Страница 6 из 84
— Будем, — ответил Матвей. — Какая яхта?
— «Глория». Отплываем завтра в полдень.
— Понял. Что-нибудь придумаем.
— А что? — в голосе Насти проскользнуло любопытство.
— Вам, сударыня, об этом не стоит знать, — твердо произнес Матвей. — Кстати, не забудьте завтра захватить аварийный маячок. Если возникнут какие-то проблемы, вы сможете дать сигнал только с помощью пассивного амулета, чтобы никто его не засек.
— Я в курсе, молодой человек, — любопытства как будто и не было. Интонация девушки изменилась от теплых тонов в сторону ледяной пустыни. — Не думаю, что наш клиент настолько боится красивых девушек, и пригласит на яхту чародея для собственной безопасности.
— Всякое бывало, — пробурчал Матвей, задетый словами молодой боярышни. — Я выполняю свою работу, госпожа, не в первый раз. Извините, если чем-то обидел.
— Все в порядке, Матвей, — Анастасия решила сгладить неловкость и придала голосу мягкости. — Мы волнуемся. Кто знает, что в голове у клиента.
Они попрощались, и девушка отключилась первой.
— Ну что, какой у нас план? — спросил Степан, дождавшись конца разговора.
— Ты рыбалку любишь? — обратился к нему с неожиданным вопросом напарник.
— Обожаю! — расплылся в улыбке Степан. — Только последний раз рыбку ловил с дедом и отцом два года назад, с тех пор никак не удается вырваться на природу.
— А я не люблю это дело, — признался Матвей. — Но придется. Поехали к озеру. Надо найти прокат лодок, купить снасти. Завтра оторвешься, дружище. Девчонки на весь день приглашены на яхту. Ну и мы будем рядышком. Прикинемся рыбаками.
— Так чего стоишь? — подпрыгнул на месте Степан. — Поехали быстрее, пока самые лучшие лодки на разобрали!
Алика ни разу в жизни не каталась на яхте не то, что по морю, но и по такому большому озеру, как Женевское. Моторная лодка, на которой она вместе с отцом рассекала по Варчаты, могла передать лишь ощущение дикой скорости, бьющего в лицо ветра и рев движка, больно бьющего по барабанным перепонкам.
А эта белоснежная красавица, горделиво стоявшая у причала, вызывала чувство восторга и невероятного чувства тяги к путешествиям по безбрежному океану. Пусть сейчас это было только озеро, но праздник для девушки уже начался.
Настя выглядела спокойной, как будто привыкла к чудесам в виде подарков экстравагантного клиента. В длинной беличьей шубе, из-под которой проглядывали носки сапожек, она небрежно подала руку сопровождавшему ее матросу из команды и по сходням уверенно поднялась на борт яхты. Неуловимо поправила спадающие на плечи волнистые волосы с алой ленточкой, отчего матрос едва не запнулся, и так млевший от нахождения рядом с ним невероятно красивой русской «barini».
Алика вздохнула и решительно вступила на сходни, даже не оглядываясь на стоявшего рядом с ней второго матроса из экипажа яхты. В отличие от подруги она выглядела скромнее, как и подобало выглядеть согласно легенде. Шубка из черного, «соболиного» меха, беретка на голове. Поглядывая под ноги, чтобы ненароком не попасть каблуками в незаметную щель сходен, она аккуратно поднялась наверх, где ей козырнул какой-то бородатый, наряженный в белоснежный китель, мужчина с лихо заломленной фуражкой и большим крабом на кокарде. Он даже для такого случая надел белые тонкие перчатки, словно встречал какого-нибудь принца короны.
— Приветствую вас на борту «Глории», леди, — произнес мужчина и по очереди приложился к руке каждой из девушек. — Я — шкипер этого великолепного корабля. Надеюсь, что путешествие вам понравится. Каюта для таких очаровательных пассажирок уже готова. Она двухместная, как вы и желали. Есть душевая, санузел. Если вдруг вам захочется посмотреть яхту, могу самолично организовать экскурсию. Хозяин яхты и господин Майер задерживаются ненадолго, поэтому придется подождать.
Анастасия быстро перевела для Алики, что сказал шкипер, и с капризными нотками произнесла:
— Опаздывать положено девушкам, но никак не мужчинам. Это, в конце концов, как-то неправильно!
Шкипер снисходительно улыбнулся и добавил, что их вещи уже в каюте, и махнул рукой одному из матросов.
