Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 140



Спустя пару минут старик успокоился и мы смогли немного поговорить. К счастью он понял свою ошибку и даже словесно извинился, провожая нас до деревянной избушки стоящей в центре заражённой ядерной свалки.

— Проходите не стесняйтесь, я ещё раз прошу прощения что сразу не признал, своих союзников. — Вздыхая он оглянулся на все ещё ослабленную девушку, которой нанес серьезный удар. — Прости меня девочка, я исправлю свою ошибку. — послышался уставший голос.

Прочитав какое-то заклинание он коснулся ее головы и с мягким свечением, на лице Карины появилось спокойствие. Душевная рана полностью зажила, а я опять почувствовал зависть, мое лечение на такое не способно!

Оказавшись в доме мы расположились за столом, и пока старец наливал всем чаю в моей голове появилось не мало вопросов.

— Это возможно прозвучит странно, но почему вы живёте на месте свалки с радиоактивными изотопами? — Смотря на деда, я показал кривую улыбку. — У нас есть ещё один не менее странный вопрос, откуда она вообще здесь взялась, сейчас ведь только конец 19 века…

Пока старикан занимался чаем он не проронил ни слова, но вот потом садясь и облокотившись на спинку деревянного стула. Он посмотрел на нас с толикой подозрения.

— Имея такую огромную силу, вы не знаете о недавней войне? — Почесав рукой свою бороду, он посмотрел на нас и кажется что-то понимая улыбнулся. — Вы должно быть путешественники с других земель? — Вздохнув он посмотрел куда-то в прошлое и тяжело сказал, — Должно быть вы искали мир наполненный магией на этой земле, но прошлая эпоха канула в небытие. После этого бедствия на земле практически не осталось магии, да это больно слышать но вам придется отправиться дальше. Здесь вы не найдете ничего кроме слабых выживших без способностей и допотопных технологий.



Слова старца не ответили ровным счётом не на один из моих вопросов. Какое бедствие? Что здесь случилось, я ничего не понимаю, голова Александра начала болеть.

— То что мы путешествуем вы верно подметили, мы конечно бывали в других землях, но жили мы именно на этой земле z1775538928. — В качестве подтверждения я показал ему кристалл мироздания, от которого глаза старого мага чуть не выпали из орбит. — Мы это путешественники во времени, так сказать

Уставившись на кристалл, все тело мага задрожало. Подскакивая из за стола он принялся рыться в старых книгах стоящих на полках. Большая библиотека в соседней комнате и правда показывала величие! Книги которым не одно столетие… Встречались экземпляры времён кремниевых деревьев уму непостижимо, я бы хотел такие прочитать…

Устраивая поиски он долго пыхтел пытаясь что-то найти. Разбрасывая по округе множество книг, этот старый маг нашел одну очень ветхую книжечку обтянутую кожей. Открывая ее и пролистывая страницы, на его лице появилась яркая улыбка вместе с огромным выражением шока, которое читалось в глазах.

— Это правда? Глазам своим не верю, камень мироздания в этом мире, удивительно. — Послышался шепот из уст древнего мага. Хватая меня за руку, он показал такое безумное выражение лица, что я немного струхнул. — Немедленно спрячьте его подальше, от всех любопытных глаз и никогда никому не показывайте! — Пока я не спрятал кристалик в своем кольце, старикан продолжал на меня давить своими выпученными глазами.