра от меня хочет? Ведь неспроста она устроила это спектакль.

— Сегодня придворная дама, леди Лилинэт, пригласила меня на пикник, — начала Мунлайт, когда её тарелка опустела. — Так вот, к сожалению, ты тоже должна присутствовать.

— А это обязательно? — идти на пикник в компании благородных дам совершенно не хотелось. Я уже представила, сколько насмешек получу в свой адрес.





— Я тоже не в восторге от того, что ты будешь рядом. Но другого выбора нет. Я хотела настоятельно тебя попросить не рассказывать о том, что ты - моя сестра. И вообще лучше притвориться немой.

— А разве вампиры бывают немыми?

— Не бывают. Тогда, если спросят, скажешь, что ты из слабого клана союзников нашей семьи. И по возможности помалкивай.

— Ты думаешь, мне поверят?! Посмотри на моё платье! Такое даже рабыни не наденут, не то, что вампиры!

— Так и быть, подарю тебе одно. Всё равно скоро Олеандр завалит меня подарками и оплатит новый гардероб, — она мечтательно закатила глазки.

После завтрака служанка Мэлли, я всё-таки спросила её имя, помогла мне нарядиться. Мунлайт отдала самое нелюбимое, тём

облегчению, декольте оказалось вполне приличным, и грудь полностью закрывала кружевная вставка.

К назначенному времени за нами пришёл лакей.

— Госпожа Мунлайт, госпожа Лилинет ожидает вас в саду, — он поклонился, а потом предложил сопроводить нас.

Было довольно раннее утро. На деревьях щебетали пташки, а утреннее солнце уже успело прогреть всё вокруг, лишь в самых тенистых местах ещё осталась роса.

Мощёная дорожка вела нас вглубь сада, только в другую сторону от пруда. По обеим её сторонам во множестве цвели лилии, оранжевые настурции и каллы. А закончилась она тупиком, в котором расположилась беседка, оплетённая плющом. Он вился вверх по каменным колонам и опутывал фигуры летучих мышей, практически скрывая их из вида.

Под крышей беседки уже накрыли стол. Слуги суетились вокруг трёх знатных дам, которые мило переговаривались между собой и не замечали нас, пока мы не подошли совсем близко.

— А вот и наша замечательная Мунлайт, — воскликнула самая важная на вид дама. — Дорогая Мунлайт, познакомься с моими компаньонками. Это – леди Малис Эш и леди Эмбер Торн, — все трое были одеты в платья тёмных тонов. Довольно молодые вампирессы излучали силу и самоуверенность. Страшно представить, как они поведут себя, когда почувствуют, что перед ними вовсе не вампир.

— Рада знакомству, Мунлайт Кроу, — представилась сестра и мило улыбнулась. Улыбаясь в ответ, дамы дружно устремили взгляды на меня. — Это моя компаньонка из союзного клана, леди… — Мунлайт растеряно замолчала.

— Лейла Дити, — попыталась исправить положение и представилась фамилией маленького и малоизвестного клана, жившего далеко на севере. Уже даже и не вспомнить в какой из книг прочитала о них. Возможно в реестре союзников нашего клана, который папа как-то забыл в библиотеке.

— Что ж, очень приятно Лейла! Я – Лилинет Хаос и прошу, давайте без «леди» просто по именам — Лилинет мило улыбнулась, оголив кончики клыков. — Прошу к столу.

Но занять свои места мы не успели. Неподалёку послышался шум, взволнованные мужские голоса и какой-то скрежет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Все заинтересованно посмотрели в сторону источника звуков, но густые кусты скрывали происходящее от наших любопытных глаз.

Глава 11

— Интересно, что там происходит?! — Малис Эш задала мучавший всех вопрос. Мы переглянулись и, не сговариваясь, отправились выяснять ответ.

— Прошу не надо так спешить! Это может быть опасно! — пыталась нас вразумить Эмбер Торн.

— Ой, да брось! Что нам может угрожать в королевском саду?! — отмахнулась Лилинет и первая пробралась через зелёную изгородь.

Я шла позади всех и, чтобы увидеть происходящее, пришлось обойти цветущий жасмин с противоположной стороны.

Дамы стояли вдоль дорожки и удивлённо смотрели на массивную клеть с вертикальными прутьями. Сверху её накрывал толстый металлический лист.

Клеть установили на широкую платформу с колесиками, которую тянули шесть взрослых рокалов. Их мышцы бугрились и перекатывались под шкурой, блестящей на солнце. Было видно, что животным тяжело. Они периодически недовольно рычали от перенапряжения и взмахивали крыльями.

Но самое удивительное и страшное – это содержимое клети. Она была наполнена клубящейся тьмой и, не смотря на ясную погоду, ни один лучик солнца не мог через неё пробиться. Магия удерживала неосязаемую пленницу и не позволяла ей рассеяться в дневном свете.