Страница 12 из 15
Вся эта сцена происходила прямо на моих глазах. При виде практически отрубленной змеиной головы, из которой медленно сочилась кровь, весь мой завтрак попросился обратно. Не в силах смотреть, я мигом отвернулась.
Совладав со своим желудком, обернулась к Дилану – мой спаситель стоял в той же позе и точно был в шоке от случившегося. Кажется, такого поворота он тоже не ожидал.
– Зачем ты…вы её убили? – ко мне наконец-то начал возвращаться дар речи.
– Мы уже столько времени здесь, может, лучше перейдём на «ты»? – переведя дыхание, предложил он.
– Давай – согласилась я, – так зачем вы… ты убил её?
– Оно как-то само вышло, – ответил он, опускаясь к телу рептилии, – к тому же, когда-то в Таиланде я пробовал мясо змеи. Вполне себе съедобное, чем-то даже напоминает курятину.
– И ты решил убить её на обед? – ужаснулась я.
– Да, – просто сказал он, поднимая мёртвый трофей, – разнообразие нам не помешает. Как и кожа змеи вполне может нам пригодиться для чего-нибудь.
Хоть это всё и выглядело мерзко, я не могла с ним не согласиться.
Кажется, остров сменил гнев и осторожность к своим новым жителям на милость – срезав пару крупных гроздьев заветных фруктов, мы, довольные, отправились обратно к нашему будущему домику на дереве без всяких дополнительных приключений. Дилан предложил нести мне умерщвлённую змею, но чувство брезгливости взяло верх: срезанные банановые листья нравились мне куда больше, и с них не сочилась кровь.
Неожиданно я споткнулась о что-то, торчащее из глубины земли.
– Ай! – мне хотелось сказать совсем другое и крепко выругаться, но взгляд уже нашёл виновника, и все слова застряли в горле. На корни деревьев это было слабо похоже: кочка, об которую я чуть не сломала палец, внешне походила на клубень картофеля, только более крупный и раскидистый.
«Картофель в джунглях?! Невозможно!» – засомневалась я, но чутьё подсказывало: нужно проверить.
– Дилан, – позвала я впереди идущего мужчину, – далеко твой нож? Я тут, кажется, нашла кое-что интересное.
С вопросительным взглядом, но молча, он вытащил требуемое из кармана и протянул мне. Взрыхлив землю, добралась до корнеплода. Срезав кусочек, увидела красно-оранжевую мякоть со слегка сладковатым запахом.
– Это, кажется, батат, – поделилась я с терпеливо ожидающим моего вердикта Диланом, – нужно запечь и попробовать. А пока, – взяла плод обрезанной стороной и натёрла соком кожу на запястье, – где-то читала, что так можно понять ядовито то или иное растение или нет. Если не появится волдырей или покраснения, то наша находка вполне съедобна. Но я могу и ошибаться, – пожав плечами, поднялась на ноги. – Мой рюкзак изрядно пахнет рыбой, – фыркнула я, морщась от вони, и запихнув туда клубень, – надо бы постирать.
К нашему домику мы уже подошли изрядно уставшими и голодными. Скинув с плеч свернутые лианы и большие раскидистые листья, Дилан присел под одним из деревьев.
– Постараюсь как можно скорее сплести лестницу, – пояснил он мне, – после займусь обустройством пола на площадке. Думаю, так будет спать гораздо удобнее и теплее. А это, – с лёгкой улыбкой протянул мне змею, – наш будущий обед. Сможешь приготовить?
Кажется, я готова была ещё раз набить несколько шишек и ссадин, забираясь наверх без грации кошки, чем потрошить и жарить мёртвого питона. Но выбора у меня не было.
– Х-хорошо, – еле сдерживая подступающий приступ тошноты, простонала я.
Потрошить рыбу оказалось куда проще, чем проводить те же манипуляции со змеей. Сделав тонкий надрез вдоль длины тушки, постаралась максимально аккуратно снять с неё кожицу. Закрыла глаза, вдохнула максимально глубоко, резко дёрнула уже отошедшую от мяса шкурку вверх и не глядя выбросила. Внешне тушка теперь напоминала привычную селёдку, чем какую-то опасную рептилию. Оставалось самое неприятное – очистить тельце от кишок и органов. Сделать это идеально не получилось – все внутренности чересчур быстро оказались на моей руке, и меня всё-таки вырвало от скопившегося отвращения.
