Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 555

За ребристым покрытием стен кое-где явно угадывались встроенные «арктусы», а кое-где — блокирующие и перекрывающие механизмы. Коридор закручивался плавной спиралью, пока не вывел к герметично закрытым воротам с рядами узких табло рядом с ними.

— Здесь начинается Тренировочный блок. Все, кто прибывает в «Гекату», проходят первичную подготовку тут, — пояснил Ассархаддон, сдвигая кусок стены и прикасаясь к спрятанной под ним панели; Гедимин изумлённо мигнул, увидев на клавишах буквы сарматского алфавита. На противоположной стене развернулся белый экран, через секунду отобразивший часть многоярусного лабиринта, растянувшегося во все стороны. Почти весь он был закрашен серым, подсвечивался только небольшой участок на стыке массивов, подписанных как Биологический и Испытательный блоки.

— Мы здесь, — Ассархаддон кивнул на подсвеченные отсеки. — Когда подготовка закончится, вас переведут в Ядерный блок. Сейчас для вас открыт только этот участок. Конечно, вам не причинят вреда, если вы попытаетесь выйти за ворота… пока не причинят. Но для вашей же безопасности вам лучше оставаться в разрешённых пределах.

— Меня тоже отправят в Ядерный блок? — опасливо спросил Кенен. Ему было явно не по себе, и Гедимин видел, как он настороженно щурится.

— Вас отправят в блок Учёта и Распределения. Можете не опасаться за свой мозг — никто не будет пытать вас ядерной физикой, — отозвался Ассархаддон. — Вы хорошо показали себя за эти одиннадцать лет. Надеюсь, вы не подведёте меня и теперь.

Кенена отчётливо передёрнуло. Гедимин мигнул. Взгляд Ассархаддона был неприятно-въедливым, но говорил сармат спокойно и вполне дружелюбно…

— В Ядерном блоке вы будете работать над проектом «Феникс». Разумеется, не только вы, он потребует усилий всех блоков «Гекаты», но его движущей силой будете вы четверо, — Ассархаддон широко расставил пальцы на правой руке и указал на сарматов. — Гедимин Кет, Константин Цкау, Хольгер Арктус и Линкен Лиск. Речь об ирренции… крайне интересное вещество, не так ли? Когда я услышал о нём, мне сразу стало ясно, что это многообещающий элемент. Теперь, наконец, мы имеем доступ к разумным его количествам. А значит, пора переходить к следующему шагу…

Гедимин едва заметно вздрогнул. «О чём он?»

— Использование, — пояснил Ассархаддон, и его глаза на долю секунды стали ярче. — Вы, Гедимин Кет, займётесь разработкой ядерного реактора на ирренции. У вас наверняка уже есть идеи. Ваши записи вам не вернут, но вы получите точную их копию. Я понимаю, насколько это для вас важно.

Он внимательно посмотрел на изумлённо мигающего сармата и повернулся к Линкену.

— Ирренций должен неплохо взрываться, не так ли? Вы давно присматриваетесь к нему. Ваша задача — создать и проверить в деле ирренциевые боеприпасы всех возможных видов. Полигон «Койольшауки» в вашем полном распоряжении.

Линкен втянул в себя воздух, хотел что-то сказать, но волнение помешало ему. Гедимин видел, как его глаза горят белым огнём, а рот кривится в странной ухмылке.

— Вы, Хольгер Арктус, — продолжил Ассархаддон, прижимая к ладони третий из растопыренных пальцев. — Самые необычные проекты и странные предположения. Взрывной синтез и излучение, прожигающее порталы в другие галактики. Я готов был отправить себя на расстрел, когда приказывал отстранить вас от работы над ними. Теперь, в безопасности и вдалеке от любых попыток шпионажа, вы можете вернуться к ним. Да, там другая галактика, и один такой макропрокол уже в нашем распоряжении, но о том, чтобы прожигать их по своему желанию, речи пока не идёт. С нетерпением жду ваших успехов в разработке прожигателя.

Гедимин оглянулся на Хольгера и встретил его ошеломлённый взгляд. Глаза бывшего химика так расширились, что едва помещались под бровными дугами, — ремонтник даже испугался за него.

