Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 118

Гарри иронически поднял бровь, и мужчина, спохватившись, пригласил его в дом.

— Привет, лове… О, Гарри! — высокая белокурая девушка замерла в дверях в дальнем конце широкого коридора; прямо за ней из боковой двери выглянули две любопытные примерно десятилетние мордочки, тоже очень красивые, но сразу спрятались. — Ты знаешь, что мы с тобой оба идиоты?

Отец Пенелопы «Пенни» Клируотер, учившейся в Хогвартсе на четыре года старше Гарри, нахмурился.

— Не спорю, но почему именно? — уточнил молодой человек.

— Если бы ты принимал это зелье на шестом или, в крайнем случае, на седьмом курсе… — разумеется, Пенни имела в виду свой счет времени.

— Хм-хм… — напомнил о своем существовании хозяин дома.

— В любом случае я тут по делу, Пенни. Точнее, дела у меня два: одно посложнее, другое попроще.

— Ну что ж, тогда предлагаю пройти в кабинет. Я вижу, ты принес какие-то планы?

— Да, и они касаются того дела, что посложнее.

— Ну что ж: «Нет Ничего Невозможного», вот девиз «Клируотер Констракшн»! — Пенни явно флиртовала, и Гарри с ужасом подумал, какую наценку в связи с этим зарядит ему вряд ли довольный этим папа.

— Смотрите, сэр, смотри, Пенни, — он расстелил на огромном столе план Литтл-Уингинга. — Так получилось, что мне досталось два дома в одном городке, вот здесь и здесь. Ну то есть оба эти дома сейчас принадлежат специальному фонду, но тридцать первого июля мне официально исполнится шестнадцать, и я, как эмансипированный сирота, смогу распоряжаться имуществом. Есть еще третий дом, но он под «Фиделиусом», хранитель которого некоторое время назад погиб, и этот дом он тоже оставил мне.

— То есть ты укажешь нам его местоположение, если мы возьмемся за эту работу? — деловито уточнил мистер Клируотер.

— Ха! Я помню, как накладывала «Фиделиус» для одного клиента где-то в Суррее, но не помню, где, — усмехнулась Пенни.

— Текущий «Фиделиус» со смертью Хранителя частично скомпрометирован, — пояснил Гарри. — Мне хотелось узнать, могу ли я снять его и заменить новым.

— Странно, что ты не проконсультировался об этом со своей подругой, — заметила Пенни, и Гарри понадобилось все свое самообладание, чтобы не выдать нахлынувшей боли и паники. — Она точно так же сказала бы тебе, что Хранитель — или же любой из Хранителей — может не только раскрыть Секрет кому-либо другому, но и вообще снять его. Это как с мемориальным домом в Годриковой Лощине, тем самым.

– ?

— Ну… Петтигрю — раньше все считали, что это был Сириус Блэк, но я прочитала в европейских газетах его историю… А правда, что Петтигрю убил обычный кот, когда он был в форме крысы?

— Правда. Кот, правда, был не совсем обычный, но в остальном так оно и случилось. Прямо перед твоими ЖАБА случилось.

— Ну вот. Петтигрю, видимо, не просто впустил Того-Кого-Нельзя-Называть в дом твоих родителей, но и уничтожил сам «Фиделиус». Поэтому дом сейчас виден всем волшебникам.

— Ясно. То есть, если я, как один из посмертных Хранителей, сниму существующие чары…

— Я определенно смогу наложить новые. Причем со скидкой.

Взгляд мистера Клируотера стал намного более мрачным, чем при флирте Пенни: речь зашла о деньгах.

— С этим ясно, — кивнул Гарри. — Но тут есть еще одна проблема. Один из этих домов, вот тут, — он ткнул пальцем в квадратик по Тисовой улице, четыре, — сгорел. Причем от темной магии.

— Это случайно не тот, над которым видели Темную Метку?

— Пенни, — тяжело вздохнул Гарри. — Ну ты сама-то можешь прикинуть вероятность того, что это все не имело ко мне максимально возможного отношения?

— Нулевая, — вздохнула в ответ Пенни. — Нулевая вероятность. Значит, и почистить придется. И, как я поняла, ты хочешь там отстроиться? И поэтому настаивал на разговоре и с папой тоже?

— Ага… Только… Понимаешь, эти дома мои — они разбросаны, пусть ты и соединила их подземными ходами. А нельзя ли немного поколдовать, чтобы…

Громовой хохот мистера Клируотера прервал его фразу.

