Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14



Хорошо. Тепло. Надежно. Опасно, Терри, слишком опасно.

А потом мужчина наклонился надо мной, вглядываясь мне в глаза, словно пытался там что-то найти. Не нашел. В голове сейчас ни единой мысли не было — только пугающая ватная пустота. Чужие глаза вдруг вспыхнули ярким серебром, а потом он наклонился — и… поцеловал. В губы.

Он ласкал меня. Яростно, нежно, безумно. Так, что я воском расплавилась, перестав соображать, на каком я свете. Кто я, что со мной делают, что будет. Должно так быть или не должно? Ничего не волновало. Только твердые, чуть жестковатые губы, морозных дух, искристый лед в воронках глаз, лучик надежды на их дне, так тщательно запрятанный.

Ещё один удар сердца, касание мозолистых пальцев к щеке в едва заметной ласке, стон — мой? Его? И… Мужчина отстраняется. Резко, быстро, как будто сам испугался того, что наделал.

Против воли я разглядываю его ещё более пристально, ведь так близко в здравом рассудке вижу впервые.

Красив. Взрослый, давно уже зрелый, умный, состоявшийся. Породистый. Вполне уместно добавить это слово. Чуть резковатые скулы, немного раскосые сейчас глаза, чуть вьющиеся на кончиках колечками волосы — ниже лопаток, вишневые, густые. Сейчас в них мелькают то и дело серебристые пряди. Слежу завороженно за незнакомым волшебством. Вот ты какая — сила Изменчивых!

Забываю, что нужно бояться и стесняться, что нужно ожидать чего-то…. Наверняка же неприятного? И даже почти не вздрагиваю, неожиданно услышав в ответ сказанное совершенно спокойным, почти беззаботным тоном:

— Нравлюсь, тирра из иного мира?

Откуда он?! Ах, да, ведь что-то такое уже говорила. Снег меня укрой, рядом с этим мужчиной обо всем забываю. Тебе двадцать три, милая, уже солидный возраст! Достаточно для того, что бы понять — этот мужчина точно не для тебя. Да и смысла нет заглядываться на иномирного красавца.

— Вы красивый мужчина. Но легко быть красивым, когда можешь менять свою внешность хоть каждый день, — ответила как можно спокойнее, стараясь унять стучавшее в безумном ритме сердце. Только губы облизнула — и им тут же достался пронизывающий взгляд морозных глаз.

— Вы неправы, моя дорогая, — мужчина только один предупреждающий взгляд бросил на моих животных, и те застыли пушистыми статуэтками.

Мол, нету нас тут, хозяйка, это просто пуфик на лапках, все тебе показалось!

— В чем именно? — Какой же странный разговор. Как будто мы в самом деле давно и глубоко обрученная пара.

— В том, что внешность Изменчивым менять легко, — в голосе мужчины слышалась властность. И привычка повелевать. А её уверенность в том, что каждое его слово будет услышано, а советы и приказы — выполнены беспрекословно, — все это крайне непросто. И только сильнейшие из нас могут действительно сильно изменить себя. А уж превратиться в существо иного пола, веса, размера — и вовсе невозможно. Самые слабые из Изменчивых могут лишь вносить некоторые косметические изменения в свою внешность, не больше.

— Спасибо, это действительно интересный момент, — поблагодарила, — вот это я и имела в виду, — постаралась изгнать ощущение, что я в универе под строгим взглядом одного из наших преподавателей. Хотя… ведь почти все так и есть! — вы очень умны, привыкли вести за собой, привыкли командовать и, наверное, вы действительно замечательный руководитель. Извините, что свалилась вам на голову…

Самый подходящий момент. Мне действительно неловко. Если с парнями ещё можно было общаться на равных, то с лордом Айто… Плечо как будто зачесалось от моих мыслей.

Мне достался задумчивый, как будто изумленный взгляд, но затем лицо ректора снова превратилось в непроницаемую маску.

— Не стоит извиняться за то, что вы сами же и планировали, разве нет? — Он не обвинял, как будто просто констатировал факт, но в комнате стало так холодно, как на морозе, даже зубы застучали.

— Что планировала, милорд? — Кричать и выяснять отношения с раздраконенным магом — плохая идея! Но до чего же… очешуенен! Даром что дракон! — Планировала сама себя похитить из своего мира в ваш? Планировала попасть в вашу страну Изменчивых, где какой-то заносчивый лорд попытался меня выдать замуж вместо своей порченой дочки? Планировала, что подложенная мне в качестве наследства от тетушки переводная картинка, окажется вашей брачной татуировкой?

