Страница 29 из 140
— Ха, полагаю этого достаточно. Видно старость даёт о себе знать, — спокойно встав с песка, заговорил мастер, убирая меч в ножны и демонстрируя всем своим видом окончание поединка.
— Не заметила, что бы вам это как-либо помешало побеждать меня, — спокойно ответила Азула, задетая словами мастера. Она победила только благодаря своим навыкам и хитрости, а также способности обучаться и находить выходы из любой ситуации, но никак не из-за того что Пиандао одолевает старость.
— Верно. Сколько тебе лет, Тай Ли?
— Мне исполнилось четырнадцать лет более двух недель назад, мастер.
— Молода и столь многому обучена. Я впечатлён твоими навыками, полагаю, со столичными мастерами ты расправляешься куда быстрее и легче?
— Верно.
— Их низкие требования к мастерству нисколько не изменились. Ты всё еще хочешь обучиться искусству фехтовальщика под моим началом?
«Всё получилось, не…» но Азула не стала даже слушать меня, ответив самостоятельно.
— Да. За один бой с вами я научилась многому, в том числе и не, недооценивать соперников, что не владеют магией. Наш поединок только укрепил мою веру в то, что именно у вас я смогу научиться чему-то новому и полезному. Прошу, станьте моим наставником, — с чувствами ответила Азула, сохраняя ледяное хладнокровие внутри себя. Какая же из неё прекрасная актриса.
— За наш бой, я увидел достаточно хороших качеств будущего воина. Я стану твоим мастером…
Глава 13: Магия и Ци
— За наш бой, я увидел достаточно хороших качеств будущего воина. Я стану твоим мастером…
На решительный ответ мастера, Азула чуть-чуть склонила голову, признавая мастерство Пиандао.
— Это большая честь, я приложу все свои усилия, дабы ваше время не было потрачено впустую, — почтительным голосом ответила девушка, выдающая себя за Тай Ли. Какой-либо фальши в её голосе мастер не почувствовал, Азула умела врать лучше всего. А может в этот момент она и не врала? Никто не мог знать этого наверняка.
— Хорошие слова. С этой минуты начинается твоё обучение искусству владения холодным оружием. Начнём сию же минуту, но прежде тебе нужно привести себя в порядок и… — Пиандао бросает взгляд на своего дворецкого, что смотрел за поединком всё это время.
— Фат, будь любезен принести моей ученице один из выкованных мечей, — дворецкий с невозмутимым лицом поклонился, после чего ушел за мечом. За время боя он успел устать удивляться мастерству девушки, что показала себя лучше всех других кандидатов в ученики Пиандао, которых он видел за свою жизнь.
«Не затягивай с этим, наверняка он проверяет насколько ты неженка, привести себя в идеальный вид можно и перед сном или же утром, но ни как не сейчас» раздался голос духа в голове девушки.
В это время Азула взяла своё кольцо с песка, что ранее использовала для победы и сделала простую прическу хвостиком. Чтобы волосы не застилали взор во время дальнейших тренировок. Посмотрев на свою крайне грязную и заляпанную в песке одежду, девушка начала отряхиваться от грязи, вытряхивая песок из одежды и волос. Закончив с этим, она оборачивается к мастеру.
— Мастер, я готова к учебе.
Пиандаю всё это время смотрел за её действиями спокойным взглядом.
— Прекрасно, — увиденное вызвало улыбку на его лице, — иди за мной.
Они отправились чуть дальше от замка, ближе к саду камней, где была еще одна площадка, на которой плиткой был выложен белый лотос. Встав посередине, мастер обнажил меч. Держа ножны в левой руке, а меч в правой он заговорил.
— В первую очередь, ты должна запомнить, что оружие это продолжение тебя. Воспринимай его как часть своего тела. Продолжение руки, длинное и острое продолжение твоей руки. Мечник всегда знает длину своего меча и расстояние до своей цели, — говоря это, Пиандао не прекращал демонстрировать плавные взмахи меча, с резкими выпадами и уклонениями, подкрепляя свои слова наглядной демонстрацией.
