Страница 3 из 9
Серьёзный разговор
Мечта
Светлана Бугримова
Творческий псевдоним – Лана Бьюри (Lana B’uri).
Проживает почти четверть века в США, в славном городе Нью-Йорке, но связь с Россией и чувство любви к месту, где она родилась 12 апреля 1964 года, не потеряла. Так и живёт между разными мирами, всё больше понимая – какая же малюсенькая и одинокая со своей уникальной жизнью в космосе наша голубая планета Земля… И, постоянно вдохновляясь красотой этой жизни, отражает её в своих творческих работах и произведениях. А это и стихи на русском и английском языках, и сказки с баснями для детей и взрослых, и коллажные работы, и фотография, и цифровое искусство. А ещё – создание творческих международных проектов, основателем и спонсором которых она является (в них дети и взрослые иллюстрируют литературные работы автора).
Светлана публикуется, проводя мероприятия на основе своего творчества, с 2004 года (www.focusonbeautyus.com, www.justonelittlestarptoject.com). Что касается художественных работ, её персональные выставки демонстрировались в США, России и на Украине, заочно участвовала в международных Светлана Бугримова конкурсах и выставках, является дипломантом и лауреатом многих из них.
В 2021 году по результатам конкурса АЕА (Art Excellence Awards), организованном в России Международной Академией
Современного Искусства, автор стала лауреатом и дипломантом сразу в нескольких номинациях, в этом же году принята в МАСИ. Состоит в Пушкинском обществе Америки, в Союзе писателей Северной Америки, кандидат в члены Интернационального Союза писателей.
Жила-была зебра…
Жила-была зебра – где-то в африканской саванне. Вроде неплохая была у неё жизнь, просторная. Бегай себе по саванне и посматривай только, чтоб тебя хищники вроде леопарда не съели…
Так бы она и жила себе вольно и довольно беспечно, если бы не задумалась: «А почему я такая полосатая? Может, я белая, полоской загоревшая лошадь? Или, что того хуже, чёрная лошадь, перемазанная на смех зубной пастой во сне… Кто я?»
Так размышляла наша зебра, пока не увидела сидящего на раскидистом дереве (что давало небольшую тень в жаркой саванне) ангела. С небольшими крыльями, он сидел на ветке, покачивая ногами. Ангел был молодой и выглядел довольно легкомысленно.
– О чём задумалась, зебра? Чего грустишь? – спросил он.
Зебра с недоверием посмотрела на ангела и ответила:
– Ты слишком молод, чтобы дать мне ответы на терзающие меня вопросы.
– А ты попробуй! – весело парировал ангел. – Я ведь всё равно передам тебе то, что мне велят. Я не буду нести никакой отсебятины. У нас, ангелов, это не принято.
– Ну хорошо, – вздохнула зебра. И поведала ангелу свою печаль. – …Так что ты думаешь, ангел? Кто я на самом деле? – спросила она в надежде получить благоприятный ответ.
Ангел улыбнулся:
– Ах, зебра, зебра, мне бы твои печали и заботы! Ты же очень везучее животное. У тебя полный вагон вариантов. Кем хочешь, тем и будь: белой лошадью с чёрными полосками, чёрной лошадью с белыми полосами. А хочешь – так можешь и просто быть полосатой зеброй, как задумал тебя Создатель. Только определись уже! И будь довольна жизнью, что выбрала себе. А мне пора. Моя миссия окончена. Меня сюда послали лишь затем, чтобы с тобой поговорить.
И ангел растворился в горячем воздухе саванны, как мираж, предоставив зебре выбрать наконец-то свою судьбу.
Снеговик и Заяц
Дивная фантазия на тему зимних сказок Зима в этом году началась рано. Снег падал и падал, будто где-то там, наверху, перину небесную выбивали. Хлопья летели огромные, похожие на японских журавлей, и опускались медленно и мягко на землю, на деревья в лесу, на крыши домов близлежащей деревни и на заячье убежище – продолговатую ямку с крышей-наростом из замороженного снега.
Заяц жил на краю леса, недалеко от деревни. К зиме он совсем побелел, и его трудно было различить в снегу даже такой хитрюге, как лиса. Да и следы он умел хорошенько запутывать, прыгая и перемещаясь на своих сильных лапах словно на лыжах. К тому же из укрытия, где длинноухий тихо лежал и грелся весь день, выбирался он только ночью – лишь за тем, чтобы подкрепиться и поглодать нежную кору с молодых осин и берёзок.
Но сегодня ночью Заяц выходить не собирался. Было морозно, а в его домике – тепло и уютно. Да ещё у него была припасена морковка, которую повезло найти днём рядом с деревней. Она стояла возле опушки леса, и деревенские дети частенько прибегали сюда порезвиться.
Вот и сегодня ребятишки весь день возились рядом с заячьим жильём. Играли в снежки, катались на санках, валялись в сугробах и даже что-то лепили из снега. Иногда Зайцу казалось, что от этой кутерьмы в его укрытии обрушится потолок…
Но вот наступил поздний вечер. Дети разбежались по домам. Был канун Нового года, и все жители деревни как раз собирались за праздничным столом. А лесные обитатели или прятались по своим норам, или только готовились выйти из убежищ на ночную охоту.
Было время полного затишья. Лишь снег падал, мягко шурша.
Заяц начал впадать в дрёму, когда услышал наверху звуки, похожие на всхлипывание. Он навострил уши. Да, так и есть: там кто-то горько плакал. Зайцу вовсе не хотелось вмешиваться в чужую драму – у него всё было хорошо: тепло, безопасно, и морковка рядом.