Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 36



Я должна избавиться от машины.

В этот раз я была рада, что Делани осталась на ночь у Майкла.

А значит, у меня есть ночь, чтобы все исправить.

Я все еще не установила личность убитого, но нашла ключи от его машины под защитным козырьком. Страховка и документы на автомобиль лежали в бардачке. На них стояло имя Робин Регал, которое ничего для меня не значило.

А еще там был адрес. И он был мне знаком. Робин Регал жил на Грант-стрит, в апартаментах в деловом районе Мэдисона.

Теперь мне известно его имя, но кто он?

Я никогда не была у него дома, но знала это место.

Как он оказался здесь и для чего?

За последние пару недель у меня было несколько свиданий, но не с ним. Ни один из моих кавалеров не проживал в Мэдисоне.

Он не был знаком с Майклом, мы не работали вместе.

Нас ничего не связывало.

Ничего, кроме его мертвого тела и стоящей перед моим домом машиной.

Если бы дело было в ней, то я просто вызвала бы копов, но второе тело. Оно было настоящей проблемой.

За него я несу ответственность. Это точно.

Я посмотрела сквозь жалюзи. Моя соседка Фрэн засыпала часов в девять — десять, а значит на составление плана у меня час.

Прошли годы с тех пор, как я спускалась в подвал нашего дома. Но медленно я делала шаг за шагом, а шлепающие звуки эхом раздавались вокруг. Включив фонарик на телефоне, я посветила в темноту. Сырое помещение пахло землей и было грязнее, чем запомнилось. По углам висела паутина, блестя во тьме, и мое сердце ушло в пятки, когда по ноге пробежал таракан.

Я вытянула телефон, выискивая новых ужасных тварей. У меня не было сомнений в том, что они есть. Эти жуткие глаза, толстые, выпуклые тела наблюдали за мной из темных углов комнаты…

Я выхватила три черных мешка в углу.

Три больших пакета были прислонены к стене — старая экипировка Майкла для игры в гольф. Было время, когда он обязан был все это иметь. Теперь я работаю в клубах, занимая свое место в жизни и по кусочкам восстанавливая свое прошлое.

Один за одним я перевернула черные мешки, чтобы вытрясти из них все клюшки. Они лязгали по бетону, в надежде отпугнуть любую живность.

Когда все три сумки опустели, я подняла их по лестнице, одну за другой. Даже пустые сумки из толстой блестящей кожи оказались тяжелыми. Вернулась в комнату, положила сумки рядом с телами.

То, что сперва показалось мне хорошей идеей, теперь было глупой. Каждый пакет был примерно пяти футов в длину, а Робин Регал достигал почти шести футов.

Это не сработает.

Хороший план, Айви.

Я побледнела, а желудок скрутило от осознания того, что если я хочу сложить тела в мешки, то придется сперва расчленить их.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ДО…

Его звали Ричард. С его ростом в шесть футов и четыре дюйма и весом в двести фунтов (прим. перев.: рост — 195 см, вес — 90 кг) я чувствовала себя маленькой пташкой со своими пятью футами и пятью дюймами (прим. перев. рост — 167 см).

Не стану лгать. Я считала, что он окажется старше, массивнее и менее привлекателен, чем на фото в профиле. Но Ричард удивил меня своей внешностью. Разговор был немного напряженным. Он говорил о лодках и мотокроссе, перекусывая сырной палочкой и настаивая, чтобы я ее попробовала.

— Кажется, это большая работа, — упомянула я между укусами, слушая, как он описывал процесс реконструирования двигателя в его Ямахе Раптор 660.

По правде говоря, я понятия не имела об автомобилях и мотоциклах, но не волновалась. Было довольно освежающе: приятный обед, красивый мужчина и обсуждение чего-то кроме заученных звонков с Пэм и Джерри на работе или ссоры с Майклом и Делани дома.

Пока он описывал, как планирует добавить кольца и поршни, я представляла его обнаженным. Он спортивный, мышцы на груди проступают под серой футболкой. Ниже на нем одеты идеально облегающие джинсы, выстиранные до блеска.

Как долго у меня не было секса?

И никогда прежде у меня не было со случайным парнем, с которым мы даже не встречаемся.