— Я же говорил тебе, Пенни! Я же говорил!





— Э-э-э… Сэр?

Мистер Клируотер смахнул выступившие от смеха слезы и пояснил:

— Пенни, конечно, может объединить твои участки, перенеся один или два дома на место соседних владений, хотя это и обойдется тебе в копеечку, парень. Она, понятное дело, произведет подмену по высшему разряду: жители перенесенных домов даже и не заметят, что их адрес поменялся. Хотя пару месяцев и будут подсознательно поворачивать не туда, возвращаясь домой. Но моя работа, знаешь ли, будет стоить еще дороже. Точнее, наша работа, совместная — поколдовать там тоже придется.

— Ваша, сэр?

— А ты как думал? Кадастровые записи, учетные записи электрической компании, телефонной, водопроводчиков… Налоговый департамент, страховщики, школьные книги, если в замещающих домах есть дети… Если какой-то учет проходит по компьютерам, пошла уже такая мода — отдельная надбавка… Волшебники и понятия не имеют обо всей этой бюрократии — ну, кроме Пенни и… Эм-м-м… Кроме Пенни. И вообще: тебе не проще будет продать все это и купить участок побольше?

— История, — коротко ответил Гарри. — Я согласен доплатить за историю.

Мистер Клируотер фыркнул, а вот Пенни понимающе кивнула.

— Любой каприз за Ваши деньги, — протянул мистер Клируотер. — Хотя, конечно, точную сумму мы тебе назовем, когда узнаем местоположение третьего дома и посмотрим, какие варианты обмена есть. Но общий порядок будет такой…

Через полтора часа они оторвались от стола, весьма довольные друг другом. Семья Клируотер собиралась стать немного богаче, а Гарри — лишиться изрядных средств как в маггловской, так и волшебной валюте, но это того стоило.

Разумеется, в этот раз он не раскрыл Клируотерам местоположение бывшего дома Стабби Бордмана. Беллу следовало держать в безопасном месте, пока майор не примет решение о том, где спрятать маленькую волшебницу от излишне заинтересованных в ее судьбе лиц.

— Так что там у тебя за маленькое второе дело, ло… Гарри? — поинтересовалась Пенни, когда они отмечали подписание протокола о намерениях чаем: спиртное мистеру Клируотеру запретили врачи.

— Нам придется съездить кое-куда. Ты умеешь аппарировать по адресу? Я-то мог бы отнести тебя на место, — лицо Пенни на мгновение сделались слегка мечтательным. — Но у меня пока нет лицензии на аппарацию, и я боюсь, что нарвусь на обвинение в нарушении запрета на колдовство несовершеннолетних. А после прошлого года это было бы совсем некстати.

— Ну что ж, — Пенни склонила голову и улыбнулась. — Это тоже будет неплохо. Что так в обнимку, что эдак…

Мистер Клируотер тихо зарычал.

— Ну вот, — сказала Пенни. — Вот и все. Я и не знала, что он уже был моим клиентом. И… Мне очень жаль, Гарри. Мне правда очень жаль, что тебе пришлось столько вынести…

Она поправила венок, прислоненный к обелиску.

На обелиске было вырезано:

Сириус Орион Блэк

1959-1996

Верность

Они сделали два шага назад. Пенни убрала волшебную палочку и посмотрела на Гарри.

— Возвращаю доверенную мне Тайну в сердце Хранителя, — сказала она.

Что-то словно влилось в душу юноши, и он понял, что отныне только он один во всем мире знает, где именно находится могила Сириуса.

— Пройдем в местный паб? — предложил он девушке. — Я проставлюсь.

— Гарри, — рука Пенни дернулась, но вновь опустилась. — Я заметила… У тебя что-то случилось? С ней? Она была ранена тогда, в Министерстве?

— Нет. Она… она не получила ни царапины, но… — Гарри наконец прорвало. — Потом… Уже после… Нотт, Теодор Нотт, слизеринец с нашего курса, он… Он решил запытать ее до безумия, — Пенни закрыла рот ладошкой. — Чтобы… убедить меня покончить жизнь самоубийством. Это было из-за чертова меня, понимаешь?! У него не получилось, но…

— И ты его…

— Нет. Не я. Я ничего не мог сделать, НИЧЕГО! И я думал, что у него все вышло, и ОНА БЕЗУМНА! У нее… То есть не у нее, но я думал, что это она… У нее текла изо рта слюна, как у…