Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 101

Глава 6

Я стоял около выбитой двери, в раздумье поглядывая то в один коридор, то в другой. Не зная на что решиться, подстегнул вялую мыслительную деятельность, почесав голову острием глефы. Пучок срезанных с затылка волос, упавший рядом со мной на пол, заставил меня выйти из временного паралича и недовольно скривиться: хотя поверженные мной противники и исчезли без следа, но запашок от глефы явно напоминал, где еще недавно она находилась. А может мне это просто кажется? После окончания действия чудовищного эликсира я был жутко заторможенным, да и с органами чувств творилась какая-то ерунда: то один из них временно отключался, то включался вновь, работая с удесятеренной силой. Я еще раз вздохнул, и в какой уже раз посмотрел во все стороны, будто ожидал, что мне явится какой-нибудь знак и я пойму, что мне делать дальше. Как ни странно, это сработало, знак явился. Выглядел он как выкатившаяся из-за угла оторванная голова какой-то рогатой скотины, за которой, жутко завывая и вопя, показалась свора пузатых боевых гоблинов. Вообще-то, как я узнал от Рэквета, это были багбиры, более злобная версия гоблинов, приспособленная к морским переходам. Несясь по полу, отскакивая от стен и потолков, они мчались за оторванной головой, явно намереваясь сыграть ею в футбол. Никакого желания становиться вратарем у меня не было, поэтому пришлось собрать все силы и грозно рявкнуть:

— Стоять! Стройсь!

Сомневаюсь, что скомандовал правильно, однако это сработало. Чокнутая команда перестала гнаться за головой и, суетясь и запинаясь друг об друга, начала выстраиваться у стенки в одну линию. Некоторые построились лицом к стене, что ясно поведало мне об умственных способностях команды, однако командовать идиотами мне не привыкать, зато у этих было столько энергии, что ни одному зайцу с вставленной батарейкой энерджайзера и не снилось. Они прямо-таки дрожали от разрывающей их дурной энергии, и ее надо было пустить в нужное русло. Этому должен поспособствовать боцман, который, не смотря на свою деревянную ногу, как-то умудрялся не отставать от этой бешенной своры, направляя вектор ее движения в нужную сторону.

— Боцман! Постройте свою банду и донесите до них мою команду, а команда будет такой… — я опять задумался, вознамерившись почесать голову глефой, но там и так уже была довольно заметная проплешина и я передумал, — команда будет, найти и привести сюда двоих охреневших торчков: Старски и Хатча.

— Босс… тут такое дело… я слышал ты их того, головой в кислоту хочешь…

Рэквет доковылял до меня, глотнул из поясной фляжки и протянул ее мне.

— Не надо их того, этого… не знаю, что они тебе сделали, но они наши создатели, мы не можем их убить.

— Во-первых, это я вас создал…

— Да, конечно, но это были пустые оболочки, а сутью наполнили нас они.

— А, во-вторых, — будто не слыша слов боцмана, продолжил я, — убивать я их уже передумал, на данный момент ограничимся принудительной кастрацией, а там посмотрим.

Рэквет резко побледнел, замахав на меня руками:

— Не, не, не, тогда уж лучше смерть, только уж ты тогда сам, своей рукой их того, только не мучай сильно.





Хм-м, не мучай… а это хорошая идея!

— Так, команда, слушай мой приказ! Два малолетних обалдуя, по совместительству ваши создатели, одержимы пагубным желанием медленного самоубийства, они травят себя различными зельями, так что ваша задача спасти их от этой саморазрушительной привычки. Не отходить от них ни днем ни ночью, предотвращать любые их поползновения в этом направлении. Ясно!? Проверю лично. Кимуш, твою мать, повернись от стены. Выдели четверку баргиров посообразительнее для этого задания, остальные на зачистку первого яруса. Уничтожить всех, кто не наш, включая крыс и клопов. Выполнять! А мне… — я глотнул из предложенной фляжки, чуть не задохнувшись от сведенного спазмом горла, — а мне… дальше… задание выполнять надо.

Орава багбиров сорвалась с места, с дикими воплями устремившись к робко высунувшейся из-за угла твари, а я, покачав головой, отправился к следующей двери. В инвентаре у меня лежал добытый из последнего монстра ключ от нижнего яруса корабля, но я посчитал, что туда спускаться еще рановато, у меня здесь еще работы завались. Я вставил один из ключей в замочную скважину и открыл дверь.

Внимание! Для продолжения испытания вы выбрали мастерскую зачарователя.

Зачарованные ювелирные изделия могут существенно повысить силу и защиту команды корабля и ваших соклановцев.

В течении шести часов зачаруйте максимальное количество ювелирных изделий. Полнота выполнения задания также будет зависеть от их качества.

5:59:59… 5:59:58…

Наконец-то, задание как раз по моей части.

— Друган, ты здесь? Организуй-ка мне кресло поудобнее, лучший столик для моей специализации, телячью отбивную с овощами и все рецепты на зачарование на мой уровень и выше, а то что-то я давненько подзабил на это дело и развивал специализацию лишь время от времени.

Я плюхнулся на появившееся кресло, пододвинул себе столик, заваленный пергаментными свитками, отсалютовал распределителю хрустальным кубком с красным вином и, запихав в рот первый шмат мяса, начал разворачивать одни свитки за другими, изучая их содержимое.

Первыми там шли простые свитки с увеличением основных характеристик, сначала на одну, затем на две и на три. После этого пошли свитки из тонко выделанного пергамента, где стали появляться такие понятия, как повышения шанса критического удара и ядовитые доты. На паре черных деревянных табличек были начерчены рецепты, использующие разложение и магию смерти. Горсть рассыпанных рун то складывалась в пригодные к прочтению столбцы, то опять превращалась в перемешанную кучку отдельных рун дебафов из магии хаоса. На листах, покрытых сусальным золотом, были оттеснены зачарования, встраивающие в ювелирку заклинания стихийной, ментальной и природной магии.