Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 44



— И не говори, — пробормотала я.

Никогда не была фанаткой физкультуры. Никогда не занималась никакими видами спорта. Я не считала себя не в форме, но по правде говоря, никогда особо и не задумывалась об этом. Держу пари, сегодня я засну раньше, чем голова коснется подушки, и это меня немного беспокоило.

Когда дело дошло до поездки в лагерь, я стала переживать буквально обо всем. А когда села в автобус, и мы выехали с парковки, заметила, что родители все еще стоят и смотрят нам вслед. Все мои отважные планы превратиться в другого человека исчезали по мере того, как я отдалялась от дома. Но теперь пути назад не было. Ко мне вернулась прежняя неуверенность, напоминая обо всем, что я не люблю делать. Обо всем, чего я больше всего боюсь.

Например, плавать.

И воду.

Мама интересовалась, уверена ли я, что стоит отправляться в лагерь, который расположен рядом с озером. Также он славился своими водными развлечениями. Но я полагала, что смогу избежать воды и заняться рисованием или поделками.

— Они же не будут заставлять нас плавать, или что-то в этом роде?

— Сомневаюсь, — пожала плечами Келси, — хотя кто знает? Нас просто могут сбросить с причала и сказать, чтобы плыли к берегу. — Она усмехнулась.

В глубине души я пришла в ужас. Это звучало как кошмар, как самое худшее, что могло со мной случиться.

Но я ответила на улыбку Келси и пообещала себе, что не позволю предаваться мрачным мыслям. Я здесь. Это мой первый день в лагере.

И я полна решимости хорошо провести время.

Джейк

— Новоприбывшие вроде ничего, — заметил дядя Боб, когда мы шли к озеру.

Мне не дали возможности поехать домой к отцу во время перерывов между сменами. В итоге Четвертое июля я провел с несколькими другими вожатыми, с которыми подружился с тех пор, как приехал сюда. После обеда мы устроили барбекю под жарким палящим солнцем, а Бетси из столовой приготовила свой знаменитый картофельный салат. Мы тусовались в озере, так как заниматься чем-то другим было слишком жарко, а ночью запускали фейерверки и смотрели, как они поднимались высоко в небо, прежде чем с шипением опуститься в воду.

Мы весело провели время. Я активно флиртовал с Лейси, одной из вожатых старших девочек. Она симпатичная и мне казалось, что я ей нравлюсь. Однако я сомневался, что хочу продолжать что-то с ней, особенно учитывая то, что мы застряли здесь до августа. Вдруг мы устанем друг от друга и что тогда? Не хотелось рисковать, к тому же дядя Боб постоянно повторял, что мне нельзя «встречаться» с кем-то из вожатых, а это означало, что он тоже будет не в восторге от наших отношений.

Остальные вожатые встречались друг с другом, но я чувствовал, что не стоит этого делать. Хреново быть в родстве с этим парнем. Особенно, когда он знает о моем бунтарском прошлом.

— Да уж.

Я понимал, что дядя ждет от меня ответа, хотя на самом деле не знал, что сказать. Приехала еще одна группа ребят, подумаешь. Это означало лишь, что последние пару дней мне пришлось изрядно попотеть, убирая территорию, помогая красить столовую — работа, которую так и не выполнили весной.

Дел оказалось много. Каждую ночь я падал на кровать и спал как убитый. Я все еще чувствовал усталость, но следовало идти и показать высший класс ребятам, так как новоприбывшие, учитывая невыносимую жару на улице, скорее всего, сразу направятся прямо к озеру.

— На сегодняшний день не запланировано никаких мероприятий, так что проведем время у воды.

Дядя Боб улыбнулся, уперев руки в бока. На нем была футболка с логотипом лагеря «Пайн-Ридж», и я заметил пучки волос, торчащие в вырезе. Унаследуй я его волосатость, пришлось бы разориться на воске.

— Отлично.

Я знал, что состою в водном патруле. Прежде чем отправиться туда, нужно будет тайком выпить энергетик.



— На ужин сегодня много спагетти, а потом ребята поучаствуют в различных играх на знакомство. Это поможет им сплотиться. — Он улыбнулся и кивнул. — Никогда не подводит, даже после стольких лет.

