Страница 17 из 22
Глава 5
Когда я отстранился от Луаны и принял человеческий облик, то обратил внимание, что женщина стала выглядеть очень паршиво. Ее мимические мышцы полностью расслабились, отчего создалось впечатление, будто лицо аристократки просто растеклось подобно нагретому солнцем воску. И теперь морщины столь глубоко рассекали кожу некогда прекрасной Владеющей, что она стала походить на преклонных лет старуху. Хотя нет… уже не Владеющей. Сейчас передо мной находилась самая молодая Грандмастер рода Персус. Обессиленная и истощенная, но все же.
Пока я снимал повязку и отвязывал ее руки, она даже не пошевелилась, продолжая находиться в забытье, свесив голову на плечо. На ткани, закрывавшей Луане глаза, остались целые пряди темных каштановых волос, выпавших после пережитого стресса, а ногти на ее пальцах оказались содраны об дерево подлокотников почти до половины, оголив кровоточащее мясо.
Моя гостья, выглядевшая несколько часов назад гораздо моложе своих истинных лет, сейчас прибавила в возрасте как минимум до шестидесяти. Собственно, после того, что я делал с ней, ее душа пребывала едва ли не в более худшем состоянии, нежели тело. Уютный парк с фонтаном, в который я пришел, теперь стал попросту неузнаваем. Он был полностью разрушен и перепахан, как после затяжной бомбежки. Пышные бутоны цветов уронили свои яркие лепестки, аккуратные кусты переломало и раскидало вокруг, а надтреснутая статуя и вовсе рассыпалась невесомой пылью. Такова оказалась цена силы.
— Очнитесь, моя домина, — я несколько раз несильно похлопал подопытную по щеке. — Пора увидеть обновленную себя.
Женщина вяло завозилась и попыталась распахнуть глаза. Однако стоило только ей увидеть перед собой мое лицо, как она с криком вскочила, едва не засветив мне лбом в челюсть.
— Отойди от меня, отродье!!! — Сипло выкрикнула она, вставая так, чтобы между нами находилось кресло. Кажется, аристократка сорвала голос уже в первые полчаса, пока я работал над ее душой.
— Что такое, Луана? — Сделал я вид, что не понимаю, чем вызвана такая реакция. — Прислушайтесь к себе, я исполнил свое обещание. Так чем вы недовольны?
— Ты… ты… ты чудовище! — Выпалила мать Астры, обличительно тыча в мою сторону окровавленным пальцем. — Ты мучил меня и истязал! Я не прощу тебе этого!
— Успокойтесь, домина, — мягко, как если бы говорил с сумасшедшей, попросил я. — Вы же не думали, что это будет легко? Зато теперь вы настоящий Грандмастер и сможете отстоять интересы дочери в семье лучше кого бы то ни было.
— Я не хочу иметь с тобой ничего общего, проклятый демон! — Гневно выплюнула она и попятилась к лестнице, ведущей наверх.
— Ты ошибаешься, Луана, — мой голос одномоментно посуровел, и зазвенел от скрытой угрозы. — Мы заключили с тобой сделку. И тебе
Аристократка сбилась с шага, но не остановилась. Не сводя с моей фигуры перепуганного взгляда, она кое-как сдвинула засов на люке и торопливо выскочила из подвала. Однако я на нее не сердился за такую бурную реакцию. Ей в самом деле многое пришлось пережить за эти часы. А я смог подтвердить одну из своих теорий. Демоны не просто могут пожрать человеческую Искру, они способны воздействовать на нее, побуждая как к развитию, так и деградации. Вполне возможно, что при определенной сноровке, слуги Дьявола могли бы стать даже врачевателями душ…
— Данмар, что здесь произошло? — Вниз заглянул встревоженный Кавим, с подозрением осматривая каждый закуток подвала.
— Ничего такого, о чем следовало бы волноваться, — расплывчато ответил я.
— Что, правда? — Позволил себе ухмылку южанин. — Я видел, как ты спустился сюда с блистающей красоткой, а парой мгновений ранее мимо меня промчалась обрюзгшая старуха… Почему она так кричала?
— Потому что ничто не дается просто так, Кавим. Она хотела стать сильнее, и я указал ей путь. Но плата за это оказалась сильно выше, чем рассчитывала моя гостья.
— Данмар…
— Да?
Шахирец поколебался, будто сомневался, стоит ли вообще у меня о чем-либо спрашивать. Но все же не смог удержать своего любопытства.
— Я так понимаю, что эта женщина уже давно могла стать Магистром. Твоя гостья хоть и красива, но от моего взгляда не могло укрыться, что она мне может годиться в матери. Верно ли я понял, что ты… — Владеющий сглотнул слюну, словно боялся своих слов, — сделал ее Грандмастером?
— Все верно, мой друг, ты весьма прозорлив, — не стал запираться я. — Но твое смятение слишком заметно. Ты так и не научился скрывать свои эмоции. Что тебя гнетет?
— Хм… Данмар… — южанин совсем по-мальчишески принялся заламывать пальцы, но мне уже было понятно, что смолчать он не сможет. — А со мной получится провернуть то же самое?
— Ты же слышал, как надрывалась почтенная домина. Неужели тебя не пугают мои методы?
— Разве может пугать телесная боль, когда изнывает душа? — Вздернул подбородок беглый дворянин. — Пока вероломный Имисаль правит моим родом, мне не будет покоя!
— А с чего ты, Кавим, взял, что моя гостья терзалась телесной болью? — Скептически вскинул я бровь, и собеседник, кажется, растерял большую часть своей уверенности.
— И все же, я готов! — Упрямо тряхнул головой Владеющий. — Ты же обещал мне месть, Данмар? Сначала я не понимал, как ты осуществишь задуманное, ведь против дяди у меня не будет не единого шанса. Но теперь, я узнал еще одну тайну, какую ты хранишь. Но почему же ты выбрал ее, а не меня?!
— Я должен был все проверить, — многозначительно поведал я. — Вмешательство в душу процесс тонкий и несущий множество угроз. Я не мог слепо рисковать тобой.
Мужчина коротко кивнул, легко воспринимая новость о том, что я способен на подобное чудо. Видимо, в его понимании для посланника Нальмунаши это не должно быть большой проблемой.
— Скоро, Кавим, — пообещал я, — очень скоро мы разберемся с Имисалем, и тот ответит за свою ложь и коварство. Просто доверься мне…