Страница 87 из 104
Часть пятая. Лили Марлен
1
У корабля было совершенно непроизносимое имя. «Р’хэнкхра-мъйардре» или что-то в этом роде. Зато переводилось оно кратко и, пожалуй, почти изящно.
«Дар мести».
Особенность первого слова, адекватно не переводимого, заключалась в тончайшей, неуловимой сакральности «дара». Человек, объясняя природу подобного, мог бы сказать о даре свыше. Или, скорее, об одаренности. Дар не был тем, что вручается молящемуся из милости каким-то всевышним существом. Само наличие существа подразумевалось скорее по традиции. Но дар, безусловно, нес печать неземного. Не относился к грубому и вещественному.
«Вдохновение мести».
Мы с Малышом стояли перед зевом абордажного щупа. За нашей спиной был «Искандер», родной и надежный, мощный и несокрушимый, безупречный корабль класса «энтерпрайз». Впереди — рритская цйирхта.
Враг.
За бортом — ураганный огонь. Хорошо, что ничего не слышно, в самом деле. В атмосфере стоял бы оглушающий грохот.
«Искандером» управляют пилоты экстра-класса. Это современное судно, и в маневренности оно почти не уступает «Вдохновению мести». Подойти на расстояние насильственной стыковки с помощью щупа — не проблема. Но капсул линкор не выстреливает по другой причине — при такой плотности огня использование абордажных капсул не допускается.
— Что стоишь? — заорала на меня Чигракова и без паузы, не снижая децибел, позвала, — Фаш, Фаша, ко мне!
Нукта Инги, носивший странное имя Фашист, зашипел, бросаясь вперед. По потолку, несмотря на недавний свирепый разнос.
— Пошли! — выдохнула она.
Этого всего не существует.
Здесь снимают кино. Очередную военную ленту про бой «второй линии». И мы в ней играем. Мы играем в бой.
Нет, не так.
Не выходит.
Я несколько раз уже успела залезть в тренажер. И вот — снова. Репетиция. До настоящего сражения остается целых пять дней. Нет, лучше десять.
Сейчас побегаем, посмотрим.
…только в тренажере так не пахло. Иногда обоняние симулировало характерный запах пластика и нагретых микросхем — или пах сам тренажер? В этом коридоре, высоком, светлом, было тепло и стоял тонкий, рассеянный, словно акварельный, сладкий аромат, похожий на аромат кемайла.
На Фронтире я видела — в кафе, стилизованном под местную экзотику, — панели из полупрозрачной золотистой древесины, расписанные черной краской. Они были настоящие, эти панели. Их вынесли из жилищ ррит во время каких-то зачисток. Сырьем для краски служила кровь огромных рептилий хехрту; рассказывали, что добывают этих тварей, похожих на длинноногих крокодилов, подростки, с помощью одного только холодного оружия. У ррит на семь мальчиков рождается одна девочка, и естественный отбор форсируют…
Говорят, что во время оккупации — перестали.
Здесь были панели с похожими узорами. Не золотистые, а из сиреневого материала, напоминающего пластик. Такие узоры я видела и в фильме. Скорее всего, это просто алфавит. Но зачем — здесь, на стенах? Изречения мудрых, что ли?
…вроде бы, все знакомо. Сейчас прошвырнемся до рубки. Почистим. За нами пройдет техник, отмечающий возможные изменения в конструкции, произошедшие со времен первой войны. Пройдут пилоты, — и цйирхта развернется против своих… Ненадолго. На краткий отрезок времени, от мига первого залпа до мига, когда с ймерх’аххара придет сигнал, запускающий самоуничтожение. Может быть, ксенотехник сумеет отключить этот механизм. Тогда цйирхту придется расстрелять. Может быть, не сумеет. Но нас здесь в любом случае уже не будет.
До боли знакомый лихой визг. Издалека. Кто-то радуется — видимо, этот кто-то выскочил и играючи откусил чью-то голову. С серьгами и гривой.
Дальше…
Инга обернулась ко мне, бледная, с каплями пота на лице. Странно, здесь не так уж жарко. Неужели ей так тяжело держать связь с нуктой?
…это Малыш — уникум и вундеркинд. Это у него IQ вдвое выше среднего для взрослой особи и уж не знаю во сколько раз — для годовалого нукты. Это у него, оружия новой модификации, случайно родившегося сына юной Итии, радиус телепатического поля в полтора раза больше нормального.
Чиграковой — тяжело.
— Останешься здесь, — приказала она. — У выхода. Чендра, Соня! Здесь же…
Глухой рык перекрыл ее слова.
Я ничего не поняла. Перед глазами мелькнули лиловатые, странной фактуры стены, пол ударил меня в затылок, но шлем амортизировал, и сотрясения я не получила. В глаза чуть не воткнулись нижнечелюстные лезвия Малыша. Нукта стоял надо мной, укрывая — подобравшись, — по-скорпионьи занося над головой острие хвоста…
И вот уже я просто так себе валяюсь, глядя в высокий, под рритский рост, потолок коридора.
Нет, не валяюсь. Сижу на корточках. Биопластик пульсирует. В мышцах по всему телу такое ощущение, какое бывает в глотке, когда углекислота из газировки бьет в нос.
— Поздравляю, — запыхавшийся голосок Сони. — Все живы…
Ррит шли парой. «Лезвия», наверное. Жили они долго и счастливо… и в один день умерли.
Инга, оказывается, даже наблюдать не стала. Отряда не видно. Они ушли к рубке.
Нас трое в пустом коридоре. Три экстрим-оператора, две стороны, с которых может появиться враг, и неровный пролом в стене, сделанный абордажным щупом.
Один экстрим-оператор. И две вчерашние курсантки, соплюхи вроде Эльсы.
Вместо того, чтобы подумать о жестокости мира, где детям, не узнавшим жизни, приходится драться и умирать, я подумала о том, что Эльса, дай ей право выбора, наверняка предпочла бы погибнуть вот так — на борту чужого корабля, в бою. А не глупо, нелепо, в расстрелянном грузовозе…
…и мы падаем. Тихий, тошнотворный звук выстрелов. Боевой клич Малыша. Остальные взрослей и лучше выучены. Они атакуют молча. Рядом с моим виском яростно ударяет в пол чей-то хвост.
— Мама… — шепотом выдыхает Чендра.
— Не «мама», — взрослым голосом говорит Соня. — А Ланг.
Умница Ланг, в самом деле…
На этот раз был один. С той же стороны. Отряд, ушедший в другую, словно канул. Я стучу пальцем по гарнитуре, и издалека отзывается недовольный голос Инги. У них порядок. Я коротко отчитываюсь о нападении.