— Угу.

Дядя разговаривал со мной так, словно это лето я провел не здесь, но такой уж он человек. Любит перечислять списки, произносить вслух все, что у него на уме. Хоть он и немного чудаковат, но его все любят. Даже прозвали Медведем Фоззи из-за повышенной волосатости и того, что наша фамилия Фацио. Я тоже несколько раз прошляпил и назвал его Фоззи, несмотря на то, что это чисто лагерное прозвище. Однако если на День благодарения я назову его Медведь Фоззи, дядя, наверное, убьет меня.

— Ты ведь придешь на вечер спагетти, верно?

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, его острый взгляд заставил меня почувствовать, будто я сделал что-то не так. Я начал ломать голову, пытаясь вспомнить, не напортачил ли я где-нибудь за последние несколько дней, но ничего не вспомнил.

— Конечно, буду.

Я бы ни за что на свете не пропустил спагетти от Бетси. Они были очень вкусными, как и почти все, что она готовила. Ничего похожего на мамины блюда, но превзойти ее в готовке не сможет никто и никогда.

Мы остановились у причала и посмотрели на озеро. Погода стояла прекрасная, но жаркая. По голубому небу лениво плыли пухлые белые облака, похожие на ватные шарики, а вода искрилась и сияла, отражая солнечные лучи. В детстве это место было моим самым любимым. Теперь оно скорее походило на тюрьму, учитывая, что я вынужден работать здесь. В данной ситуации непросто было найти положительные стороны.

— Тогда увидимся вечером, — продолжил дядя Боб, — а пока вам с Дэйном придется поработать в усиленном режиме. Учитывая, что это самое жаркое время года, думаю, дети будут толпиться у воды всю смену.

Словно по сигналу мы услышали, как они приближаются к озеру, низкий рокот в отдалении, словно стадо животных, только что выпущенных на свободу и готовых бежать. Мы повернулись, чтобы посмотреть, как старшие группы под руководством вожатых направляются в нашу сторону. Дэйн, главный спасатель, стоял у кромки воды рядом с пришвартованными и готовыми в любой момент спуститься на воду каноэ и каяками.

— А, вот и они. Нам пора приниматься за работу. — Дядя похлопал меня по плечу, его взгляд упал на мои плавки. — Рад видеть тебя в красных шортах. Ты дежуришь на башне, пока Дэйн будет наблюдать с земли. Он лучше справляется с дамами. Ты слишком угрюмый.

Подмигнув мне и улыбнувшись, дядя зашагал прочь, выкрикивая приветствия ребятам, которые бежали к воде. Ему хором прокричали: «Привет, Медведь Фоззи!»

Поморщившись, я сошел с причала и направился к спасательной вышке. Казалось, что это лето никогда не закончится.

Глава 3

Джейк

— Так, ребята, слушайте сюда!

Мне хотелось застонать. В дверях стоял дядя Боб со своим огромным красно-белым рупором. Когда он кричал в эту штуку, казалось, его низкий голос сотрясал стены в столовой. Народу было полно. Все обедали и разговаривали так громко, что я едва мог слышать собственные мысли. Но в тот момент, когда дядя вошел в дверь, включил свой драгоценный рупор и мы услышали его скрип, наступила гробовая тишина.

— Для некоторых из вас это будет первая ночь здесь! Как настроение? — Он взмахнул свободной рукой, призывая всех отвечать.

Столовая взорвалась аплодисментами. Даже Брайан, младший вожатый, отвечающий за домик П7Б, поддержал всех, а он был почти таким же саркастичным и измотанным, как и я. Вот почему мы с ним так быстро подружились.

— Ладно, ладно, успокойтесь. — Дядя Боб опустил рупор и улыбнулся присутствующим, прежде чем приступить к своей речи. — Меня зовут Медведь Фоззи, и я директор этого лагеря. — Он сымитировал своего любимого персонажа, чем рассмешил народ.

Мой дядя был непревзойденным актером.

— Как вам спагетти? Поаплодируем нашему повару Бетси? — Все зааплодировали, даже я, хотя чувствовал себя немного не в своей тарелке.