Сзади послышался лёгкий смешок: кажется, Дилана этот момент изрядно позабавил. Резко обернувшись, увидела, как его сильные руки с длинными пальцами ловко справляются с плетением лианы.
– Как успехи? – сделала вид, что не услышала его смех. – В следующий раз потрошить живность будешь ты, а я лучше займусь «рукоделием», – всё же не смогла не добавить я.
–Прости, я не хотел обидеть, – искренне извинился он и меня чуть отпустило, – смотри, почти готово, – оценивающе осмотрел своё творение, – думаю закончить к тому моменту, как блюдо из питона будет готово.
В этот раз прятать улыбку он даже и не пытался. Круто развернувшись, решила как можно скорее расправиться с готовкой. Что-то мне подсказывало, что это не последняя жареная змея в моей жизни.
Позвав мужчину на дегустацию, с опаской разрезала мясо. Есть его не очень-то и хотелось, но голод взял верх, и я осторожно откусила кусочек. К моему удивлению, на вкус змеятина оказалась гораздо приятнее, чем на вид: отдалённо напоминала курятину, но более сухую.
– Что ж, неплохо, – подытожил Дилан, – завтра попробую наловить нам крабов. Думаю, их готовить тебе понравится гораздо больше.
На десерт (ох, как же сильно я соскучилась по сладкому!) съели по ярко-желтому фрукту. Удивительно! По вкусу эти бананы и рядом не стояли с привычными: размерами они были гораздо меньше, но на вкус – более сладкие и сочные.
– Потрясающе, – я прикрыла веки от удовольствия, смакую сочный плод.
– Как бы нам не пришлось воевать с местными мартышками за такой деликатес, – рассмеялся Дилан, сидевший напротив, – Они явно были возмущены нашим приходом.
Я засмеялась в ответ. С чувством юмора, как и со всем остальным у него точно всё было в порядке.
Пришло время испытать связанную лестницу на прочность. Закинув её на одно плечо вместе с перевязанными банановыми листьями, он так же шустро, как и в прошлый раз, забрался на деревянную площадку. Его ловкости и силе мне оставалось лишь позавидовать.
Спустя пару минут Ди сбросил лестницу вниз.
– Поднимайся! – раздалось сверху.
И хоть эта хлипкая на первый взгляд конструкция не вызвала у меня никакого доверия и желания, я понимала – лучше так, чем корячиться самой.
– Ну, смелее! – сверху на меня подбадривающе смотрел мой кумир, которому я никогда в этом не признаюсь.
С опаской встала на первую ступеньку. Зажмурив глаза от страха, наступила на вторую, третью… Несмотря на кажущуюся хлипкость, лианы были переплетены на славу и спокойно выдерживали моё не самое лёгкое тело.
– Ну, теперь можно спокойно подниматься, – удовлетворённо кивнул он.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я его.
На этом работы по обустройству «дома» не закончились. Кинули несколько крупных листьев под ноги, крепко привязав их лианами – чтобы не съехали или не улетели от внезапного ветра. Смущало отсутствие крыши: дождей на острове ни разу не было, но периодически лениво проплывающие тяжёлые облака прямо намекали, что и здесь бывают ливни.
– Что будем делать с навесом? – спросила я Дилана.
– Завтра нужно нарезать ещё лиан и больших листьев, – подумал он, – думаю сделать крышу для нашего пристанища из них. Что-то другое даже в голову не приходит.
Я оглянулась – постепенно «дом» приобретал всё более уютные очертания. Сидеть на застеленном дереве было чуть мягче, хотя спина всё равно мечтала о привычном ортопедическом матрасе в отеле. А лучше – в своей родной спальне дома. В доме, где ждёт любимый муж и дети, которые наверняка сильно за меня переживают.
Глава 11
Алина
Жизнь на острове, несмотря на все трудности, больше походила на день сурка, чем на остросюжетный триллер. И хоть нам всегда было, чем заняться – полное самообслуживание в этом нетронутом уголке Земли, – иногда мне не хватало какого-нибудь пинка судьбы или знака Вселенной, чтобы взбодриться.