— Меч это простое оружие, но в руках мастера это оружие становится опаснейшим. Также как безгранично твоё воображение, также безграничны возможности меча. Подобным образом можно охарактеризовать любой вид оружия. Во время нашей битвы ты могла заметить, как я несколько нестандартно использую своё оружие. Это была малая часть возможностей меча, которые я постиг. Местность играет большую роль для боя. Всё что окружает тебя, играет важную роль, как и твоё воображение. Любая мелочь может стать решающей для исхода битвы… — продолжал делиться мудростью мастер, пока Тай Ли внимательно слушала и запоминала, как слова мастера так и все его движения. Мысленно представляя их значение и применение в сражении.
Пиандао говорил много и со смыслом, делясь своей мудростью и опытом. Даже дух не предпочёл молча слушать, не вставая едких комментариев между слов мастера. После небольшой речи, во время которой Фат принёс девушки меч, начались практические занятия. Тай Ли под чутким руководством наставника начала изучать все приёмы меча. Величайшему фехтовальщику оставалось только поправлять и объяснять, как надо делать правильно и почему. Попутно удивляясь гениальностью и сообразительностью своей новой ученицей.
Тай Ли схватывала всё на лету, с чудовищной скоростью поглощая знания. У девушки уже были бойцовские навыки с прекрасно развитым телом. При наличии сильного интеллекта изучение нового не составляло проблем. Ей только и нужно было выучить скудный набор приёмов с мечом, вбить их себе в рефлексы, научиться пользоваться местностью и, конечно же, вплавить в свой собственный стиль боя. И самое главное, сделать меч частью себя. Иными словами привыкнуть к нему, полагаться на него, и знать на что он способен. Разумеется, за день она не смогла стать мастером но, тем не менее, продвинулась очень далеко.
— Твоя способность обучаться несколько пугает. Тебе потребовался неполный день для запоминания всех стоек и позиций. Удары еще не идеально точные, но с таким прогрессом ты доведёшь все приёмы до идеала уже через несколько дней, — восхитился под конец тренировки Пиандао, заканчивая показывать последний приём с мечом, убирая оружие в ножны. Тай Ли последовала его примеру.
— У меня имеется великий учитель. Как вы и говорили, меч простое оружие, но мне предстоит еще многому научиться, — соединив руки с хранящимся в ножных клинком, склоняет голову девушка, признавая величие и гениальность своего наставника.
— Не стоит прибедняться на собственные таланты. Заслуги ученика это исключительно его заслуги, а его ошибки полноценная вина его учителя, — с философским подтекстом заговорил Пиандао, смотря на прекрасный красный закат.
Мужчина настолько увлёкся тренировками девушки, что совсем позабыл о времени, поражённый её гениальностью. Каждый наставник и каждый мастер был бы рад подобному ученику. Ученику, что впитывает материал и обучается настолько стремительно, что невольно вызывает ассоциации с буйством стихии. Тай Ли приятно удивила мастера своей обучаемостью, он подметил это еще во время боя, но только занявшись тренировками смог чётко разглядеть таланты девушки.
— Достаточно на сегодня, идём в замок. Фат выделит тебе комнату, а также познакомит с замком, — вымолвив, Пиандао направляется в сторону дверей, не демонстрируя и намёка на усталость. Его новоприобретённая ученица демонстрировала не меньшую выносливость.
— Я бы хотела отправить письмо, воспользовавшись ястребом.
Остановившийся мастер, смотрит на девушку. После переводит взгляд на птицу, что наблюдала сначала за их поединком, а после и за тренировками. Всё это время, с момента как они вышли на улицу, животное находилось на вершине одной из стен замка. Тай Ли подняла руку, птичка тут же заметила команду хозяйки. Через пару секунд драконий ястреб успешно перелетел в руку девушки, демонстрируя прекрасную дрессировку и послушание.