Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 14

– Ну, давай. Только не пугайся, – тихо предупредила подруга.

– Я готова!

Энтузиазм и любопытство уже затопили меня до предела. Да что же это за грассов корень такой, что к нему так просто не подберёшься?

– Ты чересчур хорошенькая, – вздохнула Лиза. – Это огромный минус. Сейчас начнётся.

Она развернула кусок бязи и осторожно выложила на деревянную доску громадный волосатый корень со множеством ответвлений. На разломе было видно, что структурой он напоминает кокос – мякоть была белоснежной.

– Сначала надо счистить кожицу. – Лиза провела остриём ножа вдоль ствола разлапистой коряги.

И вдруг…

По кухне прокатился отчётливый сладострастный вздох!

У меня по спине пробежал холодок. Ещё одно движение ножа – и снова кто-то охнул. Этот кто-то являлся владельцем глубокого мужского баритона с волнующей хрипотцой.

Но ведь не корень же издавал такие звуки?!

Подруга многозначительно посмотрела на меня и покачала головой. А потом мстительно прищурилась, сильнее зажала в левой руке ветвистый ствол и начала методично счищать кожуру.

Кухню заполнили надрывные охи и ахи, а потом и взволнованная речь.

– Да, да, моя девочка, да! Ах, как хорошо, ещё, ещё, давай, – шептал корень, да таким низким, сексуальным голосом, что я вмиг вспотела. Стало жарко, душно. – М-м-м, ты ж моя милая, да, да, хорошо, не останавливайся. У-у-у-у, а-а-а-а, да, да, да! Ещё, ещё!

– Вот же сволочь, – сквозь зубы выдавила Лиза. – А ну заткнись! – рявкнула она.

И тут я увидела, что отростки корня удлиняются и, как щупальца осьминога, тянутся к Лизе под юбку и в декольте!

– Не лезь ко мне, гад! – возмутилась подруга. – Лежи! Выкину!

Угроза подействовала. Корень тут же прибрал «щупальца» и вытянулся на доске по стойке смирно. Я знала, что Лиза ни за что его не выкинет, потому что отдала за эту корягу целое состояние – восемь дублонов.

Минуту всё было тихо, а потом опять началось:

– Ф-р-р-р, у-у-ух, да, да, ещё, давай, малышка, давай, а-а-а-ах, сейчас, ещё, сейчас, а-а-а-а-а, у-у-у-у-у!

Щупальца-отростки снова удлинились и нагло полезли к Лизе под юбку.

– Ах, ты ж собака! – выругалась подруга. – Настя, помоги!

У неё на лбу выступила испарина, щёки пылали огнём. Я подскочила к столу, сгребла в кучу выросшие отростки и прижала их к столу. Корень вырывался изо всех сил, выкручивался, бился в руках, но я его не отпускала, а Лиза тем временем покончила с кожурой и начала скоблить белоснежную мякоть.

Тут нашего озабоченного маньяка затрясло мелкой дрожью, видимо, нож добрался до самого чувствительного. Вздохи участились, они смешивались с хрипами, переходили в сдавленные вопли. Отростки продолжали вытягиваться, пролезая между моих пальцев, они обвивали запястья, тянулись к груди, игриво щекотали живот. Я снова и снова сгребала их в кучку и стискивала изо всех сил, а Лиза продолжала снимать стружку.

Подлец таки пролез в вырез платья и уцепился за мою грудь, и одновременно другой длиннющий отросток задрал Лизину юбку почти до пояса!

– Раздевайтесь, ягодки! Я-то уже голый! А-у-ы-ох! А-а-а-ах, да, да, мои девочки, у-у-у-у-ух, ещё, ещё! А-а-а-ах, у-у-у-ух, какой у нас заводной тройничок!

– Ага, размечтался, урод!

Я отодрала от нас с Лизой все щупальца, снова придавила их к столу одной рукой, другой схватила деревянную толкушку для пюре и принялась долбить отростки.

Корень-маньяк на минуту ошарашенно притих, даже дёргаться перестал. Видимо, прислушивался к новым ощущениям, подлец.

А потом опять:

– Да, да… О, моя госпожа! Да, ещё, сильнее, сильнее, ударь меня, ударь, как мне это нравится, да, да!



Фух… Вот же мерзость!

Как бы ни было трудно, мы с Лизой не остановились, пока не довели дело до конца. Отбивались, уворачивались, отдирали от себя похотливые лапы… Большая банка была до верха наполнена драгоценной стружкой и плотно закручена крышкой. Волосатые ошмётки кожуры собраны, завёрнуты в бязь и перевязаны бечёвкой.