Нет, я не стану плакать! Пфф. Вот ещё, храбрые шинигами не сдаются! Где там мой прекрасный меч? Где мой капитанский плащ? Жаль, что только в мультике японском остались! Я резко отвернулась и отошла к столу, стараясь не показать ни своего напряжения, ни страха. А ну как кусаться начнет? Кто их, драконов, знает?!



— А теперь мне бы очень хотелось услышать то же самое и поподробнее, очаровательная моя невеста. И также хотелось бы знать ваше имя. А то получается немного… неприлично? — Мне на плечи легли чужие руки и развернули, позволяя заглянуть в лицо дракону.

Тот был слишком безмятежно спокоен. Интриган хвостатый, иномирный! Так он это специально меня из себя выводил? И словно в ответ на мои мысли прилетел неожиданный ответ:

— Да, специально. И да, я могу считать поверхностные мысли, многие Изменчивые — неплохие менталисты. Это…

— Маги разума, — пробормотала, — знаю, у нас есть книги про магию, но…

— Ты с Земли? — Вдруг перешел на панибратское «ты» господин ректор.

— Да, — кивнула. И, борясь с отчаянным страхом и надеждой, почему-то приправленной легким разочарованием (быстро сказка закончилась), быстро спросила, не давая себе передумать: — А вы можете вернуть меня домой?

Мужчина какой-то миг смотрел на меня нечитаемым взглядом, а потом качнул головой и сделал приветственный жест в сторону дивана:

— Присаживайся, Эстер, — демонстрирует, что смог считать то, что я и так собиралась сказать? — Думаю, нам надо серьезно поговорить.

Я заерзала.

— Скажите, а… с парнями будет все в порядке? Вы не будете их наказывать? Они хотели помочь. Первые, кто в этом мире меня успокоил и отнесся… по-доброму…

Мужчина чуть помрачнел, но потом снова усмехнулся, как будто тучи разогнал.

— Как будто я тиран или изверг, дорогая моя невеста. Я не слишком доволен самовольством Шайесса. Он не имел права на такое вмешательство, более того, он рисковал своей магией, выполняя столь сложное заклятье, и за это у него будут отработки. Но ровно столько, сколько бы получил любой провинившийся адепт, — лорд Айто чуть раздраженно отбросил с лица прядь мешающихся волос — они были убраны в растрепавшийся хвост.

— Надеюсь, что с ним ничего серьезного не случится? С ним точно все в порядке? — Если бы я только знала! — Может быть, ему сходить в ваш мед… к вашим целителям?

— И правда беспокоишься, — Ректор, казалось, снова был удивлен, — не волнуйся, я уже направил его на профилактическую проверку. А теперь, Эстер, — его голос налился какой-то неизъяснимой сладостью, тягучей патокой нежности, обволок меня ощущением и обещанием защиты и покоя, — расскажи же мне, как ты попала в этот мир, и откуда на тебе брачный артефакт моего рода…

Наверное, это было какое-то определенное воздействие. Даже наверняка. На миг мне показалось, что я даже вижу тонкие серебристые усики, которые скользят по мне, но бессильно опадают, будто утыкаясь в какой-то прозрачный экран.

Впрочем, дело было не в этом. А в том, что я и так бы рассказала. Просто… стало обидно. Самую капельку. Что я могу реально противопоставить сильнейшему магу и местному жителю? Парней ещё сильнее подставлять нельзя, Однако хитрить и юлить сейчас смысла не было, я не чувствовала, что совершила что-то противозаконное, попаданок здесь, вроде бы, на костер не тащат, так что…

Я все рассказала. Ну, разве что за редким исключением — про свои мысли, чувства и прочие девичьи терзания говорить бы и под пытками не стала.

— Вот как, — мужчин откинулся на спинку дивана. Сейчас он казался скорее уставшим, чем грозным. Опасный самообман. С сильными что мира нашего, что мира иного лучше не сталкиваться и внимания к себе не привлекать, правда же? Вряд ли лорд Айто дед Мороз и сейчас вручит мне подарочек, тут же отпустив домой! — что же, дорогая моя невеста, похоже, что мы оба влипли, — и потер подбородок, дернув чуть заострённым — интересно, это видовая особенность? — ухом.