Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 101

Я оглянулся назад, туда, где на конце длинного удилища за бортом корабля над морскими просторами болталась тряпичная кукла, служившая для королевского посланца Утырка маяком для путешествия в неизведанные места. Стоило мне обернуться, как там вспыхнул свет, из неоткуда появился не к месту упомянутый засланец, тонко взвизгнув и отчаянно замахав руками, рухнул в пучину вод: долететь не долетел, на полпути его в воздухе перехватила выпрыгнувшая из воды огромная акула.

Я по-доброму улыбнулся и снова повернулся к сокланам:

— Наверное, надо эту куклу на палубу вытащить… когда-нибудь… если не забуду, конечно. А, вы, чего тут? Я Пофига и Каляна видел, они почему не с вами?

— Вопрос, почему они не с тобой, мы их за тобой послали.

— Им повезло, они до меня не дошли, их кажется, по пути съели. А чего случилось?

— Чего случилось? Ты туда глянь, тогда поймешь, что случилось.

Я глянул в указанную сторону и увидел торчащую из воды голову, увенчанную короной из извивающихся щупалец. Высотой она была метров в двадцать, что наводило на мысли, что принадлежит она минимум местному Ктулху. Его щупальца дернулись, и в сторону корабля полетела очередная стая винторогих рыбин.

— И что? Если бы захотел, он давно бы наш корабль пополам сломал, а он просто с нами играется. В любом случае, я слишком голодный, чтобы сейчас вступать в бой. Пошлите к нему в гости Говарда, пусть поразвлекает сородича.

— Не можем, он отказывается.

Я опять глянул в указанном направлении и увидел нашего кракена, сидящего на мачте, в которую он судорожно вцепился всеми восемью щупальцами, дрожа при этом мелкой дрожью. Понятно. Он-то считал себя крутым боссом, а оказалось, что тут есть ребята и покруче.

— Ну и ладно, наступит осень, сам с дерева своего облетит. Я на кухню, жареную рыбу будете?

— Ага, еще бы запечённого краба на обед приготовить. Пофиг давно помер? Когда вернется?

Я только пожал плечами. Краба, так краба… Вновь пришлось перехватить поднос одной рукой: второй всадил глефу в сочленение лапы краба и резко крутанул оружие. Раздался хруст, часть лапы краба отпала и быстро присоединилась к двум кускам рыбного филе на подносе.

Краб взвизгнул и, припадая на покалеченную ногу, повернулся ко мне.

— Сори, — я отпрыгнул в сторону, и тут же на голову отвлекшегося чудовища опустился молот Добрыни, раскрошив закрывающий его толстый хитин. Ноги монстра подогнулись, и он с грохотом рухнул на палубу.

— Пожалуй, я еще и клешню одну захвачу, а то тут на всех маловато будет.

— Давай сюда, я сама приготовлю, — пробурчала МарьИвановна, забирая у меня поднос и ловко пряча его в сумку, — а ты ребятам помоги, вон уже и Пофиг с Коленькой вернулись.

Вот черт, а я-то у горящего огонька погреться мечтал…





— А, Пахан, — ехидно произнес Пофиг, — вернулся, а ты чего опять в трусах? В карты Яре все продул?

— Да нет, она постирушку не вовремя затеяла, сказала, что после того, как мной три раза сблевали, запашок от вещей стоит еще тот…

— Хрен, с ними, с постирушками, — перебил меня Калян, — расскажи лучше, как оно там было? Я понимаю, свечи там, полумрак, кружевное бельё, маска для загадочности, чулки в сеточку и кляп из БДСМ набора… но ты лучше скажи в чём в это время была принцесса?

Даже, не подумав, отвечать недоумку на его вопрос, я потер начавшие синеть от холода торчащие ребра и, прошествовав к противоположному борту, уставился на плывущего рядом с кораблем монстра. Тот-таки не спешил переходить в атаку, время от времени швыряя в нас то крабами, то стайками причудливых рыб. С рыбами спокойно справлялись засевшие на реях эльфы. Крабов, если их было не много, успешно давили их петы под предводительством Гаврюши, уже вымахавшего до размеров не сильно крупного африканского слона. Его постоянный оглушительный топот был одной из причин, по который я все же выполз из своего уютного гнездышка. Следующей причиной, пусть и не существенной, стал десяток уровней, набранных мной во время постельных баталий, и нет, мне их давали не за особые достижения на этом поприще, а потому что сокланы все три дня почти непрерывно сражались, снабжая меня новыми уровнями и сопутствующими этому событию приливами энергии. В конце концов, когда к этому всему добавились нецензурные бурчания моего протестующего желудка, я смог заставить себя оторваться от волшебного тела принцессы и снова выйти в этот жестокий мир.

Угрюмое выражение лиц сокланов, холод и воспоминание о принцессе со всей очевидностью указали мне, какую непроходимую тупость я совершил, и я, неуклюже попрощавшись, попытался ускользнуть обратно, но ледяная стена, выросшая у меня за спиной, и пара кинжалов, воткнувшихся мне в ребра, не дали мне вернуться назад.

— Ну-ка, стоять! Мы тебя и так три дня ждали, потерпишь чуть-чуть, никуда теперь сиськи её светлости от тебя не денутся. Надо решить, куда мы вообще плывем.

— Плывем? Так это… в Еванделию, вроде, плывем.

— Ага, а где эта самая Еванделия?

— Там, наверное, — я махнул рукой по ходу корабля.

— Может и там, а может и нет. Джек ведет корабль туда, куда тот поплыл в момент спуска со стапелей, вернее после того, как он провалился в трещину в острове откуда нас вынесло приливной волной. Нам нужен компас. Нам нужно узнать направление.

— Так вы чё, три дня плывете в неправильном направлении? Вы что, постучаться ко мне не могли, компас попросить?

— Я пробовал, — Калян снял кованную перчатку на левой руке и показал мне едва зарубцевавшуюся культю, — не знаю, кто это наколдовал, но мне дверь руку отгрызла, и она не отросла, не смотря на перерождение. А логи говорят, что на меня наложен дебаф: "Однорукий идиот", который провисит на мне еще пять дней.

— Па-а-аня-я-тна-а-а… — пробормотал я себе под нос, — значит не я один поработал над защитой нашего уютного гнездышка, это радует, — и уже громче произнес, — хорошо, хоть, вы не меняетесь и действуете, как обычно.

— В смысле?

— В том смысле, что вы следуете нашему тайному девизу.

— Задолбим любого?

— Нет, наш тайный девиз: "Нас никому не сбить с пути, нам по хрену куда идти!"