Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 16



– Господин? – в комнату просочился Смит.

– Я недостаточно ясно выразился? – оглядел прямого, как палка, врача. – Больной здесь не место!

Доктор невозмутимо поправил очки.

– Девушка здорова. Истощена, несомненно, страдает некоторыми характерными для ее окружения заболеваниями…

– О да, у трущобных шлюх богатый выбор на болезни!

Доктор поперхнулся. Посмотрел на него как на полоумного, и опять поправил очки.

– Ни одной срамной болезни, господин. Юная мисс девственна.

Дэвид резко обернулся, впиваясь взглядом в лежащую на софе девушку.

– Девственна? – переспросил, уже зная, что услышит в ответ.

– Да, мой господин. Чиста, как слеза святой Мэри.

Сердце тяжело стукнуло о ребра. И жажда, терзавшая с ранней юности, выпустила когти, вонзая их прямо в душу. Надо вызвать Роззи. Срочно.

***

– Имя.

– Энджел, господин… Энджел Нилл.

Черные глаза сверкнули, а ей вдруг стало неловко. Как будто насмешка над его прозвищем. Ангел и Демон… Хуже не придумать!

– Возраст.

– Девятнадцать, господин…

Злой излом брови стал ещё острее.

– … Я выгляжу младше, господин, – забормотала Энджел, утыкаясь взглядом в пол. – Мне девятнадцать, клянусь.

– Девятнадцать и без выводка детишек… Занятно.

Нет, это настоящая пытка! Стоять и бесполезно пытаться выглядеть достойно. Этот мужчина… О, лучше бы ее вышвырнули прочь. До сих пор перед глазами жёсткие, будто высеченные из мрамора черты. А этот взгляд… Она чуть вновь не лишилась духа, когда увидела склонившегося над ней герцога.  Воистину – Демон. Он был так близко! И разглядывал так пристально…

– Значит, шьешь?

Энджел моргнула, пытаясь избавиться от наваждения. Конечно, герцог хорош собой! Может, его черты и напоминают о хищном звере, но это куда лучше завитых локонов и напомаженных усов. Но ей смотреть лишний раз не стоит.

– Моя матушка была белошвейкой. Я многому обучена!

– В моем особняке есть швея.

Не сдержавшись, Энджел заправила выбившийся локон.

– Я… я умею не только шить! Любая работа, господин…

Запнулась, уловив лёгкое движение. Мужчина оттолкнулся от стола и направился к ней. Нервы зазвенели от напряжения. Энджел таращилась на блестящий паркет, чувствуя, как снова ведёт голову. Воздух загустел, застревая в горле сухими комками. Вокруг словно заискрилась сотня  жалящих молний, рассыпая по телу колкие мурашки.

А мужчина медленно обошел ее кругом и остановился за спиной. Тонкие волоски на шее и руках встали дыбом, и в глазах опять потемнело.

– Любая?

Горячее дыхание обожгло кожу сильнее пламени. Энджел судорожно вздохнула.

– Да… да, господин. Я… старательная, и…

Облизнув пересохшие губы, Энджел замолкла. В голове звенела блестящая карусель, увлекая в головокружение. Герцог так близко!

– И?

Бархатная хрипотца заставила прикусить губу. Создатель, как тут жарко… Невыносимо! Ей нужен воздух!

– И… и… мало ем?

Громкий смех был словно пощечина. Возмущение и обида разорвали в клочья все очарование. Над ней просто потешались! Вздернув подбородок, Энджел рванула прочь.

– Стоять!

Крепкая хватка за руку помешала бегству. Играючи, мужчина развернул ее к себе и схватил за плечи. Жар широких ладоней просочился сквозь платье, отбирая дыхание. Какой сильный!



– Ты действительно думаешь, что у меня не найдется миски супа для прислуги?

– Для прислуги может и надеться, но швея в вашем особняке уже есть! – выпалила и тут же испуганно прикусила губу. Дура! Кому вздумала показывать характер?

Но герцог опять хмыкнул. Черная топь глаз стала гуще, завораживая колкими искрами, вспыхнувшими под толщей мрака.

– Еще одна лишней не будет, Ангел-который-мало-ест.

Энджел вспыхнула, опуская глаза. Еще несколько секунд мужчина разглядывал ее, но все же отпустил.

– Поступишь в распоряжение Матильды. Она все объяснит. И передай, что бы вызвала Роззи.