— Жан проводит вас, — сказал он, и козырнув, отошел в сторону, сделав свое дело, как просил господин Штольц, его хозяин.
Никто не заметил, как шкипер снял фуражку и промокнул лоб платком. Давненько он так не волновался. Красотка, разговаривавшая с ним свободно на французском, серьезно вывела его из равновесия. Сердце бешено колотилось, а кровь так разогналась по венам, что еще минута — и она подобно шампанскому, запузырилась бы, как в хорошо встряхнутой бутылке.
Шкипер не был одаренным, но как обычный человек, знающий, в каком окружении живет, всегда носил с собой простенькие амулеты, в большей степени защитные, и даже — стыдно признаться — от сглаза. Так вот, когда он машинально сунул руку в карман кителя, где лежал этот самый амулет, приобретенный у одного лицензионного артефактора, то обнаружил там мелкую каменную крошку. Не выдержав мощного ментального воздействия, он просто рассыпался.
— Симпатичный кораблик, — промурлыкала Анастасия, вертясь перед ростовым зеркалом в каюте, куда их определил шкипер. Она надела изумрудно-серебристое платье, едва доходящее до колен, и тщательно наводила последние штрихи, должные довести Марка Мейера до состояния глубочайшего психологического потрясения. Поправила на шее колье с драгоценными камнями в виде сапфировых капелек. — Как думаешь, ребята не подведут?
— Князь Щербатов непрофессионалов не держит, — откликнулась Алика, стоя за спиной подруги, тщательно укладывала растрепавшуюся прическу. В отличие от Насти она решила не эпатировать местных мужчин. Догадываясь, что эта яхта не является собственностью Мейера, а значит, на борту будет находиться еще один человек, призванный разбить женский дуэт, Алика предпочла более скромный наряд. Темно-вишневое платье с допустимым разрезом на бедре выгодно подчеркивало ее стройный силуэт. Сравнивая себя с Окуневой, девушка с грустью призналась себе, что проигрывает в яркости своей подруге и будущей жене Колояра. Да, скорее всего, Волоцкий не устоит перед чарами Насти, а значит, ее личная супружеская жизнь откладывается еще на некоторое время.
Отбросив от себя ненужные мысли, Алика машинально вцепилась в кулон, устроившийся на ее высокой груди. Это был защитный артефакт, подаренный Колояром. Пусть и одноразовый, но любое направленное магическое плетение в ее сторону будет гарантированно разрушено. Колояр утверждал, что это скифский амулет, найденный его дедом в одном из курганов. Пусть так. Кулон приятный, Алике нравился своим мягкой и ненавязчивой формой в виде головы оленя. Она ощущала на нем ауру любимого человека, и это придавало девушке силы.
— Волнуешься? — заметила ее нервные движения Настя.
— Конечно, — не стала врать Алика. — Мы на вражеской территории. На яхте одни мужчины. Мало ли что взбредет им в голову. Изнасилуют — и концы в воду. Благо, ее вокруг предостаточно. А ты еще своим нарядом их провоцировать будешь.
— Какая ты смешная, Алика! — рассмеялась Настя. — Не переживай. Матвей со Степаном обязательно подстрахуют. Но твои страхи излишни, поверь! Наш коллекционер хоть и бабник, но никогда не опускался до мерзости.
— Откуда такая информация? — покосилась на нее Алика.
— Разговорилась с одним администратором в гостинице. Они же тут друг друга как облупленных знают. Мейер, оказывается, никогда не был женат. Живет в огромном особняке совершенно один, но периодически знакомится с женщинами, приезжающими в Лозанну на отдых. Любит все красивое, шалун…
— Надеюсь, все они до сих пор живы и здоровы, — буркнула Алика, имея в виду мимолетных любовниц Мейера и вдруг фыркнула.
Переглянувшись, девушки рассмеялись. Они не хотели признаваться друг другу, что их изрядно потряхивает от авантюры, в которую погрузились с головой. Да, было страшно. Колояр предупреждал, насколько коллекционеры ревностны к своим древностям, и насколько приходят в ярость, если собственность кто-то попытается прибрать к рукам. Мейера нужно было «окучивать» аккуратно, чтобы у того даже малейшей мысли не возникло о подставе. Вот почему Настя решила обольщать Марка своим весьма дерзким видом, но в то же время показать, что она не настолько доступна, как могло бы показаться неискушенному в таких тонкостях мужчине.