Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 105

– Привет! – помахал он нам рукой. – Дружище, я рад тебя видеть, но хочу предупредить, что смогу уделить только полчаса. Потом у меня деловая встреча. Поэтому садитесь, представь мне этого человека в чёрном и начинай излагать причину, из-за которой ты обо мне вспомнил. И положи сумку, а то у неё сейчас оторвутся ручки. Что это ты принёс?

– Привет, Фрэнк! – дождавшись конца его тирады, сказал Бейкер. – Причина, из-за которой я о тебе вспомнил, довольно необычна. Вот этот господин вчера полностью очистил мой магазин, начиная с подвала. Наверное, у пришельцев плохо с нашей наличностью, потому что этот расплатился со мной золотом. В сумке один из слитков. Я знал, что ты не поверишь в такое без доказательств, поэтому его задержал...

– В такое я не поверю и с доказательствами! – засмеялся Фрэнк.

Смеялся он недолго – до того момента, как я снял очки. После этого Бил извлёк из сумки слиток и осторожно, чтобы не повредить полировку, положил его на столик. Не отвлекаясь на золото, Фрэнк поднялся с кресла, подошёл ко мне и принялся внимательно разглядывать.

– Только не нужно лезть пальцами в глаза, – предупредил я. – Они мои собственные, а не накладки для Голливуда.

– Похоже, – согласился он. – И чего же вы хотите? Контакта с правительством?

– Давайте вы помолчите, Билл, а я обо всём расскажу? – предложил я Бейкеру. – А то вы тоже неверно представляете ситуацию. Мне было нужно оружие.

– И вы обчистили магазин старины Билла! – кивнул он. – И он вам сам всё отдал?

– Я умею быть убедительным, – улыбнулся я Фрэнку. – Сейчас и вы отдадите содержимое своих карманов.

Подчинённый Фрэнк выложил из кармана пиджака на стол небольшой портмоне и снял с пояса мобильный телефон. Носовой платок я разрешил не выкладывать, отправил его обратно в кресло и снял подчинение.

– Вот так вчера все и работали, – объяснил я, – но за товар я расплатился золотом. Рози назвала сумму в одиннадцать миллионов, а я оставил золота на двенадцать, если не больше. В благодарность старина Билл врезал мне чем-то по голове, когда я собирался уйти вслед за его товаром. Поэтому пришлось задержаться. Он хочет реализовать золото через вас, ну а меня взял с собой в качестве группы поддержки.

– И для чего вообще было расплачиваться? – не понял он.

– Есть такое понятие, как порядочность, – объяснил я. – К сожалению, оно присуще не всем. Так вы поможете ему вернуть деньги? Слитки плавили из самородков, поэтому металл должен быть чистым. Но вам нужно убедиться в его чистоте, а для этого проделать анализы. Может, поручите это кому-нибудь, пока мы обсудим наши дела? У меня дома военная кампания, из-за которой я к вам и наведался за стволами, поэтому сейчас нежелательно долго задерживаться.

– Сейчас сделаем, – сказал Фрэнк.

Я не знаю, что он сделал, но в кабинет тут же вошёл секретарь.

– Алан, – обратился к нему Фрэнк. – Возьми этот золотой кирпич и пусть с ним съездят к Майку и проверят по полной программе, но только быстро. Понял? И не неси его в руках, положи в сумку.

– Сделаю, дядя, – пообещал амбал и унёс золото.

– Сколько таких слитков? – спросил хозяин.

– Всего тринадцать, а весят по двадцать килограммов, – ответил я. – Вес может отличаться, но немного. И учтите, что сначала нужно расплатиться с Бейкером, а продавать золото будете потом.

– Это ещё почему? – не понял он. – С какой стати вы диктуете мне условия сделки?

– Из-за этого, – пояснил я, подняв руки так, чтобы стали видны браслеты.

– Так ты его поймал? – дошло до Фрэнка.





– Это он так думает, – сказал я. – И вы точно так же заблуждаетесь. Мне, конечно, неприятно носить эти украшения, но не так уж сложно от них избавиться.

– Это как же? – насмешливо спросил Билл. – Расскажите, а мы послушаем.