Глава 3

– Платье ушьешь. Полотенце тоже сама стирай, и нижнее белье… Нет-нет. Белье купить надо бы. Тощая! Что смотришь? Ешь!

Она и так ела. Ловила обжаренные кусочки сальца, что плавали в прозрачно-золотом  бульоне, и отчаянно пыталась понять, почему думает не о еде, а какой-то Роззи. Неправильные, но очень настырные мысли раздражали и мешали насладиться пищей.

– И не вздыхай! Не люблю этого! Нельзя тебе много, иначе желудок скрутит. Господин доктор лучше знает, как доходяг выхаживать. Теперь слушай и запоминай: для горничных  работу в доме назначаю я или сам герцог  де Сармунд. Больше всего господин ценит послушание. Скажет на одной ноге прыгать – прыгаешь, скажет лечь спать на площади – идешь и ложишься…

Энджел похолодела. Создатель…Герцог самодур?! Но мисс Пери громко фыркнула, оглаживая белый передник.

– Волос много – мозгов мало. Никто тебя на площадь не отправит. Но тростью получить можешь.  Наш уважаемый хозяин  наделен Даром. Понимаешь?

С трудом. Энджел мало слышала о некромантах. В Ангалии остался лишь род де Сармунд, что носил в своей крови Дар говорить и договариваться со смертью. Они могли облегчить кончину или сделать агонию невыносимой, указать путь заблудшей душе или запутать ее, могли напитать амулет защитной силой или наслать проклятье. Но у каждого были свои способности. А еще поговаривали, что разозлить некроманта куда легче, чем обычного человека,  ведь в его венах кипит темная магия – она и делает характер вспыльчивым и скверным.

– Я буду внимательна, мисс Пэри, – согласилась Энджел.

За такое место надо держаться!  Даже если сюда возят Роззи. О, Создатель… Энджел зло захрустела лепешкой.

Женщина присела напротив, сложив крупные кисти замком.

– Вот именно деточка, и к тому же…

Договорить не успела.

– А, вот та грязная побирушка, о которой шепчется весь особняк!

На пороге появилась молодая служанка. Светлые, совсем как у Энджел, волосы собраны в тугую косицу, вздернутый носик презрительно наморщен, а грудь того и гляди вывалится из глубокого декольте.

– Уже закончила чистить камин, Клэр? – холодно обронила экономка.

Наглая девица прищурилась:

– Закончила!

– Так закрой рот и займись коврами в малой гостиной.

Темные глаза наполнились яростью, будто это Энджел отдала приказ. Громкий хлопок двери оборвал короткий и неприятный разговор.

– Тебе придется с ней работать, – повернулась к ней женщина. – Дрязги меня не интересуют – приказы должны быть исполнены. Разбирайтесь между собой сами.

– Но я ничего ей не сделала!

Устыдившись беспомощности собственной фразы, Энджел с удвоенной силой застучала ложкой.

– Дай Создатель и не сделаешь, – задумчиво проговорила мисс Пэри, а потом, гулко хлопнув по столу ладонями, поднялась.  – Довольно разговоров. Доедай, и я покажу тебе кровать. Господин де Сармунд  щедр, и те, кто живет в особняке, довольствуются комнатой на двоих. Поселю тебя к Лотте-кухарке. Тихая соседка.

***

Трость резко опустилась на узкую спину. С оттягом, жестко, оставляя за собой багровый след.

– Деся-я-ять…

Возбужденный стон любовницы не успокоил. Женщина извивалась и текла, но вместо привычного удовлетворения нутро выгрызали раздражение и злость.

– Одиннадцать… – захрипела на очередной удар, содрогаясь от удовольствия и боли.

Сколько он перебрал таких? Элитных шлюх, готовых  засунуть в себя что угодно и стерпеть любую прихоть. Удары, брань, бесконечное количество любовников, когда одну имеет дюжина, заливая семенем с ног до головы. Но только Роззи наслаждалась своей работой. К черту ласку – этой нужен был крепкий кулак.

Любая вольность  с ней превращалась в обоюдное удовольствие. Но только не сегодня.

– Пятнадца-а-ать! – захныкала, приподнимая ягодицы. Гладкая промежность  блестела от сока. Натягивая шелковые шнуры, женщина тихо поскуливала, пытаясь вымолить разрядку.

И у него в штанах от напряжения свело, а в голове настырно шелестит тихое: