Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 18

— Я…

— Мы недалеко разбили лагерь, — продолжил говорить мужчина.

Он встал и потянул девушку за собой, к выходу их пещеры.

— Пойдём, — настойчиво потребовал Гофман.

Девушка не стала противиться.

Ей думалось, что лучше находиться в компании цивилизованных людей с чувством долга, нежели ожидать возвращение дикаря, который, ко всему прочему, не понимал её слов.

Элизабет шла позади, опираясь на предложенную руку помощи бывшего настырного спутника с корабля.

Они прошли к выходу, и там Гофман помог девушке спуститься, взяв её под мышки. От резких движений шкура животного слегка приоткрылась, и девушка, смутившись, отошла в сторону.

— Как вы выжили? — спросила она, поглядывая на спасителя из-за спины.

— Чудо, — неоднозначно произнёс человек, пожав плечами. — В какой-то момент мне думалось, что чудовище пожрет меня.

— Чудовище? — испуганно и громче, чем хотела, переспросила Элизабет.

Мужчина кивнул, подтверждая сказанное.

— Оно накинулось на корабль как голодный зверь и стало поочерёдно уносить людей на дно.

Девушка внимательно слушала рассказ мужчины и сама припоминала события некогда спокойного вечера, когда все слои корабля пробило что-то сильное и довольно острое.

Мужчина заметил замешательство спутницы и одновременно с этим услышал шорох и рычание из зарослей. Тогда он прильнул к спутнице и крепко прижал её к себе, заключив в крепкие объятия.

— Что…

— Ни слова, — приказал Гофман.

Мужчина не отводил взгляда от зарослей и всё пытался в них что-то высмотреть.

Элизабет тоже услышала странный шорох. Тогда она подумала, что её истинный спаситель вернулся и, заметив её с другим мужчиной, решил напасть. Девушка ошиблась.

Из-за зарослей вышла большая чёрная кошка, хищно оскалив клыки.

Гофман ужаснулся и ощутил, как к нему сильнее прижалась испуганная женщина. Сейчас мужчина прекрасно понимал, что выбраться живыми вдвоём из этой ситуации у них не выйдет.

Он уже планировал план побега, как между ними и пантерой выросла неожиданная преграда — полуобнаженный человек. Это создание спрыгнуло откуда-то сверху и встало в боевую позицию, защищая названных гостей.

— Что за…? — недоумённо спросил Гофман.

Девушка, поняв, что ситуация резко изменилась, взглянула на причину её возникновения. Её глаза расширились, стоило увидеть знакомого дикаря, который умело дразнил хищника и отгонял его прочь, обратно лес.

Незнакомец, казалось, подражал пантере. Он дразнил её и вынуждал нападать. Первое время чёрная кошка только размахивала большими лапами, надеясь зацепить противника острыми когтями. После стала нападать. Но, пригнувшись для первого прыжка, сразу потерпела неудачу. Дикарь подхватил её под открывшееся пузо и перенаправил, бросив в обветренную поверхность гор. Вопреки распространенному поверью, что кошки всегда приземляются на лапы, с этой было иначе. Она врезалась боком и значительной частью хребта в холодный камень, из-за чего растерялась.

Зверь хотел продолжить борьбу, но отступил, резко изменив своим намерениям.

Дикарь проводил хищника взглядом, глубоко дыша полной грудью.

— Ты… — Элизабет вырвалась из объятий Гофмана, который был ошарашен не столько сражением человека с пантерой, сколько наличию его на этом острове. — Спас меня?

Дикарь глянул на девушку и кивнул в ответ. Он перевёл взгляд на незнакомого человека и стал медленно подходить к гостям.

Гофмана пугал незнакомец. Он заставлял поверить в то, что остров вовсе не необитаемый, а его жители настолько бесстрашные, что способны сразиться с голодным диким животным без страха за собственную жизнь.

— Зачем? — спросила девушка, сильнее сощурившись.

Она прикрывалась шкурой животного как только могла, лишь с одной мыслью скрыть свое нагое тело от нахала с корабля и малознакомого мужчины с острова, который и без этого ранее видел её обнажённой.

