Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 154 из 159



Урахара хихикнула.

— Я и не говорила.

— А мне и неинтересно, — отмахнулся Кучики и принялся за своё прежнее занятие — покрывание поцелуями все открытые участки кожи блондинки, до которых он только мог дотянуться. — Но должен я знать, чем подкупить её, чтобы мне было кому напоминать, как сильно я люблю свою жену.

— Я тебе ещё не жена, — Нацуми пыталась лягнуть Бьякую бедром, параллельно создавая видимость того, что отбивается от мужских рук. Они уже проникли под шёлковую юкату и принялись исследовать хрупкое тело под ней. Мешали также щекочущие ощущения за ухом, ведь именно туда направил атаку губами «чёртов сгусток сексуальной отчуждённости».

— Да. Чертовски удручающее упущение, — пробормотал Кучики куда-то в девичью шею. Урахара почувствовала, что узел пояса ослаб и оби держится на талии на чистом энтузиазме. — Но мы ведь шагаем в ногу с современностью?

«Сам двадцать восьмой глава самого влиятельного клана Сейрейтея хочет наплевать на традиции?»

«Видно, ты его до ручки довела» — отозвался голос Йонрю в голове Нацуми.

«Да я ничего не сделала!»

«Ты плохо понимаешь мужчин и не осознаёшь своего влияния на них»

— Ах вот как Вы заговорили, капитан Кучики? — сказала с прищуром Урахара, когда мужчина развернул её к себе и вдруг поднял, перебрасывая девушку через плечо.

— А как иначе, если Вы, леди Урахара, сводите меня с ума?

А дальше надо было понять, как быстро и желательно не привлекая лишнего внимания добраться до комнаты. Хотя с таким заметным и вызывающим определённые вопросы грузом это будет сложновато исполнить.

На свадебных приглашениях Бьякуя и Нацуми решили изобразить белую сакуру с лепестками, окаймленными небесно-голубым цветом. Предложение о посещении бракосочетания получили все капитаны и лейтенанты Готея-13, некоторые офицеры, члены семьи Кучики, три благородных и другие кланы. Урахара даже послала конверт не только Куросаки и Ко, но и Иссину и его дочкам.

Подготовка к свадьбе шла полным ходом, и совсем скоро её стали ждать не только будущие новобрачные, но и всё Общество душ. А главной заботой Нацуми стал вопрос — как перестать столько улыбаться, чтобы у неё не сводило мышцы лица.

Комментарий к Эпилог. Конец партии Смело ставлю статус «закончен». Эта работа, писавшаяся больше, чем полтора года, по моему мнению, самая удачная из всех, что я создала. И самая любимая. Бьякуя и Нацуми занимают отдельное место в моём сердце. Их история поглотила меня так сильно, что я серьёзно нацелена на создание второй части, в которой раскроется больше секретов, выплывёт больше картин прошлого и воспоминаний, расскажется секрет гибели Кассиопеи и Йоко. Нацу будет предстоять встречи со «звёздной» семьёй и родственниками со стороны матери.

Но это лишь предположения. Что я точно могу обещать, так это бонусы к этой части: свадьба, моменты совместной жизни, конечно же дети. Я счастлива была писать эту история и читать отзывы к главам.

Отдельное спасибо хочется сказать дорогой Yaroslavna Simonenko – такого преданного читателя я ещё не видела)

====== Бонус 1. Утро (18+) ======

Комментарий к Бонус 1. Утро (18+) Предупреждения: NC-17 в жанрах

PWP

, нежный секс, грубый секс, контроль/подчинение, оседлание, мнимый фемдом, мейлдом и других.

Глава строго 18+ (я знаю, что никого это не остановит, но теперь моя совесть чиста)



Активно совершенствуюсь в написании постельных сцен, но я не порнографист, так что не судите строго)

Утренний полумрак комнаты не располагал её обитателей раскрывать преждевременно глаза, особенно в свой законный выходной. Бьякуя давно это уяснил и именно потому велел расположить спальню на северо-западной стороне, чтобы надоедливые лучи солнца не мешали хозяевам дома спать. Мужчина и без того ежедневно просыпался слишком рано из-за хронической бессонницы. С появлением в его жизни супруги неприятное расстройство практически сошло на нет, чему он не мог найти точного объяснения.