— И, наконец, вы, Константин Цкау, — Ассархаддон прижал к ладони последний палец. — Вы успешно… не всегда, но по большей части… направляли действия вашей группы. «Выпас котов» — так говорят о подобной работе наши друзья-приматы. Справлялись вы неплохо. Теперь ваших «котов» буду пасти лично я. Вам остаётся поддерживать их разработки теоретической базой и точными расчётами. Смарт вам не вернут, тем более, что на «Гекате» подобные устройства бесполезны, но без расчётных мощностей вы не останетесь. Это же касается всех участников проекта. Любое оборудование, любые материалы в нужных количествах, — достаточно обратиться ко мне, и вы их получите. Маркус распорядился снабжать «Гекату» всем, что может ей понадобиться, чего бы это ни стоило. Он крайне заинтересован в вашем проекте. Как и я.





Куратор «Гекаты» слегка наклонил голову, и Гедимин, как ни был ошеломлён свалившейся на него информацией, снова уставился на невероятно подвижные сочленения брони. «Он такого же роста, как я, и ничуть не слабее. Нет… он должен быть сильнее в разы. Я бы в таком скафандре ползал, как эа-форма…»

— «Феникс» — единый проект? Но что должно стать конечным результатом? — спросил Константин. — Что вы строите, и зачем такая скрытность?

Гедимин перехватил предупреждающий взгляд Линкена — тот как будто хотел крикнуть «fauw!», но опасался, что «взрыв» зацепит и его. Ассархаддон усмехнулся в респиратор — его глаза чуть-чуть сузились.

— Строим? Мы строим флот, — сказал он. — Друзья-приматы считают, что сарматам не место в космосе. Мы с Маркусом с ними не согласны. Наша авиапромышленность, увы, распылена на атомы — но потому я и дал проекту название «Феникс», что надеюсь увидеть её возрождение — пусть даже из пепла. Новейший атомный флот, прекрасно защищённый, стремительный и смертоносный, — думаю, это достойная цель нескольких лет работы.

«Атомный флот?» — Гедимину стало не по себе. «Саргон на Марсе начинал с флота. Скрытые под землёй заводы… Уран и торий! Они что, готовятся к новой войне?!»

Он не успел ничего сказать — массивные ворота открылись, пропуская сарматов в шлюзовую камеру. В воздухе пахло слабым раствором хлорной извести. Следующая пара створок открылась в ту же секунду, когда закрылась первая; за второй герметичной камерой была третья, и только из неё сарматы вышли в ещё один плавно изогнутый коридор, прямо к стене, в которой виднелись люки, отмеченные символом биологической опасности.

— Вы, четверо, составляете ядро проекта, — сказал Ассархаддон, приложив руку к едва заметной вмятине в стене. — Специально для вас было создано рабочее снаряжение. Сейчас вы не можете им воспользоваться — ваши старые тела не выдержат нагрузки. Но это не проблема — Биологический блок знает, что делать в таких случаях, и наши медики уже готовы вас встретить. Сейчас можете временно попрощаться с теми, кто уйдёт работать на периферию, — лаборантами и операторами. У них своя программа подготовки, и вы разойдётесь на несколько недель.

Он повернулся к стене — рядом с одним из люков отъехала в сторону пластина гладкого покрытия, и из-под неё появились клавиши с сарматскими буквами. Гедимин почувствовал, что кто-то прикасается к его плечу. Сзади стояла Хильда; её взгляд был растерянным и слегка испуганным. Сармат крепко сжал её ладонь и криво усмехнулся: «Держись…»

Хольгер опустился на корточки, чтобы сравняться ростом с Амосом, и неуклюже обнял его. Гедимин положил ладонь лаборанту на плечо.

— Мы ещё поработаем вместе, — тихо пообещал химик, поднимаясь на ноги. — Хотя слова о старых телах энтузиазма в меня не вселяют…

Кто-то с силой ударил Гедимина по спине, тот резко развернулся, готовясь заехать в ответ, и увидел смущённую кривую ухмылку Линкена. Тот виновато хмыкнул и развёл руки в стороны, подставляясь под удар.

— Псих, — буркнул Гедимин, потирая лопатку. Линкен ухмыльнулся ещё шире, показывая зубы.

— Атомный флот! — он протянул руки к Гедимину и сделал движение, будто встряхивает его за грудки, но прикоснуться к сармату не решился. — Великая честь для нас всех. Ты хоть понимаешь, что нам доверили?!

Гедимина передёрнуло, и он, стиснув зубы, отвернулся от радостного взрывника и шагнул к Ассархаддону.