Обе красные, растрёпанные, мы с Лизой обессиленно опустились на стулья.

– Меня как будто изнасиловали, – призналась я.

– И меня. Но мы победили.

Мы с превосходством посмотрели на банку со стружкой.

– Представь, как я в одиночку его скоблила, – жалобно произнесла Лиза.

– Да тебе медаль надо дать! А нельзя как-то парализовать его, используя магию?

– Я пыталась, но на него ничего не действует.

– Маньяк озабоченный!

– Но я первый раз купила такой большой. Знала, что ты мне поможешь. Настя, сколько завтра мы возбуждающих пирогов напечём!

– О, да!

– Грассов корень – это, конечно, жесть, но в виде стружки – незаменимый ингредиент.

– Покупатели будут счастливы.

Глава 7. Игры разума

МЕЛИССА

Графиня Абигонд сидела перед зеркалом в своей спальне и терпеливо ждала, пока служанка украсит её причёску живыми цветами. Та искусно вплетала нежно-розовые бутоны в блестящие волосы Мелиссы. Бутоньерка с теми же цветами украшала тонкое запястье девушки, тёмно-розовое платье с фиолетовым отливом подчёркивало белизну открытых плеч и струилось до пола.

Мелисса сидела так спокойно вовсе не потому, что отличалась кротким нравом и ценила усилия прислуги. Её служанка привыкла и к тычкам, и к оплеухам, от капризной аристократки можно было ожидать что угодно. Но сейчас юная графиня витала в облаках – грезила о принце.

Вчера днём ей удалось подсмотреть тренировку арранда с мастером Сунь Чао. Мелисса до сих пор пребывала под впечатлением увиденного.

Китайца когда-то затянуло в Эралиан, а так как в земном мире у него не было родных, он предпочёл остаться в Империи. Открыл здесь школу боевых искусств, дослужился сначала до консультанта драконьей армии, а потом стал персональным тренером арранда, его учителем.

Китаец гонял молодого дракона и в хвост, и в гриву. Причём он явно использовал доступную ему ежедневно порцию магии, а дракон, у которого магической энергии было через край, этого не делал, он себя сдерживал, хотя в отдельные моменты злобно ощеривался и рычал.

Пока бой шёл на мечах и шестах, арранд демонстрировал отменную технику и реакцию, он ловко отражал самые хитроумные удары, маэстро мог бы им гордиться. Но потом китаец достал две короткие палочки, соединённые цепью.

«Нун-ча-ки», – беззвучно повторила за ним Мелисса.

И вот тут началось натуральное издевательство. Сунь Чао ученика не щадил, очевидно, помнил, что любые повреждения тот быстро залечит после занятия.

Реймонд занимался обнажённым по пояс, и вид его мощного, но в то же время элегантного, торса приводил юную невесту в трепет. Дома она пару раз видела, как занимались старшие братья, но они не были драконами, поэтому не могли похвастаться таким физическим совершенством. Сейчас Мелисса хотела бы припасть к груди Реймонда и осыпать её нежными поцелуями, а вместо этого злобный китаец осыпал дракона жестокими ударами.

Нунчаки вертелись, как лопасти мельницы, вскоре плечи, спина и рёбра Реймонда покрылись рубцами и кровоподтёками. Мелисса – она пряталась в углу зала за одной из колонн – уже зажимала рот ладонью и едва не плакала. Но через некоторое время принц начал давать отпор и даже наступать. Он молниеносно схватывал новую технику, копировал удары мастера, учился прямо на ходу…

Сейчас, отпустив служанку, Мелисса отправилась гулять по дворцу в надежде перехватить где-нибудь Реймонда и на ужин в столовую прийти с ним под ручку.

Никто не заботился о том, чтобы невеста могла проводить побольше времени с милым аррандом. Подразумевалось, что юноша сам будет день и ночь сидеть рядом с Предназначенной, не отрывая от девы влюблённого взора. Да не тут-то было. Проще ухватить за хвост игривую кабзунью, чем поймать трудолюбивого принца. Весь день у него расписан по минутам.

Мелисса мысленно похвалила себя за то, что она такая умница – поняла, что в присутствии арранда лучше молчать, женское щебетание его утомляет. Приложила усилия – получила результат: на днях Реймонд даже её слегка приобнял, погладил по щеке. А когда пили чай в голубой гостиной, был чрезвычайно предупредителен, расспрашивал о жизни в отчем доме, о семье.