То ли это было влияние Нацуми и её чрезмерная опека над здоровьем мужа, то ли… что-то другое? Хотя голову ломать над этим не было смысла. Главное, что теперь он имел возможность высыпаться. Правда, последние полчаса Кучики просто лежал с закрытыми глазами.

К слову, после того, как бывшая Урахара вернула себе тело, её сон тоже нормализовался и, конечно, все кошмары прошли. Именно поэтому Бьякуя не совсем понимал, почему в столь ранний час — а именно в половину шестого — она приподнялась на кровати, и в тот же момент рядом с мужчиной прогнулась постель под её рукой. Через секунду Нацу перекинула половину своих конечностей через него и оседлала капитана, сжимая его торс бёдрами по бокам, попутно стягивая одеяло к ногам. Холодные пальцы коснулись обнажённой груди и проскользили влево к плечу, стискивая дельтовидную мышцу, и вверх — к шее. Когда женской руке удалось пролезть под голову, не без помощи самого Кучики, она убрала его волосы на одну сторону, и тогда горячие губы накрыли зону под ухом.

— Мхм… — Бьякуя сонно улыбнулся, находя ладонями тонкую талию расположившейся на нём супруги, вожделенно сжимая её. — Мне очень приятно, но ты скажи… что на тебя нашло, солнышко?

После нескольких поцелуев в гиперчувствительном месте на мужском теле (обнаружив эрогенную зону мужа в первый раз, женщина пришло в изумление, сравнимое по своей силе только с её искренним восхищением — какие сильные эмоции выказывал Кучики во время их непосредственной близости!), Нацуми обожгла горячим дыханием и не уступающим ему в температуре шёпотом его ухо:

— Ну как же? Открыв глаза, я увидела такую замечательную картину — умиротворённое лицо своего прекрасного супруга, что меня с головой накрыло цунами любовного дурмана.

Произнеся это, блондинка нежно укусила мочку капитана, правой рукой спуская вдоль его тела к низу, едва задевая ноготками рельефные мышцы. Шустрая ладошка пробралась под пижамные штаны и бельё Бьякуи, и тонкие пальчики проскользили вдоль всей длины члена, после чего сжались вокруг него — не сильно, но весьма действенно.

— Любящая жена решила помочь мужу справиться с его ежеутренней оказией{?}[Ока́зия (устар.)— 1. удобный, благоприятный случай. 2. непредвиденный, редкий, из ряда вон выходящий случай; неожиданность. Здесь Нацу имеет в виду первое значение.], — продолжала шептать Нацуми, чувствуя, как хватка на талии становится сильнее. — Причём, в самом хорошем смысле этого слова.

Предвосхитив последующий за её словами и действиями рывок мужчины с целью опрокинуть супругу и восстановить справедливость, патриархат и доминирование, леди Кучики толкнула тазом мужа обратно на постель, вызывая на его лицо плотоядную и сладострастную улыбку.

— Ммм?

— А как вы хотели, господин капитан Кучики Бьякуя?{?}[Здесь нет ошибки — Нацуми всегда так издевательски обращается к Бьякуе.] — отвечая вопросом на немой вопрос мужа, произнесла Нацуми. — Женщине тоже иногда хочется… попользоваться своим мужчиной.

— Может, ты меня ещё и привяжешь? — хмыкнул он, обжигая дыханием трепещущую женскую шею.

— Это очень хорошая идея. Мне как раз приснился один сон…

«Сон значит?»

Бьякуя шире улыбнулся своим мыслям.

— Судя по тому, как ты это произносишь, видение было весьма… приятным.

— Именно. И мне бы очень хотелось воплотить его в реальность. Надеюсь, ты мне мешать не будешь.

— Как я смею? — заиграло не только плотоядное, так ещё и хитрое выражение на мужском лице.

— Славно.

Нацуми выпрямилась на мужском торсе. Боковой вырез короткой шёлковой юкаты оголил изящную ногу. Бьякуя спустил одну руку к бедру жены, сминая упругую мышцу под бархатной кожей. На лице леди Кучики мягко сияла улыбка, полная недвусмысленного желания. Не разрывая зрительного контакта с супругом, она стала развязывать пояс своего ночного наряда, после чего нарочито медленно и неимоверно сексуально женщина сняла его, обнажая высокую красивую грудь с нежно-розовыми ореолами возбуждённых сосков. Мужчина проскользил практически осязаемым взглядом по прекрасному телу жены, подмечая по характерному блеску в области её промежности, что сама Нацуми полностью готова отдаться исполнению супружеского долга с головой.