Страница 14 из 100
Решено, грузимся в самолет. Много времени это не заняло, джипы просто въехали в грузовой отсек. Автомобили закрепили специальными тросами, мехи заняли подготовленные заранее зжимы, пехота разместилась на лавки вдоль борта. У меня небольшая, но отдельная каюта, туда внесли пленных и гостей, ну и сам обустроился. Буду медитировать, может в небе пси-энергии больше разлито. И тут прямо перед взлетом раздался телефонный звонок.
— Любимый, где ты? — Морико явно беспокоилась, приятно, — Тут тебя все разыскивают.
— Все нормально, я стартую с западного побережья, Томоко выслала самолет и охрану, — коротко успокоил взволнованную девушку.
— Хмм… это между Тоттори и Тоеко происходило? — задала странный вопрос ханси, — Ты там по пути ни с кем не воевал?
— Эээ… ну примерно этот район, я точно не сверял. Пришлось по пути слегка пострелять корейских оккупантов, но это только для того, чтобы добраться до самолета, — осторожно ответил, не понимая подоплеку вопроса, может ненароком чьи-то грандиозные планы нарушил. А вдруг генштаб заманивал захватчиков в подготовленный котел, а я всю операцию сорвал?
— А много настрелял? — уточнила леди Мотонари.
— Морико, я что кому-то дорогу перебежал своими войнушками? — решил сразу выяснить что происходит.
— Ага, ты сорвал корейцам вторжение, хи-хи-хи, — счастливо засмеялась девушка, — Тут генералы не могут найти какого героя наградить, а ты оказывается просто домой рвался, хи-хи-хи. Соскучился?
— Очень! Ты в столице? — уточнил я.
— Да, но сегодня выдвигаюсь с силами Корпуса на запад, — опечалилась Морико.
— Жаль, — тоже приуныл, — Попробуй задержаться, я через три-четыре часа буду дома.
— Попытаюсь, — обнадежила Ханси.
— Слушай, а Акира на связи? — вспомнил про текущие дела.
— Вчера болтали, — утвердительно ответила Морико.
— Отлично, нужно узнать, что предпринял ее дядя Шин Такада, — озадачил подругу.
— Поняла, Акира тоже обеспокоена, думаю, как приземлишься все узнаем, — Морико со мной на одной волне и без лишних слов вникла в суть проблемы.
— Хорошо, наберу тебя как буду дома, целую, — чмокнул в трубку.
— И тебя любимый, — блин какой у нее сексуальный голосок. Кто бы мог подумать, что за броней железной леди Мотонари скрывается такая девушка, нежная и страстная одновременно.
— Что с бунтом на Хоккайдо? — начал ежедневный брифинг Император, — Кто доложит?
— Ваше Величество, — взял слово глава клана Мацумаэ, — Ситуация стабилизировалась, основные силы айнов остановлены на линии Румои-Асахикава-Энгару. Сейчас ведутся тяжелые бои за Асахикава, это второй по численности населения город на Хоккайдо после Саппоро. Там проживают в основном аборигены, уровень сопротивления высок. Каждый дом, каждая улочка превращены в огневые точки. Но мы стараемся максимально сохранить инфраструктуру, из-за этого потеряли темп.
— Есть еще очаги сопротивления? — уточнил сюзерен.
— Да, но это кучка настоящих дикарей, работают исключительно магией, современного оружия почти нет. Мы отрезали их на узком полуострове Шеритоко. Уверен при поддержке пушек флота разделаемся с противником за несколько дней, — тут Мацумаэ был более оптимистичен.
— Хорошо, какие основные проблемы с кланом Хаэ? Почему они смогли закрепиться и удержать фронт такой протяженности? Прорвитесь, обойдите города и приведите к покорности всю префектуру! — резонно возмутился император.
— Мы готовились провести операцию именно в этом ключе, но вчера были отозваны две пехотные дивизии, по сути, сейчас в моем распоряжении только клановые полки. Этого достаточно чтобы сдержать противника, но быстро задавить бунт не получится. Их слишком хорошо снабжают с базы британских наемников на острове Рибун. Пока аборигены не исчерпают запасы оружия, их не взять, — обстоятельно ответил многоопытный Мацумаэ.
— Адмирал, что по острову? — тут же переключился Император.
— Ваше Величество, крепкий орешек. Видимо под видом автономии и СЭЗ туда завозили различное вооружение. Сейчас Ребун похож на осиное гнездо: системы ПВО, противокорабельные ракеты, артиллерия и все это вдобавок накрыто магическим куполом. Все это спрятано в разветвленной системы подземных бункеров, соединенных между собой. По ним наемники легко перекидывают резервы и меняют позиции, — доложил глава ВМФ и, пожав плечами, продолжил, — Силами флота можно было взять остров штурмом, но все бригады морской пехоты и большая часть кораблей отозвана на защиту западного побережья Хонсю.
— Тогда что вы предлагаете? — нахмурился Император.
— Ваше Величество, если пытаться быстро подавить бунт тем, что есть, то будут огромные потери, — вновь выступил Мацумаэ, — В текущем положении мы можем постепенно перемолоть силы противника, за счет выучки наших солдат, а флот удержит наемников в блокаде. Там или наше преимущество станет более очевидным, или удастся перекинуть подкрепление из центральных провинций.
— Чем дольше мы затягиваем, тем больше у них шансов получить помощь от Британии или ее сателлитов, — озаботился глава МИД.
— Хмм… давайте сделаем небольшой перерыв, желающие могут перекусить и выпит кофе, — Император видел, что люди устали, многие не спали несколько суток и нуждались в хотя бы коротком отдыхе и еде.
После небольшого кофе-брейка члены оперативного штаба вновь собрались в малом зале. Оперативная ситуация значительно изменилась, когда немедленное вторжения корейцев на Хонсю сорвалось. Военная операция неожиданно для всех перешла в позиционную стадию. Стороны копили силы, прощупывали возможности друг друга и готовились к решительной схватке. Что было на руку медлительным имперским генералам.