В стороне послышался очередной шорох, но на этот раз то были матросы. Люди услышали крик и звуки борьбы. Тогда самые отчаянные направились на выручку, но на месте действия заметили совершенно неожиданно картину.





Охранник, что руководил всем, приказал схватить дикаря, предполагая, что именно он стал причиной хаоса.

Человек из джунглей на стал противиться. Вернее, то, что его скрутили и завели руки за спину, ему не понравилось, но оказывать сопротивление толпе крепких мужчин он не собирался.

— Вы только посмотрите какая находка, — радостно заключил всё тот же солдат. — Леди Элизабет зря времени не теряла.

Руководителя не смущала мысль о том, что произошло. Его, напротив, эта находка радовала. Ведь поймать местного аборигена означало получить прекрасную возможность выведать, где они оказались.

— В лагерь его, — продолжал отдавать указания охранник.

Поодаль ото всех за необычной сценой наблюдал самый непримечательный член экспедиции. Из тех, конечно, что выжили. Пройдоха. Он молча наблюдал за чужими действиями и о чём-то своём думал.

— Подождите. — Элизабет вцепилась в руку охранника, совершенно позабыв о своим неприглядном виде. — Он ничего не сделал…

— Этот дикарь расскажет нам, что это за место, — отрезал охранник и резко отбросил от себя женщину.

Гофман подскочил к леди, надеясь оказать ей поддержку, в которой она не особо нуждалась.

Элизабет упала и слегка ушибла ладонь. В этот момент дикарь резко задержался и предпринял попытку вырваться из захвата людей.

Гофман прозрел.

— Вот оно что, — тихо прошептал он себе под нос.

Мужчина схватил женщину за руку и потащил следом за собой.

— Привяжите его, крепко, — приказал солдат, заметив трепыхание пленника.

Вообще он планировал выведать необходимые данные, так что состояние и благополучие человека из джунглей для него играло не малую роль. Сосредоточившись на поставленной задаче, он выпустил из виду Гофмана, который воспользовался случаем и потянул найденную девушку в свою самодельную палатку.

Комментарий к 1,3. Остров

Здесь уже что-то вырисовывается, но это лишь завязка. К реально важным и значительным действиям я приступлю нескоро.

========== 1,4. Долг ==========

Элизабет не понимала, что происходит и почему люди с корабля разлучили её с тем дикарем.

Гофман затолкал девушку в палатку, а сам осмотрел округу снаружи, плотно закрыв за собой вход.

— Не прикасайся ко мне. — Элизабет отбилась от настырного человека, когда тот постарался к ней прикоснуться. — Что всё это значит?

Девушка всеми силами пыталась отстраниться от спутника. Она буквально чувствовала угрозу от него и никак не могла отделаться от этого странного чувства. Ранее ей не доводилось ощущать ничего подобного по отношению к малознакомому дикарю, так что основание того, что оно возникло к довольно образованному и воспитанному джентльмену, её напрягало.

Гофман приблизился к девушке. Его совершенно не волновала отстранённость спутницы. Им руководило одно жгучее желание — докопаться до истины.

— Этот дикарь, кто он? — настойчиво, в довольно грубой форме спросил человек, всё-таки приблизившись к собеседнице.

— Откуда мне знать, — резко ответила девушка.

Элизабет не теряла бдительности, не позволяла себе расслабиться в отношении загадочного человека.

Девушке при общении с мистером Гофманом постоянно казалось, что она выступает в качестве приза, дорогой вещи, от приобретения которой повысится статус обладателя.

В определенной степени это было так, ведь внешняя красота и оставленное родителями состояния вполне могло сойти за прекрасное дополнение к хрупкой девушке.

— Ты была с ним, — горделиво, на повышенных тонах говорил мужчина. — Он тебя защищает.

— С чего ты взял? — испуганно спросила девушка, ещё сильнее отстранившись от собеседника, который беспрерывно продолжал наступать.

— Думаешь, дикарь стал бы меня спасать? — уточнил Гофман, прекрасно зная ответ на свой вопрос. Он отпрянул от собеседницы и посмотрел в пустоту, в тёмное пространство небольшой палатки. — Я так не думаю.