– Пожалуйста, – ответил я, по привычке едва не мотнув головой. – Вы не сомневаетесь в том, что выполните любой мой приказ? Вот и славно. Я могу открыть канал и забрать вас с собой. Чтобы не таскаться с вами, можно приказать отрубить кисть и отдать мне пульт. Надеюсь, у вас в доме есть топор? Что это вы так побледнели? И о своей жене вы всё рассказали бы. Я подождал бы у себя, пока за ней сходят и приведут ко мне. Женщины терпеливее мужчин, но и они не будут долго терпеть боль. Не вздумайте делать глупость и жать на свой пульт. Даже если я не успею вас остановить, у меня хватит сил открыть канал и загнать туда вас обоих. Но вот потом, когда буду терять время на отращивание новых рук, найду, как с вами развлечься.

– И чего же вы хотите? – спросил побледневший Фрэнк.

– Я уже сказал, что хочу, чтобы вы расплатились с Бейкером. Когда убедитесь, что вас не дурят с золотом, переведите ему эти одиннадцать миллионов...

– Двенадцать, – поправил меня Билл.

– Ну двенадцать. Я думаю, Рози будет несложно проверить, что вам всё оплатили. Она продиктует код, и вы снимаете с меня эти украшения. Вы, Билл, можете после этого ехать домой, а мы с господином... Как вас называть, а то я не знаю ничего, кроме имени.

– Гриффин, – сказал Фрэнк. – Так вы не закончили, чем мы с вами займёмся после отъезда Билла.

– То золото, которым я расплатился, у меня не последнее, есть ещё несколько тонн. И для оптового покупателя я могу сделать хорошую скидку.

– Это интересное предложение, – согласился Фрэнк. – Оно одно или есть и другие?

– Сколько бы ни было золота, оно может закончиться, – продолжил я. – У меня есть предложение интересней. Рядом с нами находятся два материка битком забитые динозаврами. Для защиты от них нужны крупнокалиберные пулемёты, с которыми, я надеюсь, вы поможете. Но убивая взрослых тварей, можно захватывать и отдавать вам их детёнышей. Как вы смотрите на то, чтобы организовать единственный в мире парк юрского периода или послать к нам съёмочную группу? Можно даже организовать сафари для богатых самоубийц. Но для этого и многого другого нужна одна мелочь.

– И какая же? – спросил Фрэнк, которого высказанные мной предложения явно не оставили равнодушным.

– Я должен выиграть войну и укрепить своё положение, чтобы успешно противостоять тем, кто ратует за изоляцию нашего общества. Золото я могу продать и сейчас, а чуть позже получите и детёнышей тварей. А вот остальное уже после войны.

– А в чём сложности с вашей войной? – спросил он. – Очень сильные противники?

– Не сильнее нас, – ответил я, – но им помогает какая-то японская компания. Мы уничтожим с помощью купленного оружия тех, кто к нам проник, но нужно найти их хозяев в самой Японии. Зацепки есть, и я собирался ими заняться, но по милости Билла застрял здесь.

– Вам не стоит заниматься этим самому, – сказал Фрэнк. – С японцами лучше управятся сами японцы. Я найду для вас нужных людей, но с одним условием: все коммерческие дела на Земле вы ведёте только со мной. Вы уже показали свою порядочность, поверьте, что и у меня имеется это качество. Только я очень прошу не применять ко мне своих способностей.

–Договорились, – кивнул я. – Мы редко ими пользуемся, а на партнёров не действуем никогда. Даю вам слово принца!

Слово я ему дал и даже на будущее собирался его держать, но сейчас использовал свои способности, чтобы повлиять на обоих. Фрэнку было невыгодно сдавать меня правительству: ему только пожали бы руку в знак благодарности, но он всё равно колебался. Вот Биллу это сильно упростило бы жизнь. Теперь таких мыслей у них не было.

– Так вы сын монарха? – проникся Фрэнк.

– Второй, – уточнил я. – Наследник – мой старший брат. Фрэнк, я заинтересован в вашей помощи и не обману, но сейчас мне нужно как можно быстрее попасть домой. У меня жена сходит с ума от беспокойства! Должен был вернуться и пропал. А мои помощники перетрудились и смогут сюда прийти только через несколько дней. Дайте мне какой-нибудь мобильный телефон, чтобы я мог с вами связаться, и покажите комнату, куда можно прийти. Ваш кабинет не подходит: мало ли кто у вас может быть!

– Так вы уйдёте от меня? – спросил он. – Как это выглядит?