Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 25

На этот раз Флайт разозлился всерьез, глаза его опасно сверкнули, когда он ответил ровным и спокойным тоном:

– Флайт девичья фамилия моей матери. И я не думаю, что моя скромная частная жизнь должна кого-то касаться, господин Шторм.

Ноэль Шторм вскинул руки в примирительном жесте и покачал головой.

– О, молодой человек, я не хотел вас задеть. Надеюсь, вы простите старика?

Мнимый покаянный вид старика нисколько не обманул Флайта, если тот знал его отца, он не мог не знать и его мать. Значит, просто прикидывался. У Флайта осталось неприятное ощущение, что его пристально изучают с какой-то целью. Однако оставалось только принять извинения и закончить доклад.

Кстати, пока он говорил, его преследовала мысль, что нахождение Гет Перкина здесь несколько загадочно и неуместно. Ясно, почему присутствует Данко, он всегда на острие любой атаки, которая будет предприниматься отрядом сопровождения. Но Гет? Какого черта здесь делает Гет? И почему не пригласили капитана Родни Тольна, командира звена истребителей, его присутствие здесь было бы целесообразно. Не говоря уже о том, почему здесь нет Элайджи Гендельштейна? Много непонятного.

Марк Валевски тут же перехватил инициативу:

– Капитан Флайт, если вы закончили, я бы попросил выступить капитана Данко.

Мальгрэн поднялся, обвел взглядом присутствующих, Дарине показалось, что его глаза похожи на сверкающие льдинки, такие они были непроницаемо холодные и острые.

– Господа, по заданию моего командора я занимался изучением работы преобразователей. Да, как это не смешно звучит, но пользуясь ими, мы имеем весьма поверхностное представление об их работе. Из тех материалов, что размещены в официально доступном информационном поле мне удалось почерпнуть следующее.

Он почесал висок, понимая, что выкладывать сейчас все что узнал, просто невозможно. А потому решил прямо прощупать господ толстосумов, зачем-то же они тут присутствуют, и кстати, могут знать больше, чем принято считать.

– Прежде, чем я озвучу, мне бы хотелось задать вопрос присутствующим здесь гостям, – он кивнул головой в сторону «уважаемых пассажиров», а точнее, взгляд его был адресован Ноэлю Шторму, слишком уж тот выглядел хозяином положения, – Имеются ли у кого-нибудь сведения о судьбе космолета «Альбатрос-1»? И еще, простите, это крайне важно, не создавались ли корабли, подобные «Альбатросу» в каких-то тайных целях правительством, либо частными лицами?

– Протестую, это сверхсекретная информация! – тут же вмешался Марк Валевски.

Мальгрэн презрительно глянул на него и сказал:

– Протестовать будете, когда пираты вас к стенке прижмут.

– Вы… Что вы себе позволяете?!

– Господин Валевски, – голос Мальгрэна был холоден и полон скрытого яда, – Мы сейчас так далеко от нашего любимого Эрта и от вашего начальства, что они вас не услышат. А кроме того, еще и связь отсутствует, ибо мы в стадии перехода, так что надеяться можно только на свои слабые силы. Которые могут сталь немного сильнее, если хотя бы четче представлять себе ситуацию.

– Браво, юноша! – расхохотался Шторм.

У капитана звена зачистки Мальгрэна Данко и для него нашлась пара слов, не зря его именовали в звене «злобным ублюдком».

– Простите, господин Шторм, если у вас есть информация, озвучьте, если нет, постарайтесь воздержаться от реплик.

Шторм подавился, но промолчал, невольно проникшись к дерзкому лохматому парню уважением. А тот продолжал:

– Нет сведений? Ни у кого?





Молчали все. Клиф Сиурс странно завозился на своем месте, но не издал ни звука. У Мальгрэна мелькнула мысль, что тот кое-что знает, он решил расспросить его с пристрастием на досуге.

– Итак, из того, что мне удалось узнать, вытекает вывод, что «Альбатрос-7» преследует корабль, примерно равный ему по размерам, оснащенный мощными преобразователями, примерно такими же, как у нас. Не стану распространяться, но в общих чертах. При определенном режиме работы преобразователи могут генерировать излучение, способное нарушить работу наших. То есть, я имею в виду, вызвать почти полную остановку корабля. Очевидно, именно в момент остановки и будет произведен налет.

