Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 107



Глава 2

Одним из достоинств старого поместья колдовского рода являются прочные защиты, скрывающие происходящее внутри от досужих глаз. Думаю, ритуал, несмотря на огромную энергоёмкость, остался сторонними наблюдателями не замечен. Чего не скажешь о тех, кто находился внутри.

— Пусть только солнце светит вашим врагам, владыка.

— Изнанка бушевала, — не счел нужным поздороваться призрак, как и всегда. — Эпицентр находится примерно в районе кладбища. Кто-то умер?

— Моя мать. Преждевременные роды.

— Бывает, — равнодушно кивнул старый колдун. При жизни у него было две жены и два десятка наложниц, он пережил всех. — Ребенок тоже умер?

— Нет, она жива. Девочку назвали Мередит.

— Лучше бы был мальчишка. И девчонку, — тут он наконец соизволил повернуться ко мне лицом, чтобы бросить насмешливый взгляд, — разумеется, тут же познакомили с будущим мужем.

— В инцесте нет ничего смешного, владыка. Тем более нет ничего смешного в инцесте пяти поколений подряд, приведшего род к вырождению.

— Чушь!

— Вы сами называли Лотаря и Ксантиппу слабосилками.

— Есть ещё ты!

— Исключение, подтверждающее правило.

В представлении владыки Хремета, женитьба брата на сестре не является чем-то плохим. Напротив, в его времена это считалось чуть ли не нормой для благородных родов, несущих в себе божественную кровь. В родном для меня мире ситуация была такой же, к примеру, египетские фараоны придерживались той же политики, древние греки тоже не находили в ней ничего предосудительного — однако я помню, чем такие традиции заканчивались. Колдуны, особенно с кровью Старейших в жилах, ребята крепкие, против врожденных заболеваний устойчивые, но у любой устойчивости есть предел. У бабки совершенно точно крыша течет, Лотарь магически слаб и у него проблемы с ногами, при ходьбе он сильно хромает. Я на недостаток колдовской силы не жалуюсь, зато внешность весьма специфическая, да и говорить по-человечески не способен. Мои слова всегда отражаются на Изнанке, поэтому за пределами поместья приходится напрямую транслировать мысли собеседнику.



В непростую семейку меня закинуло, да. И ведь аристократией считаемся, м-мать!

— Не мни себя особенным, — внезапно сменил тему владыка. — Ты силен, да, ты очень неплох для своего возраста, но до истинных избранников богов тебе далеко. Я помню их, тех, кто нёс отпечаток высшей силы. Их мощь была непредставима, их умения лежали вне понимания, их поступь сотрясала мир, а гнев порождал бури!

Тела у Хремета нет, что нисколько не мешает ему испытывать эмоции. В частности, недоумение и раздражение, причем второе напрямую вытекает из первого. Бывший глава рода и великий маг понимает, что для ребенка я слишком необычен, не может определить причину странностей, да и есть ли сами странности тоже утверждать не готов, вот и злится, радуя окружающих вспышками ярости. Как правило, под удар попадаю я.

— Не забудьте упомянуть, владыка, что все эти равные богам герои не страдали от многочисленных проклятий, передающихся по наследству, и с младенческой колыбели отличались солидным здоровьем. К слову, о младенцах. Есть какой-либо способ проверить здоровье Мередит, не прибегая к сторонней помощи?

— Целительством занимались женщины рода, — отмахнулся старец. — Поговори с Ксантиппой, она знает свой долг.

— Вот только понимает его временами довольно странно. Другие варианты?

— Спроси у Астерии.

— Она со мной не разговаривает.

— Сделай так, чтобы заговорила!

Отвернулся, больше он добровольно разговаривать не станет. Характер у старикана тяжелый, властный, ему претит мысль о повиновении семилетнему мальчишке, и в то же время выбора нет — он лично заложил в удерживающий артефакт функции, принуждающие давать ответы на вопросы. Иллюзий на счет своего характера почтенный предок не испытывал. Так что заставить его говорить можно, если не осознавать, что за унижение он обязательно отыграется позднее.

Значит, госпожа Астерия. Великая колдунья, в поисках вечной жизни экспериментировавшая со временем и сейчас пребывающая в состоянии стазиса, избавиться от которого мы не в состоянии вот уже три тысячи лет. По большей части она спит, но при достаточной мотивации пробиться сквозь кокон и поболтать с госпожой реально. Для меня реально, имею в виду, потому что первой она не заговорит. Что ей какой-то мальчишка?

Как и многие старые поместья, наше расположено сразу и в реальном мире, и на Изнанке. Для немногих гостей, допущенных в первую часть, обиталище Блэкуотеров выглядит типичным владением незначительного барона или эсквайра, то есть двухэтажный каменный особняк, окруженный клумбами, в глубине хозяйственные постройки и садик. Всё это порядком заросшее и нежилое — людей-то мало, а пятеро ларов присматривают только за живыми. Хорошо ещё, что курятник и хлев духами воспринимаются как обязательная часть дома… Нет, серьёзно! Если у семьи чародеев нет живности, то лары воруют и притаскивают хозяевам куриц, кошек, поросят и прочих необходимых, по их мнению, существ. Живущие в городах чародеи регулярно сталкиваются с подобными казусами, впрочем, среди колдовской братии горожан мало и они, в массе своей, не имеют долгой вереницы предков, поэтому духов-покровителей семьи у них нет.