У него были глаза цвета молочного шоколада и слишком длинные для мужчины ресницы. Я подперла рукой подбородок, слушая его и размышляя о том, как эти глаза будут смотреть в мои, пока он будет меня трахать…

— Вы уже определились, что будете заказывать? — Наша бойкая официантка со светлыми волосами вернулась. Волосы были собраны в хвостик и раскачивались, пока она переступала с носков на пятки.

В сумочке зазвонил телефон.





— Ты заказывай первым, — сказала я Ричарду.

Я отодвинула кресло и поднялась.

— Привет, милая.

Подняла палец, показывая Ричарду и официантке, чтобы минуту подождали, и отошла от стола, чтобы поговорить с Делани.

— Мам! Ты занята? — голос Делани звучал приглушенно и странно.

Я обернулась на своего кавалера. Он смеялся. Официантка склонилась к нему, давая возможность рассмотреть все прелести через глубокое декольте. Она была молода и красива, моложе и приятнее, чем я в свои сорок лет. Кажется, Ричард согласился бы с моим мнением…

— Нет, не занята. Что случилось? С Самантой все хорошо?

Делани простонала.

— Ну, вроде того. С ней все в порядке, но все еще часто жалуется на боль. Папа повез ее к доктору утром. Думаю, они должны были бы уже вернуться, но не могу дозвониться до них. Папа не отвечает.

Я стиснула зубы.

— Что произошло?

Майкл, вероятно, забыл телефон в машине. Уж мне ли не знать.

— Дело в Брекстоне.

Один из близнецов.

Странно слышать, как она произносит имя брата. При мне она почти не упоминала мальчиков.

— Он в порядке? — спросила я напряженно. Делани, вероятно, снова оставили за няньку. Она много помогала Саманте на этой неделе, и, хотя меня это не должно было задевать, но именно так и было. Делани всего лишь подросток, ей сложно сидеть с детьми… Особенно с двумя близнецами. Она молодая девушка, которая каждый вечер завалена домашними заданиями.

— Не уверена. У него жар. Я поискала, нашла термометр. У него температура 39. Высокая же? Судя по медицинскому справочнику в сети, так и есть…

— Да, это высокая температура, — сказала я, глядя на часы. До Мэдисона ехать час. — Он беспокойно ведет себя?

— Ну, некоторое время назад, да… Но сейчас он вялый и сонный. Мне страшно, мам. Можешь приехать?

— Конечно. Я в часе езды, но постараюсь добраться как можно скорее. За это время сними с него всю одежду, оставь только подгузник. И давай ему больше пить. Нам не нужно, чтобы у него случилось обезвоживание.

— Хорошо. Прошу, поторопись. Но веди машину осторожно, — произнесла Делани дрожащим голосом. Уверена, она растеряна и напугана.

— Скоро увидимся. Люблю тебя.

Я убрала телефон и вернулась к столу.

— Прости… — На миг я задумалась, пытаясь вспомнить имя своего кавалера. — Ричард, — выкрутилась я. — Я нужна своей дочери. Может, встретимся в другой раз?

Ричард сделал глоток пива и с грохотом поставил кружку.

— Кажется, у тебя один взрослый ребенок.

— Она не взрослая. Подросток. И я нужна ей. Спасибо за закуски, — сказала я, немного расстроенная его подобной реакцией.

Я повернулась, чтобы уйти.

— И что же, я должен сам за все заплатить, да?

Я почувствовала, как мое тело затрясло.

— Вот, — открыв сумочку, достала кошелек. Взяла две десятки и пятерку и положила в центр тарелки с жирными, тошнотворными сырными палочками.

***

Я сотни раз была рядом с домом Майкла и Саманты, но не заходила внутрь.

Сегодня вместо того, чтобы припарковаться у обочины, как я поступала ранее, проехала на своем минивэне по подъездной дорожке. Она была достаточно широкой для четырех машин. Не было причин, чтобы не припарковаться здесь. Обычно мне просто этого не хотелось.

Оставив машину, я вышла, задержав взгляд на двухэтажном небольшом особняке, который Майкл теперь называл домом. Снаружи дом выглядел старым и выделялся среди других более современных соседей. Краска почти стерлась и выцвела, но все еще казалась довольно милой. Под окнами стояли горшки с подсолнечниками и маргаритками, у лестницы был милый маленький гном в красной шляпе. Я направилась прямиком к нему, любуясь гладкими отполированными камнями, из которых была выложена дорожка вокруг дома.