– Откуда такие данные? – резко спросил Пьетро Боссел, тот, кого он мысленно назвал лосем. Сейчас надменности и высокомерия в нем было куда меньше.

– Лейтенант Варг расскажет вам подробно. А сейчас позвольте я закончу.

Лось недовольно замолчал, не привык, что его осаживают.

– Так вот. Отряд сопровождения, разумеется, будет драться. Но… Не хочу пугать никого, просто раньше подобных ситуаций с преследованием не возникало. Потому резонно было бы подумать о путях отступления. Преобразователи, что стоят на малых военных кораблях, даже на «Сильфе», практически не подвержены действию излучения. На них можно было бы эвакуировать людей. В случае захвата. Насколько мне известно, на «Альбатросе» есть шлюпы?

Адмирал Хелиан Борс, потрясенно слушавший сверхсерьезные вещи от странного парня с несерьезной внешностью, ответил сразу:

– Есть, на «Альбатросе-7» семь шлюпов. Кроме того, есть четыре малых транспортных корабля, которые должны были использоваться при будущем освоении планеты. Они все законсервированы.

– Значит, самое время их расконсервировать, – мрачно пошутил Данко, – Да, дальняя навигация на малых судах затруднена и велики перегрузки, но лучше уж потерпеть перегрузки, чем попасть в лапы к пиратам.

Возразить было нечего.

Дарина была потрясена, понятно, что этот парень не дурак в принципе, но… Теперь она смотрела на Мальгрэна совсем иными глазами. Поймала ревнивый взгляд Эндора, незаметно улыбнулась ему.

Капитану Флайту было слегка обидно, что Бенгс провернул все, не поставив его в известность, но он подавил в себе это чувство, в конце концов, результат превыше всего. Просто Флайт не был к этому готов, не ждал он от дикаря Данко такой спокойной рассудительности, а главное – знаний и способности делать выводы. Но неприятнее всего кольнуло то, что он увидел во взгляде Дарины, обращенном на Мальгрэна Данко.

Однако больше всех был потрясен командор Бенгс. По-хорошему, то, что говорил сейчас Данко, должен был сказать он сам. Похоже, среди них все-таки есть люди, способные в одиночку принимать тяжелые решения. И «эти люди», увы, не он и не адмирал, хотя им сам Бог велел, это их прямая обязанность. Это мальчишка Мальгрэн. Да и мальчишка ли он… Размышления командора были прерваны короткой фразой капитана Данко:

– Я закончил, если ко мне нет больше вопросов.

Возможно, они и были, вопросы, но все оказались настолько ошарашены, что им требовалось время на осмысление. Шеф службы безопасности попросил выступить Дарину Варг. Она встала и, спокойным отстраненным голосом пересказала все связанное с эффектом Вэллис, а также с тем, с чего собственно и возникла тревожная обстановка на борту.

– Эффект Вэллис? – переспросил, когда она закончила, казавшийся утомленным Генрих Фальк, – Я слышал имя Вэллис. Если не ошибаюсь, он возглавляет институт точных технологий? А начинал свою карьеру пилотом? Так?

Он оглядел присутствующих, словно ища у них ответы на свой вопрос.

– Да, вы не ошибаетесь мой юный друг, – ответил ему Ноэль Шторм, – Это тот самый Вэллис. Однако «эффект Вэллис» – открытие, принадлежащее отнюдь не ему. А его бывшей жене. Не так ли, госпожа Варг, точнее Вэллис?

В комнате зашептались. Дарина досадливо поморщилась, но тут вмешались одновременно капитан Флайт, который инстинктивно поднялся и встал рядом с ней, словно желая защитить. И капитан Данко. Его холодный голос резал как скальпель:

– Господин Шторм, вы считаете уместным на совещании, где обсуждаются наши шансы противостоять захвату и уничтожению, вытаскивать на свет Божий какие-то девичьи фамилии, каких-то бывших мужей? – Мальгрэн состроил непростое лицо, развивая свою мысль дальше, – Мы понимаем, что вы страдаете от скуки, но поверьте, во время налета, если он состоится, скучать никому не придется.

Тишина стала звенящей, присутствующие буквально замерли. Ноэль Шторм усмехнулся: