Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 142 из 203

– Никому не говорите о нашем приезде, пока мы не приведём себя в порядок, – попросила Альда, – а то герцогиня сразу бросится обниматься и вся измарается. Да и вообще не хочется никому показываться в таком виде.

– Конечно, конечно. Только вы тогда не очень долго мойтесь, а то меня накажут за такую скрытность.

Они по очереди помылись под душем и надели сухую чистую одежду.

– Как заново родилась, – устало сказала Альда. – Теперь бы хоть немного отдохнуть.

– Надо было взять сменных лошадей, – отозвался Салан. – Мы с Глерой ехали намного быстрее. Хотя на тех дорогах не было такой грязи. Оставьте одежду на лавке, служанки постирают. Вы сейчас куда?

– Схожу в свою комнату, а потом к Лани. Хотя больше хочется упасть в кровать и заснуть.

– А я к барону Лишнею. Узнаю новости и получу нагоняй за то, что не явился вчера, как приказывали. Прощайте, Альда, увидимся завтра.

В коридоре, возле двери в комнату Альды, её ждала Лани. Она молча обняла подругу и разревелась. Вошедший в коридор Джок увидел обнявшихся и рыдавший взахлёб девушек. Он попятился и сделал знак остановиться следовавшему за ним герцогу.

Выплакавшись, Альда почувствовала себя лучше.

– Хорошо поплакали, – утирая слёзы, сказала Лани. – Прости, но я так по тебе соскучилась, а тут ещё привезли весть о твоём отце. Я не очень хорошо его знала, но это был достойный человек. А теперь ты осталась одна.

– У меня есть сын.

– Это совсем не то. Ты заботишься о сыне, а я имела в виду, что теперь некому позаботиться о тебе. Давай зайдём в комнату, и ты переоденешься. Наверняка брат захочет увидеться, а я замочила тебя слезами.

– Мы это как-нибудь переживём, – сказал переставший скрываться Лишней. – На Альду приятно смотреть в любом виде. Здравствуй, девочка моя! Прости, что не смог защитить твоего отца.

– Здравствуйте, Джок! Спасибо вам за всё. Вам не за что просить у меня прощения.

– Я тоже рад вас видеть, Альда, и хочу выразить сочувствие!– сказал появившийся вслед за бароном герцог. – Рон Буше был настоящим человеком и прекрасным отцом. Нам будет его не хватать.

– Здравствуйте, милорд, – ответила она. – Спасибо за сочувствие.

– Альда, нам надо поговорить. Ты устала, а до кабинета герцога или моей комнаты долго идти. Может, ненадолго пустишь нас к себе?

– А я? – спросила Лани.

– Разговор не для твоих ушей,– отказал брат.

Девочка обиделась, но не стала с ним спорить и ушла.

– Прошу вас, – распахнула Альда незапертую дверь. – Только я сама здесь давно не была и не разобрала вещи.

– Ничего страшного, – сказал Джок. – Слуги уже навели чистоту, а вещи разложишь после нашего ухода.

Мужчины вошли в комнату и сели на кровать Алекса.

– Присядьте сами, Альда, – сказал герцог, – а то мы сидим, а вы стоите навытяжку, как новобранец. Как-то неудобно, и вы сильно устали. Прежде всего, разрешите извиниться за нанесённую вам обиду. Очень плохо, когда мы, прикрывая свои слабости и недостатки, обижаем близких людей. Раньше за мной такого не водилось.

Герцог поднял руку, призывая к молчанию. Он встал с кровати, подошёл к выходу и не очень сильно толкнул дверь, стукнув прятавшуюся за ней Лани.

– Мало того что выгнал, так ещё не даёшь послушать! – возмутилась сидевшая на полу сестра. – Зачем стукнул дверью? Знаешь, кто ты? - она замолчала, не сумев подобрать нужное слово или не решаясь произнести его при посторонних. – Я только за тебя порадовалась, а ты дерёшься! Теперь будет шишка.

Альда обошла герцога и помогла Лани подняться.

– Иди быстрее к себе и приложи что-нибудь холодное, тогда всё пройдёт. А если будешь ругаться с братом, то завтра вырастет такой рог, что на завтрак точно не выйдешь.

Лани бросила на брата презрительный взгляд и удалилась, на этот раз окончательно.

– Я не договорил, – продолжил герцог, закрыв дверь и сев рядом с Джоком на кровать. – Я тогда дал вам понять, что вы можете рассчитывать на близкие и доверительные отношения, а потом сам же оттолкнул. Вы ведь тогда сильно обиделись, правда?

– Обиделась, – не стала скрывать Альда.

– А я ещё и Лани запретил с вами дружить. Я думаю, что вы догадались о причинах моего поведения? – Он вопросительно посмотрел на девушку, и она покраснела и отвела взгляд.

– Значит, догадались или кто-нибудь подсказал. Я узнал, что о наших с вами отношениях говорит весь город.





– Милорд, я не распускала таких слухов!

– Перестаньте, Альда, какой я для вас милорд! Называйте Сергом. Не бойтесь, я скорее дам отрубить себе руку, чем обижу вас ещё раз. А сейчас поговорим о ваших делах. Предлагаю вам не опекунство, а усыновление Алекса. Я сниму с вашего рода обвинение в мятеже и отдам вам баронство Ксавье. Вы сможете владеть им до совершеннолетия сына, но и после сохраните право на титул. Устроит вас это?

Она не могла сказать ни слова, только кивнула.

– Вот и хорошо. Теперь поговорим об имперском золоте. Вы нашли идеальное прикрытие находке, так что я не вижу никаких проблем с королём. Мне придётся поделиться с ним золотом, но это тоже может пойти на пользу. Готовьтесь вместе с шевалье Газлом принять подобающую вам часть славы и благодарность его величества.

– А этого лучше не надо, – отказалась Альда.

– Но почему?

– У нас в баронстве есть отшельник, который исцеляет наложением рук и может заглядывать в будущее. Мы с ним заглянули в моё, и оно мне не понравилось.

– И что же вы увидели?

– Себя с вами на балу в большом зале, – краснея, сказала Альда. – Зар сказал, что это королевский дворец.

– И это вам не понравилось?

– Не это. Вы подвели меня к королю, видимо, чтобы представить. Так вот, мне не понравилось, как на меня смотрел король. Нет у меня желания становиться королевой.

– С королём рядом кто-нибудь был?

– Какая-то красивая девушка лет семнадцати с небольшой короной. Я думаю, что это была его сестра. С ними была женщина лет под сорок. Короны на ней не было, но волосы покрывали жемчуга.

– Мать короля, – сказал герцог. – А как такое воспринял я?

– Вы сильно побледнели, – ответила она, отвернувшись, чтобы скрыть почему-то набежавшие на глаза слёзы.

– Я слышал, что такие старцы есть в Барни, но не предполагал, что такой же обитает у меня под боком.

– Он сказал, что ему мало кто интересен из людей. Мной он заинтересовался. Он видел и вас, милорд, и тоже признал интересным.

– Он не сказал почему?

– Сказал, но я не знаю, могу ли об этом говорить в присутствие других.

– Выйди, – приказал герцог Джоку. – И, Альда, я же попросил называть меня по имени.

– Мне это непривычно... Серг. Он сказал, что вы перешли границу миров в собственном теле, чем сильно его удивили. До этого он считал, что такое невозможно. Это правда?

– Правда, но об этом знают немногие, и вам лучше молчать.

– Я понимаю. А Лани знает?

– Узнает, когда подрастёт. Но вы сильно заинтересовали меня своим отшельником.

– Когда Зар показал будущее, он узнал всё, что знаю я, и теперь мы с ним как-то связаны. Я в нём не одна. Он и вас не прочь был прочитать. Сказал, что это много новых знаний, но для чтения нужно ваше согласие.

– Мы ещё поговорим об этом и о многом другом, но не сейчас. Сейчас вы заснёте, и нам придётся укладывать вас в кровать. Ложитесь и отдыхайте. И ничего не бойтесь. Самое плохое в вашей жизни уже произошло.

Глава 48

Альда так вымоталась за вчерашний день, что проспала бы завтрак, если бы её не разбудила Леора. Хотела надеть халат, но вспомнила, что ещё не разбирала вещи и забыла вчера запереть дверь.

– Кому это не спиться? – спросила она, встав с кровати. – Ты, Леора? Если одна, то заходи, дверь не заперта, а если с кем-то, то подождите, а то я в одной рубашке.

– Действительно, не заперто, – сказала вошедшая Леора. – Извини, что разбудила, но сейчас должны подать сигнал на завтрак. Тебе помочь собраться?